background image

ITALIANO

  

 

DESCRIZIONE 

 

REGOLATORE AUTOMATICO PER ELETTROPOMPE  

Smart Press

 è un apparecchio elettronico automatico, destinato a 

regolare  il  funzionamento  di  elettropompe  senza  impiego  di 
serbatoi autoclave.  

Smart Press

 svolge le seguenti funzioni principali:

  

1)

Comanda  il  funzionamento  ininterrotto  ed  automatico  della 

pompa, con portata e pressione costanti durante il prelievo da uno 
o  più  punti  della  rete  di  distribuzione.  L'avvio  dell'elettropompa 
avviene  quando  la  pressione  dell'impianto  è  inferiore  a  quella 
fissata (std 1,5 bar). La fermata avviene quando 

Smart Press

 non 

rileva più un apprezzabile flusso in uscita (vedi punto 2

q

). 

2)

Mantiene la pompa in funzione per un breve periodo di tempo 

(5"  circa)  dopo  la  cessazione  del  prelievo,  alla  chiusura  dei 
rubinetti. 

3)

In  caso  di  mancanza  d'acqua  in  aspirazione,  blocca 

l'elettropompa senza impiego di sonde di livello o interruttori 
a galleggiante. Il funzionamento viene ripristinato mediante un tasto 
Reset manuale. Oppure si sblocca automaticamente quando viene 
immessa  nella  tubazione  di  mandata  una  pressione  superiore  al 
valore fissato per l'avviamento dell'elettropompa. 

 

Una versione dell'apparecchio è identificata come Smart Press 
WG (dove WG sta per Water Guardian). 
In  caso  di  blocco  per  mancanza  acqua,  questo  apparecchio 
effettua  dei  tentativi  di  riarmo  automatico  equivalenti  alla 
pressione del tasto di reset manuale, ogni 30 Min. ca. 

4)

Ha  un  sensore  di  flusso  incorporato,  realizzato  con  una 

geometria tale da minimizzare le perdite di carico anche con flussi 
molto alti. 

5)

Segnala  tramite  apposite  spie  luminose  le  fasi  di 

funzionamento:  
LED verde acceso

: alimentazione elettrica presente

  

LED giallo acceso

:

 pompa in funzione  

LED rosso acceso

:

 condizione di blocco per mancanza acqua  

in aspirazione.  

CONDIZIONI  DI  UTILIZZO 

 

Smart Press 

WG 1,5HP  

230V 

Smart Press 

WG 3HP  

230V 

Smart Press 

WG 1,5HP 

115V 

Pressione max 
d'esercizio 

 

15 BAR 

Taratura 
d'accensione 
standard 

 
 

1,5 BAR 

Temperatura 
max.  
del liquido 

 

45° C 

Tensione di 
Alimentazione 

1F ~ 220-240V 

 50-60 Hz  

(Toll. +/- 6%) 

1F ~ 100-127V 50-

60 Hz 

(Toll. +/- 6%) 

Intensità max 
di corrente 

 

$FRVij•

 

 

$FRVij•

 

Grado di 
protezione 

 

IP 55 

Connessioni 
idrauliche 

IN 1” M 

OUT 1” ¼ F 

 

 

INSTALLAZIONE 

Attenzione!  

Durante  l'installazione,  come  pure  durante  ogni  operazione  di 
manutenzione,  l'energia  elettrica  deve  essere  disinserita,  stac- 
cando la spina od agendo su apposito interruttore.  
L'allacciamento  elettrico  va  eseguito  da  personale  specializza-  to, 
nel rispetto delle normative di sicurezza vigenti. 

 

a)

Normalmente 

Smart  Press

  viene  montato  direttamente  sulla 

bocca  di  mandata  di  una  elettropompa  di  superficie:  l'attacco 
dell'apparecchio è da 1” maschio, può comunque venire montato in 
qualsiasi  punto  della  tubazione  di  mandata  (anche di  elettropompa 
sommersa)  in  posizione  sia  verticale  che  orizzontale.  Evitare  di 
applicare  valvola  di  non  ritorno 

a  valle

  dell’apparecchio, 

se  ne 

raccomanda

 invece 

l’applicazione a monte. 

 

b)

Collegare

 la mandata di 

Smart Press

 alla rete idrica (attacco 

da  1  ¼"  femmina) 

è  consigliato  l’uso  di

  un  tubo  flessibile,  per 

evitare i danni conseguenti a tensioni e / o vibrazioni. E' consigliato 
l'uso di un vaso a membrana da porre sulla tubazione di mandata. 

 

c)

Nella versione standard 

Smart Press

 

funziona correttamente

 

se il più alto punto di utilizzo 

non supera

 i 15 metri di altezza. Nel 

caso  si  voglia  variare  questo  valore  si  può  agire  sulla  vite  di 
regolazione  (grano)  posto  sotto  il  coperchio  anteriore  di 

Smart 

Press

. Ruotando in senso orario si aumenta il valore di accensione. 

Ruotando in senso antiorario diminuisce il valore di accensione.  

d)

Curare  il  perfetto  adescamento  della  pompa,  riempiendo 

d'acqua  il  corpo  della  stessa  ed  il  tubo  di  aspirazione.  In  caso  di 
funzionamento con prelievo da quota inferiore (da pozzo) installare 
sempre una valvola di fondo.  

e)

Eseguire  l'allacciamento  elettrico  rispettando  la  serigrafia 

riportata sulla scheda elettronica di fronte ai morsetti stessi.

 

 
INCONVENIENTI E RIMEDI 

 

 

LA POMPA E' IN BLOCCO (led rosso acceso): 

ripristinare l'adescamento ed eliminare la causa del disadescamento 
(perdite  in  aspirazione,  valvola  di  fondo  malfunzionante,  serbatoio 
senz'acqua,  ecc.).  Successivamente  premere  il  pulsante  di  reset 
manuale facendo attenzione a non far funzionare la pompa a secco 
per evitare danni alla tenuta ed alla parte idraulica.  

 

LA POMPA SI ACCENDE E SI SPEGNE CONTINUAMENTE:

  

individuare le perdite nella rete di mandata ed eliminarle.  

 

L'APPARECCHIO RIMANE COMPLETAMENTE SPENTO 
(NESSUNA SPIA ACCESA) :  
verificare  l’alimentazione  elettrica.

  Nel  caso  si  sia  smontata  la 

scheda  per  sostituzione  o  per  facilitare  il  cablaggio  elettrico 
verificare che il sensore di flusso, posto nella parte posteriore della 
scheda, sia inserito correttamente nell'alloggio del corpo principale, 
evitando  di  schiacciare  i  reofori  (piedini)  che  provocano  il  blocco 
totale della scheda. 
 

Summary of Contents for SMART PRESS

Page 1: ...ENTO ES INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO PT ɃɈɌɍɋɎɅɑɃɃ Ɋɉ ɇɉɈɍȻɁɎ Ƀ ɍɀɐɈɃɒɀɌɅɉɇɎ ɉȼɌɆɎɁɃȽȻɈɃə RU INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD NL ȆǼǿĬȀǽȉ ǽĬȁǺȊǺȉȊǺȉǿȉ ȁǺȀ ȉȋȄȊǿȈǿȉǿȉ GR Η Δ ϧΎ ϳ λ ϟ ϭ Ώ ϳ ϛέ Η ϟ ΕΎ ϣ ϳ Ϡ ό έ ΩϬ ϧ ϭ Ώλϧ έΑ ϝϣόϟ έϭΗγΩ INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS HU ɃɈɌɍɋɎɅɑɃɚ ɂȻ ɇɉɈɍȻɁ Ƀ ɀɅɌɊɆɉȻɍȻɑɃɚ BG INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI PL ȲɈɌɍɋɎɅɑȲȳ ɂ ɇɉɈɍȻɁɎ Ȳ ɍ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...ta stac cando la spina od agendo su apposito interruttore L allacciamento elettrico va eseguito da personale specializza to nel rispetto delle normative di sicurezza vigenti a Normalmente Smart Press viene montato direttamente sulla bocca di mandata di una elettropompa di superficie l attacco dell apparecchio è da 1 maschio può comunque venire montato in qualsiasi punto della tubazione di mandata ...

Page 4: ...ranchant la prise ou en éteignant l interrupteur Le branchement électrique doit être effectué par un personnel spécialisé dans le respect des normes de sécurité en vigueur a En principe le Smart Press est directement monté sur la tête de refoulement d une électropompe de surface la fixation de l appareil est de 1 mâle elle peut être montée sur n importe que point du tuyau de refoulement même pour ...

Page 5: ...be disconnected by removing the cord or using the switch The electrical connection must be made by a trained individual following the safety regulations in force a Normally the Smart Press is mounted directly on the delivery point of a surface pump the device is connected with a l male however it can be mounted at any point on the delivery piping even on a submerged pump in a vertical or horizonta...

Page 6: ...tung muss die elektrische Stromzufuhr unterbrochen werden Netzstecker ziehen Installation und Betrieb müssen den Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes entsprechen Die gesamte Installation muss fachgerecht durchgeführt werden Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann Personen oder Sachschäden verursachen und lässt jede Garantie verfallen a Normalerweise wird Smart Press direkt auf...

Page 7: ...mo así también durante cada operación de mantenimiento corte la energía eléctrica desconectando el enchufe o apagando el interruptor La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal especializado respetando las normativas de seguridad vigentes a Generalmente Smart Press se instala directamente en la boca de descarga de una electrobomba de superficie la unión del equipo es de 1 macho pero tamb...

Page 8: ... manutenção a energia eléctrica deve ser desligada retirando a tomada ou desligando o interruptor A ligação eléctrica deve ser feita por pessoal especializado de acordo com as normativas de segurança vigentes a Normalmente o Smart Press é montada directamente no orifício de compressão de uma electrobomba de superfície a ligação do aparelho é de 1 macho mas pode porém ser montado em qualquer ponto ...

Page 9: ...ɚɹ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɫɟɬɢ ɢɥɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɱɚɫɬɢ ɞɨɥɠɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ ɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɯ ɧɨɪɦ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ a Ɉɛɵɱɧɨ Smart Press ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɧɚ ɩɨɞɚɸɳɟɦ ɪɚɫɬɪɭɛɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɧɨɝɨ ɧɚɫɨɫɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢɦɟɟɬ ɨɯɜɚɬɵɜɚɟɦɨɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɢ ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ɦɨɠɟɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɜ ɥɸɛɨɣ ɬɨɱɤɟ ɩɨɞɚɸɳɟɣ ɬɪɭɛɵ ɞɚɠɟ ɩɨɝɪɭɠɧɨɝɨ...

Page 10: ...ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ 58 ȅǻǾīǿǼȈ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ 5 16758 27 Ą 3 ē67 3 16758 ğ 81 3 1758 6 85 1ğĂ 52 ɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕȿ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂ 58 ȆȇȍȉȅȉȊȆǼȈ ȅǻǾīǿǼȈ ...

Page 11: ...58 ɊɍɋɋɄɂɃ ɫɬɪ 5 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȈİȜȓįĮ ...

Page 12: ...vQ DIDUă IDSWXOXL Fă FUHHD ă SHULFRO SHQWUX VLJXUDQʕD SHUVRDQHORU úL GHWHULRUDUHD DSDUDWXULORU GXFH OD SLHUGHUHD JDUDQĠLHL Personal Specializat VWH UHFRPDQGDELO FD LQVWDODUHD Vă H HIHFWXDWă GH SHUVRQDO FRPSHWHQW ʓL FDOL FDW FDUH SRVHGă FXQRʓWLQʕHOH WHKQLFH VROLFLWDWH GH QRUPHOH VSHFL FH vQ YLJRDUH 3ULQ SHUVRQDO FDOL FDW VH vQʕHOHJH SHUVRDQD FDUH SULQ IRUPDU HD H SHULHQʕD ʓL LQVWUXLUHD HL SUHFXP ʓL...

Page 13: ...EXLH VXEVWLWXLW GH SURGXFăWRU VDX GH UPD GH DVLVWHQʕă WHKQLFă DXWRUL DWă DVWIHO vQFkW Vă VH SUHYLQă RULFH IHO GH ULVF 1HUHVSHFWDUHD DYHUWL ăULORU SRDWH GXFH OD VLWXDʕLL GH SHULFRO SHQWUX SHUVRDQH VDX EXQXUL ʓL OD SLHUGHUHD JDUDQʕLHL SURGXVXOXL 5 63216 7ăʕ RQVWUXFWRUXO QX UăVSXQGH GH EXQD IXQFʕLRQD re a electropompelor sau de eventuale daune cauzate de acestea în cazul în care au fost PRGL FDWH ʓL ...

Page 14: ...GH Q P ʓL Fă LQVWDODʕLD GH QXO Vă H VX FLHQWă CONEXIUNI ELECTRICE WHQʕLH UHVSHFWDĠL vQWRWGHDXQD UHJXOLOH GH VL JXUDQĠă QVWDODĠLD HOHFWULFă WUHEXLH Vă H UHDOL DWă GH FăWUH XQ HOHFWULFLDQ FDOL FDW DXWRUL DW FDUH vúL DVXPă WRDWă UHVSRQVDELOLWDWHD 6H UHFRPDQGă R FRQH LXQH GH vPSăPkQWDUH FRUHFWă ʓL VLJXUă vQ FRQIRUPLWDWH FX UHJOH PHQWăULOH vQ YLJRDUH Tensiunea de linie se poate schimba la porni rea elc...

Page 15: ...UDYHJKHUHD XQXL DGXOW FDOL FDW ÌQDLQWH GH D vQFHSH RULFH LQHUYHQʕLH DVXSUD VLVWHPXOXL Înainte de a începe depanarea este necesa Uă vQWUHUXSHUHD FRQH LXQLL HOHFWULFă D SRPSHL VFRDWHĠL úWHFKHUXO GLQ SUL ă ELIMINARE FHVW SURGXV VDX SăUʕL DOH DFHVWXLD WUHEXLH Vă H HOLPLQDWH vQWU XQ PRG HFRORJLF ʓL vQ FRQ IRUPLWDWH FX UHJOHPHQWăULOH ORFDOH GH PHGLX 8WLOL DʕL VLVWHPHOH ORFDOH SXEOLFH VDX SULYDWH GH FROH...

Reviews: