background image

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

 

 

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 

 

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve

 v

er

antwoordelijkheid dat de airconditioning units w

aarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft

:

 

05

 

 

 

 

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace

 ref

erencia 

la declar

ación:

 

06

 

 

 

 

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

 

 

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 

p

 

 declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

 

 

u

 

 

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздух

а, к к

оторым относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 

q

 

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklar

ation v

edrø

rer

:

 

11

 

 

 

s

 

 deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att luftkonditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 

n

 

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftkondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklar

asjon innebærer at:

 

13

 

 

 

j

 

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

 

14

 

 

 

c

 

 

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

 

 

y

 

 

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

 

16

 

 

 

h

 

 

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

 

 

m

 

 

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

 

18

 

 

 

r

 

 

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

 

19

 

 

 

o

 

 

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

 

20

 

 

 

x

 

 

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

 

21

 

 

 

b

 

 

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

 

22

 

 

 

t

 

 

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

 

23

 

 

 

v

 

 

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

 

24

 

 

 

k

 

 

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 

w

 

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01

 

Directiv

es

, as amended.

 

02

 

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

 

03

 

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

 

04

 

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

 

05

 

Directiv

as

, según lo enmendado.

 

06

 

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

 

07

 

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

 

08

 

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

 

09

 

Директив со всеми попр

авками.

 

10

 

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

 

11

 

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

 

12

 

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

 

13

 

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

 

14

 

v platném znění.

 

15

 

Smjernice, kako je izmijenjeno.

 

16

 

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

 

17

 

z późniejszymi poprawkami.

 

18

 

Directivelor

, cu amendamentele respective.

 

19

 

Direktive z vsemi spremembami.

 

20

 

Direktiivid koos muudatustega.

 

21

 

Директиви, с те

хните изменения.

 

22

 

Direktyvose su papildymais.

 

23

 

Direktīvās un to papildinājumos.

 

24

 

Smernice, v platnom znení.

 

25

 

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

 

01

 

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other 

nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in 

accordance with our instr

uctions:

 

02

 

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen 

Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, 

unter der 

Vo

raussetzung, daß sie gemäß unseren Anw

eisungen 

eingesetzt w

erden:

 

03

 

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) 

nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à 

nos instr

uctions:

 

04

 

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende 

documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt 

ov

ereenk

omstig onze instr

ucties:

 

05

 

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) 

documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de 

acuerdo con n

uestras instr

ucciones:

 

06

 

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) 

documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in 

conf

or

mità alle nostre istr

uzioni:

 

07

 

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ 

¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

 

08

 

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou 

outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam 

utilizados de acordo com as nossas instr

uções:

 

09

 

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим 

норма

тивным документам, при условии их испо

льзования 

сог

ласно нашим инстр

укциям:

 

10

 

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i 

henhold til vore instr

ukser

:

 

11

 

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och 

följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, 

under för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse 

med våra instr

uktioner

:

 

12

 

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende 

standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under 

fo

ru

tssetning av at disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

 

13

 

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten 

dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään 

ohjeidemme m

ukaisesti:

 

14

 

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

odpovídají následujícím normám nebo normativním 

dokumentům:

 

15

 

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim 

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim 

uputama:

 

16

 

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó 

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

 

17

 

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów 

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z 

naszymi instrukcjami:

 

18

 

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau 

alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie 

utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

 

19

 

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod 

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

 

20

 

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste 

normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt 

meie juhenditele:

 

21

 

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни 

документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите 

инстр

укции:

 

22

 

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius 

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų 

nurodymus:

 

23

 

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem 

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

 

24

 

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) 

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa 

používajú v súlade s našim návodom:

 

25

 

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki 

standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

 

Lo

w V

oltage 

2006/95/EC

Machiner

y 98/37/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

Pressure Equipment 97/23/EC

*

**

 

2PW40200-10F

 

Jiro T

omita

Director Quality Assur

ance

Ostend, 

1st of October 2008

 

REMQ10P8Y1B*,

 REMQ12P8Y1B*,

 REMQ14P8Y1B*,

 REMQ16P8Y1B*,

REMQ8P9Y1B*,

REMHQ12P8Y1B*,

 

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9

 

EN60335-2-40,

 

01

 

 

 

*

 

as set out in 

 

<A>

 

 and judged positiv

ely b

 

<B>

 

 according to 

the  

 

Cer

tificate

 

 

 

<C>

 

.

 

   **

 

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

 

<D>

 

 and judged 

positiv

ely b

 

<E>

 

 (Applied module 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

. Risk categor

 

<H>

 

Also ref

er to ne

xt page

.

 

02

 

 

 

*

 

wie in der 

 

<A> 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

<B>

 

 positiv beur

teilt gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<C>

 

.

 

   **

 

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

 

<D>

 

 aufgeführ

t und 

von 

 

<E>

 

 (Ange

wandtes Modul 

 

<F>

 

) positiv ausgez

eichnet gemäß.

 

 

<G>

 

. Risik

oar

 

<H>

 

. Siehe auch nächste Seite

.

 

03

 

 

 

*

 

tel que défini dans 

 

<A>

 

 et év

alué positiv

ement par 

 

<B>

 

 

conf

or

mément au 

 

Cer

tificat <C>

 

.

 

   **

 

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

 

<D>

 

 et jugé 

positiv

ement par 

 

<E>

 

 (Module appliqué 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

.

Catégor

ie de r

isque

 

 

<H>

 

. Se repor

ter également à la page suiv

ante

.

 

04

 

 

 

*

 

zoals v

er

meld in 

 

<A>

 

 en positief beoordeeld door 

 

<B>

 

 

ov

ereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <C>

 

.

 

   **

 

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

 

<D>

 

 en in orde 

be

vonden door 

 

<E>

 

 (T

oegepaste module 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

.

Risicocategor

ie 

 

<H>

 

. Zie ook de v

olgende pagina.

 

05

 

 

 

*

 

como se estab

lece en 

 

<A>

 

 y es v

alor

ado positiv

amente por 

 

<B>

 

 

de acuerdo con el 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

   **

 

tal como se expone en el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica 

 

<D>

 

 y juzgado 

positiv

amente por 

 

<E>

 

 (Modulo aplicado 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

.

 

Categoría de r

iesgo 

 

<H>

 

. Consulte también la siguiente página.

 

06

 

 

 

*

 

delineato nel 

 

<A>

 

 e giudicato positiv

amente da 

 

<B> 

 

secondo il 

 

Cer

tificato <C>

 

.

 

   **

 

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

 

<D>

 

 e giudicato positiv

amente 

da 

 

<E>

 

 (Modulo 

 

<F>

 

 applicato).

 

 

<G>

 

. Categor

ia di r

ischio 

 

<H>

 

Fare r

ife

rimento anche alla pagina successiv

a.

 

07

 

 

 

*

 

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

 

<A>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

<B>

 

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

 

.

 

   **

 

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

 

<D>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È 

ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

<E>

 

 (ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓË ˘ÔÌÔÓ¿‰· 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

.

 

 

∫·ÙËÁÔÚ›· ÂÈÎÈÓ‰˘ÓfiÙËÙ·˜ 

 

<H>

 

∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ Â›Û˘ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.

 

08

 

 

 

*

 

tal como estabelecido em 

 

<A>

 

 e com o parecer positiv

o de 

 

<B>

 

 

de acordo com o 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

   **

 

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

 

<D>

 

 e com o 

parecer positiv

o de 

 

<E>

 

 (Módulo aplicado 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

.

 

Categor

ia de r

isco 

 

<H>

 

. Consultar também a página seguinte

.

 

09

 

 

 

*

 

как указано в 

 

<A>

 

 и в соответствии с по

ло

жительным 

решением 

 

<B>

 

 сог

ласно 

 

Свидетельству <C>

 

.

 

   **

 

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

 

<D>

 

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

 

<E>

 

 (Прикладной мо

дуль 

 

<F>

 

). 

 

<G>

 

.

 

 

 

Ка

тег

ория риска

 

 

 

<H>

 

 

Такж

е смотрите сле

дующую стр

аницу

.

10

 *som anfø

rt i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

i henhold til 

Cer

tifikat <C>

.

   **

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af 

<E>

 (An

vendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risik

oklasse 

<H>

Se også næste side

.

11

 *enligt 

<A>

 och godkänts a

<B>

 enligt 

Cer

tifikatet <C>

.

   **

i i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

<D>

 som positivt 

intygats a

<E>

 (F

astsatt modul 

<F>

). 

<G>

. Riskkategor

<H>

Se äv

en nästa sida.

12

 *som det fremk

ommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

<B>

 

ifø

lge 

Ser

tifikat <C>

.

   **

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

<D>

 og gjennom 

positiv bedø

mmelse a

<E>

 (An

vendt modul 

<F>

). 

<G>

.

Risik

okategor

<H>

. Se også neste side

.

13

 *jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 

on h

yväksyn

yt 

Ser

tifikaatin <C>

 m

ukaisesti.

   **

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 

on h

yväksyn

yt (So

vellettu moduli 

<F>

). 

<G>

. V

aar

aluokka 

<H>

Katso m

yös seur

aa

va

 sivu.

14

 

*jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu 

osvědčením <C>

.

   **

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně 

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategorie rizik

 <H>

Viz také následující strana

.

15

 

*kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

prema 

Certifikatu <C>

.

   **

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno 

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

.

Kategorija opasnosti 

<H>

Također pogledajte na slijedećoj stranici

.

16

 

*a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

   **

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta a 

megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

.

 

Veszélyességi kategória

 <H>

Lásd még a következő oldalon

.

17

 

*zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

   **

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną 

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategoria zagrożenia

 <H>

Patrz także następna strona

.

18

 

*

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

   **

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate 

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

19

 

*kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu 

certifikatom <C>

.

   **

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 

(Uporabljen modul 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategorija tveganja 

<H>

Glejte tudi na naslednji strani.

20

 

*nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 

järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

   **

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks 

kiidetud 

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

). 

<G>

.

 

Riskikategooria

 <H>

Vaadake ka järgmist lehekülge

.

21

 

*

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено по

ло

жително от 

<B>

 

съг

ласно 

Cертификата <C>

.

   **

както е зало

же

но в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

<D>

 и оценено 

по

ло

жително от 

<E>

 (Прило

жен мо

дул 

<F>

). 

<G>

.

 

Ка

тег

ория риск

 <H>

Вижте също на сле

дваща

та

 стр

аница

.

22

 

*kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

   **

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 

(taikomas modulis 

<F>

). 

<G>

.

 

Rizikos kategorija

 <H>

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį

.

23

 

*kkā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā 

ar 

sertifikātu <C>

.

   **

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam 

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

.

 

Riska kategorija

 <H>

Skat. arī nākošo lappusi.

24

 

*ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade 

osvedčením <C>

.

   **

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne 

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategória nebezpečia

 <H>

Viď tiež nasledovnú stranu

.

25

 

*

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 

tarafından olumlu olarak  değerlendirildiği gibi.

   **

<D>

 Teknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<E>

 tarafından olumlu 

olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir

<G>

.

Risk kategorisi 

<H>

. A

yrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

D

AIKIN.TCF

.024D2/08-2008

<B>

TÜV (NB1856)

<C>

0510260101

<D>

Daikin.TCFP

.001

<E>

AIB Vinçotte 

(NB0026)

<F>

D1

<G>

<H>

II

Summary of Contents for REMQ8P9Y1B

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL REMQ8P9Y1B REMQ10P8Y1B REM H Q12P8Y1B REMQ14P8Y1B REMQ16P8Y1B System air conditioner...

Page 2: ...mm d 500 mm a 50 mm b 100 mm c 50 mm d 500 mm a 200 mm b 300 mm a 10 mm b 300 mm c 10 mm d 500 mm e 20 mm a 50 mm b 100 mm c 50 mm d 500 mm e 100 mm a 200 mm b 300 mm e 400 mm a 10 mm b 300 mm c 10 mm...

Page 3: ...500 mm 1 1 1 A B 2 2 2 4 5 3 8 F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 F1 F1 F2 F2 Q1Q2 7 TOIN DUNIT TOOUT DUNIT TOMULTIUNIT A1P Q1 Q2 A1P Q1 Q2 A1P 1 2 2 3 4 5 6 8 10 10 9 9 REMQ8 12 REMQ14 16 REMHQ12 1 2 3 4 1 5 6 7 8 F...

Page 4: ...uz uvjet da se oni koriste u skladu s na im uputama 16 megfelelnek az al bbi szabv ny ok nak vagy egy b ir nyad dokumentum ok nak ha azokat el r s szerint haszn lj k 17 spe niaj wymogi nast puj cych...

Page 5: ...ll stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi 14 Maxim ln p pustn tlak PS K bar Minim ln maxim ln p pustn teplota TS TSmin...

Page 6: ...75 kW For changing the refrigerant flow to indoor units the REYQ P system can be combined with BS units of the types BSVQ100P BSVQ160P and BSVQ250P only Other BS unit types will cause malfunctions whe...

Page 7: ...REYQ48 REMQ16 REMQ16 REMQ16 600 1560 Standard combinations of outdoor units Total capacity of indoor units REYHQ16 REMQ8 REMQ8 200 520 REYHQ20 REMQ8 REMHQ12 250 650 REYHQ22 REMQ10 REMHQ12 275 715 REY...

Page 8: ...owable safety limits in the event of a refrigerant leak 11 To prevent dripping water to form a puddle underneath the unit install a drain pan available as option kit 12 The equipment is not intended f...

Page 9: ...The height of the foundation must at least be 150 mm from the floor The unit must be installed on a solid longitudinal foundation steelbeam frame or concrete and make sure the base under the unit is...

Page 10: ...piping must be installed by a licensed refrigeration technician and must comply with relevant local and national regulations Caution to be taken when brazing refrigerant piping Do not use flux when b...

Page 11: ...lves are fully closed 2 Connect a charge hose to service ports of all stop valves 3 Recover gas and oil from the pinched piping by using a recovery unit 4 When all gas and oil is recovered from the pi...

Page 12: ...ns The piping between the outdoor units must be routed level or slightly upward to avoid the risk of oil retention into the piping side Pattern 1 Pattern 2 Prohibited patterns change to pattern 1 or 2...

Page 13: ...ation may lead to malfunction of the outdoor unit 5 Piping length restrictions Make sure to perform the piping installation within the range of the maximum allowable pipe length allowable level differ...

Page 14: ...40 m Outdoor unit multi connection piping kit and refrigerant branch kit selection How to select the refnet joint When using refnet joints at the first branch counted from the outdoor unit side choose...

Page 15: ...of the connected outdoor unit Suction gas pipe Liquid pipe 20 25 32 40 50 12 7 6 4 Outdoor unit capacity type Hp Piping outer diameter size mm 63 80 100 125 15 9 9 5 Suction gas pipe HP LP gas pipe Li...

Page 16: ...ncreased to 90 m Size up of the main suction gas pipe may affect a good oil return to the outdoor unit due to influence of the HP LP gas pipe indoor unit 8 b c d e f g p 90 m increase the pipe size of...

Page 17: ...fan PS Switching power supply A1P A3P Q1DI Earth leakage breaker field supply Q1RP Phase reversal detection circuit R1T Thermistor air A1P fin A3P R3T R9T Thermistor H E gas H E de icer sub cool H E g...

Page 18: ...for connection wiring to indoor outdoor transmission F1 F2 outdoor outdoor transmission F1 F2 outdoor multi transmission Q1 Q2 and on how to use BS1 BS5 and DS1 DS2 switch Do not operate the unit by s...

Page 19: ...eans that an earth leakage breaker capable of handling high frequency electrical noise must be used in order to prevent malfunctioning of the earth leakage breaker itself Earth leakage breakers that a...

Page 20: ...he back of the electric box lid 2 Power wiring and ground wiring between outdoor units inside conduit When the wiring is routed out through the lateral panel 3 Transmission wiring 4 Pipe opening 5 Con...

Page 21: ...nsmission wiring between outdoor units 1 Liquid pipe 2 HP LP gas pipe 3 Finishing tape 4 Suction gas pipe 5 Transmission wiring 6 Insulation material 1 Power supply 380 415 V 3N 50 Hz 2 Earth leakage...

Page 22: ...igerant follow the procedure as described in this chapter 11 1 Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol Do...

Page 23: ...its that are active can be read from the LED display in the Monitor Mode procedure below NOTE National implementation of EU regulation on certain fluorinated greenhouse gases may require to provide th...

Page 24: ...button to return to step 1 setting mode 1 H1P x OFF Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging function is recommended When charging a system charging over the permissible quantity ca...

Page 25: ...BS unit indoor unit 13 Stop valve 14 Service port 15 Field piping 16 Refrigerant flow when pre charging through the liquid stop valve service port refer to step 3 on page 19 17 Refrigerant flow when...

Page 26: ...to confirm that charging is completed Record the amount that was added on the additional refrigerant charge label provided with the unit and attach it on the back side of the front panel Perform the p...

Page 27: ...c x x w x x x x w Slave unit 1 a c x x x x x x x c Slave unit 2 a c x x x x x x x x Error code P8 recharge operation Close valve A immediately and press the TEST OPERATION button once The operation w...

Page 28: ...rocedure from step 2 onwards Make sure to open the stop valves after charging the refrigerant Operating with the stop valves closed will damage the compressor BS1 MODE BS1 MODE WARNING ELECTRIC SHOCK...

Page 29: ...tch which is located on the outdoor unit PCB A1P The figure shows state of the LED indications when the unit is shipped from the factory Check operation procedure 1 Turn the power on for the outdoor u...

Page 30: ...state x normal w abnormal c under preparation or under test operation 2 Indication of low noise operation state x standard operation factory setting w operation 3 Indication of power consumption limi...

Page 31: ...arts During the test operation the refrigerant running sound or the magnetic sound of a solenoid valve may become loud and the LED display may change but these are not mal functions During the test op...

Page 32: ...gerant charge hose to the refrigerant charging port for additionaly charging 4 When the unit is not operating push the button until the additional refrigerant charging operation function A in setting...

Page 33: ...heavier than air Procedure for checking maximum concentration Check the maximum concentration level in accordance with steps 1 to 4 below and take whatever action is necessary to comply 1 Calculate th...

Page 34: ...P8 REMHQ12P8Y1B VRVIII System air conditioner 4PW48463 1A 16 DISPOSAL REQUIREMENTS Dismantling of the unit treatment of the refrigerant of oil and of other parts must be done in accordance with releva...

Page 35: ...3 2 6 6 6 6 23 18 9 8 1 2 4 3 5 13 14 15 10 7 12 19 2 1 24 6 11 16 17 15 6 5 10 11 12 7 4 9 16 17 18 3 8 13 14 2 2 1 1 9 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6...

Page 36: ...4PW48463 1A Copyright Daikin...

Reviews: