background image

Daikin Industries Cz

ec

h Repub

lic s.r

.o.

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

CE - I

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

CE - 

VAST

A

VUSDEKLARA

TSIOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

CE - 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

A

TBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der 

Vor

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tructions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e w

orden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestr

as instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o, a patto che v

engano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em conf

or

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sk

er i öv

erensstämmelse med våra instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning a

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

vat seur

aa

vien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien v

aatim

uksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado

.

06

Direttiv

e, come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alter

ação em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

follo

wing the pro

visions of:

02

gemäß den 

Vorschr

iften der

:

03

conf

or

mément aux stipulations des:

04

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescr

izioni per

:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o pre

visto em:

09

в соответствии с поло

ж

ениями:

10

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

11

enligt villk

oren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

köv

eti a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

сле

двайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01 Note 

*

as set out in 

<A>

 and judged positiv

ely b

<B>

 

according to the  

Cer

tificate

 

<C>

.

02 Hinweis 

*

wie in der 

<A> 

aufgeführ

t und v

on 

<B>

 positiv 

beur

teilt gemäß 

Zer

tifikat

 

<C>

.

03 Remar

que 

*

tel que défini dans 

<A>

 et év

alué positiv

ement par 

<B>

 conf

or

mément au 

Cer

tificat <C>

.

04 Bemerk 

*

zoals v

er

meld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 o

vereenk

omstig 

Cer

tificaat <C>

.

05 Nota

 

*

como se estab

lece en 

<A>

 y es v

alor

ado 

positiv

amente por 

<B>

 de acuerdo con el 

Cer

tificado <C>

.

06 Nota 

*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positiv

amente 

da 

<B> 

secondo il 

Cer

tificato <C>

.

07

 

™ËÌ›ˆÛË

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

<B>

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

08 Nota

 

*

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer 

positiv

o de 

<B>

 de acordo com o 

Cer

tificado <C>

.

09 Примечание 

*

как указано в 

<A>

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

<B>

 сог

ласно 

Свидетельству <C>

.

10 Bemærk 

*

som anfø

rt i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i 

henhold til 

Cer

tifikat <C>

.

11 Inf

ormation 

*

enligt 

<A>

 och godkänts a

<B>

 enligt 

Cer

tifikatet <C>

.

12 Merk 

*

som det fremk

ommer i 

<A>

 og gjennom positiv 

bedø

mmelse a

<B>

 ifø

lge 

Ser

tifikat <C>

.

13 Huom 

*

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on 

hyväksyn

yt 

Ser

tifikaatin <C>

 m

ukaisesti.

14 Poznámka

 *

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v 

souladu s 

osvědčením <C>

.

15 Napomena

 *

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés

 *

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

17 Uwaga

 *

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

18 

Notă *

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv 

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

19 Opomba

 *

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v 

skladu s 

certifikatom <C>

.

20 Märkus

 

*

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks 

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21 Забележка

 *

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено 

по

ло

жително от 

<B>

 съг

ласно 

Cертификата <C>

.

22 Pastaba

 *

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

23 Piezīmes 

*

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

24 Poznámka

 *

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v 

súlade s 

osvedčením <C>

.

25 

Not

 *

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

göre 

<B>

 tarafından olumlu olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

D

AIKIN.TCF

.024E16/05-2012

<B>

TÜV (NB1856)

<C>

0510260101

01

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

02

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ver

antw

or

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

03

 

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

04

 

ver

klaar

t hierbij op eigen e

xclusie

ve v

er

antw

oordelijkheid dat de airconditioning units waarop dez

e v

er

klar

ing betrekking heeft

:

05

 

declar

a baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 

ref

erencia la

 declar

ación:

06

 

dichiar

a sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ifer

ita questa dichiarazione:

07

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

 

p

 declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

09

 

u

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздуха, к к

оторым относится настоящее заявление:

10

 

q

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklaration v

edrø

rer

:

11

 

s

 deklarer

ar i egenskap a

v huvudansv

ar

ig, att luftk

onditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklaration innebär att:

12

 

n

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftk

ondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklarasjon innebærer at:

13

 

j

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14

 

c

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

y

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

16

 

h

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

m

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18

 

r

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19

 

o

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

20

 

x

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21

 

b

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

22

 

t

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23

 

v

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24

 

k

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

w

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

EN60335-2-40,

3P290872-10E

T

aka

yuki Fujii

Managing Director

1st of J

un.

 2012

01

**  

DICZ*** is author

ised to compile the 

Technical Constr

uction File

.

02

**  

DICZ*** hat die Berechtigung die 

Technische K

onstr

uktionsakte zusammenzustellen.

03

**  

DICZ*** est autor

isé à compiler le Dossier de Constr

uction 

Technique

.

04

**  

DICZ*** is be

voegd om het 

Technisch Constr

uctiedossier samen te stellen.

05

**  

DICZ*** está autor

izado a compilar el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica.

06

**  

DICZ*** è autor

izzata a redigere il File 

Tecnico di Costr

uzione

.

07

**  

∏ DICZ*** Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ Δ¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.

08

**  

A DICZ*** está autor

izada a compilar a documentação técnica de f

abr

ico

.

09

**  

Компания DICZ*** упо

лномо

чена сост

авить К

омплект те

хническ

ой документ

ации.

10

**  

DICZ*** er autor

iseret til at udarbejde de teknisk

e k

onstr

uktionsdata.

11

**  

DICZ*** är bem

yndigade att sammanställa den tekniska k

onstr

uktionsfilen.

12

**  

DICZ*** har tillatelse til å k

ompilere den 

Teknisk

e k

onstr

uksjonsfilen.

13

**  

DICZ*** on v

altuutettu laatimaan 

Teknisen asiakirjan.

14

**  

Společnost DICZ*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15

**  

DICZ*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16

**  

A DICZ*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17

**  

DICZ*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18

**  

DICZ*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19

**  

DICZ*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

20

**  

DICZ*** on v

olitatud k

oostama tehnilist dokumentatsiooni.

21

**  

DICZ*** е оторизир

ана да съст

ави 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция.

22

**  

DICZ*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

23

**  

DICZ*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24

**  

Spoločnosť DICZ*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

25

**  

DICZ*** T

eknik 

Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir

.

Machiner

y 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

**

*

FXFQ20A

VEB,

 FXFQ25A

VEB,

 FXFQ32A

VEB,

 FXFQ40A

VEB,

 FXFQ50A

VEB,

 FXFQ63A

VEB,

FXFQ80A

VEB,

 FXFQ100A

VEB,

 FXFQ125A

VEB,

 

***DICZ = Daikin Industr

ies Cz

ech Repub

lic s

.r.o

.

Summary of Contents for FXFQ20AVEB

Page 1: ...VRV System air conditioners INSTALLATION AND OPERATION MANUAL FXFQ20AVEB FXFQ25AVEB FXFQ32AVEB FXFQ40AVEB FXFQ50AVEB FXFQ63AVEB FXFQ80AVEB FXFQ100AVEB FXFQ125AVEB System air conditioners...

Page 2: ...4 2 1 950 950 860 910 840 780 860 910 4 125 130 0 3 3 1 1 840 910 840 910 1 1 5 35 35 3 5 0 75 675 850 175 300 mm 1 1 5 m 2 3 1 5 6 100 mm 1 0 675 mm 1 3 3 1 2 4 100 4 3 5 1 2 2 2 1 4 70 90 mm 0 15 m...

Page 3: ...es valorado positivamente por B de acuerdo con el Certificado C 06 Nota delineato nel A e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 A B C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o pare...

Page 4: ...ms or for commercial use by lay persons Do not install or operate the unit in rooms mentioned below Places with mineral oil or filled with oil vapour or spray like in kitchens Plastic parts may deteri...

Page 5: ...ke adequate measures Keep indoor unit outdoor unit inter unit wiring and remote controller at least 1 meter away from televisions and radios This is to prevent image interference and noise in those el...

Page 6: ...ing ceilings and a sunken insert sunken anchors or other field supplied parts for new ceilings to reinforce the ceiling in order to bear the weight of the unit Adjust clearance from the ceiling before...

Page 7: ...piping Otherwise this can sometimes result in water leakage Before rigging tubes check which type of refrigerant is used Use a pipe cutter and flare suitable for the used refrigerant To prevent dust m...

Page 8: ...ket between drain hose and unit body Wrap the supplied large sealing pad over the metal clamp and drain hose to insulate and fix it with clamps Insulate the complete drain piping inside the building f...

Page 9: ...er supply line A main switch or other means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in the fixed wiring in accordance with relevant local and national legislati...

Page 10: ...material field supply thus to prevent small animals or dirt from entering the unit from outside and causing short circuits in the control box 2 Keep total current of crossover wiring between indoor u...

Page 11: ...aning display indications Long life filter Light 2 500 hrs Heavy 1 250 hrs 2 Thermostat sensor selection Use both the unit sensor or remotesensorif installed AND the remote controller sensor See note...

Page 12: ...e obtaining access to terminal devices all power supply circuits must be interrupted To clean the air conditioner be sure to stop operation and turn the power switch off Otherwise an electric shock an...

Page 13: ...ration panel Hold the suction grille open at 45 degrees and lift it upward to unhook it from the decoration panel 3 Remove the air filter actions 2 to 4 in the illustration Refer to procedure step 2 i...

Page 14: ...adaptor for wiring X35A Connector group control adaptor X36A Connector self cleaning decoration panel X38A Connector multi tenant Notes 1 Terminal block Connector Field wiring 2 In case of using a cen...

Page 15: ...IN D OUT D F1 F2 F1 F2 Control box LN P1 P2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 P1 P2 1 4 2 3 5 IN D OUT D F1 F2 F1 F2 Control box LN P1 P2 P1 P2 F1...

Page 16: ...3P320142 1A 2012 10 Copyright 2012 Daikin...

Reviews: