background image

                                                                       
 

DEUTSCH

 

                                                                                   24 

 

5.3.2 Druckrohr 

 

Das Saugrohr an den Saugstutzen der Pumpe 
anschließen (Abb. 2).

 

 

Das Druckrohr muss mindestens denselben 
Durchmesser wie der Druckstutzen der Pumpe 
haben, damit Druckverluste minimiert, die 
Flussgeschwindigkeit und die 
Geräuschentwicklung verringert  werden

 

Abb. 2 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.3.3 Bypass-Anschluss 

 Die Pumpe darf nicht mit geschlossenen 

Sperrventilen betrieben werden, weil sonst die 
Temperatur der Flüssigkeit ansteigt und sich im 
Pumpeninnern Luftblasen bilden, was 
mechanische Schäden verursachen kann. Falls 
diese Möglichkeit vorliegt, muss eine Bypass-
Leitung oder ein Abfluss vorgesehen werden, der 
in einen Sammeltank führt.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

5.4  Mindestdruck am Saugteil 

Der Mindestsaugdruck “H” in Metern Förderhöhe, der 
während des Betriebs erforderlich ist, damit die Kavitation 
der Pumpe vermieden wird, kann mit der folgenden 
Formel berechnet  werden

 

H             p

b

 x 10,2 – NPSH – H

f

 – H

v

 – H

s

 

 

p

           Barometrischer Druck in bar. 

(

Der barometrische Druck kann auf 1 bar 

eingestellt sein). 
In geschlossenen Systemen steht p

b

 

für den 

Fülldruck des Systems in bar. 

 

NPSH 

NPSH (Net Positive Suction Head) 

in Metern 

Förderhöhe (ablesbar an den Kurven NPSH 
auf den Seiten 50-51 bei max. Fördermenge 
der Pumpe). 

 

H

f

 

Druckverlust in den Saugstutzen in Metern 
Förderhöhe. 

 

H

v

 

Dampfdruck in Metern Förderhöhe , siehe 
Abb. E auf Seite 52. 
t

m

 = Temperatur der Flüssigkeit. 

 

H

s

 

Sicherheitsmarge = min. 0,5 in Metern 
Förderhöhe. 

 

Ist der erhaltene Wert  “H” positiv, kann die Pumpe mit 
einer Saughöhe von max. “H” in Metern Förderhöhe 
funktionieren

 

Ist der erhaltene Wert  “H”  negativ, ist ein min. Saugdruck 
von “H” Metern erforderlich, um die Kavitation zu 
vermeiden

 

Beispiel 

 

P

b

 = 1bar 

 

Pumpentyp: KC – KCV 200 

 

Fördermenge: 24m³/h. 

 NPSH (

aus Abb. B auf Seite 50): 1,7 Meter 

Förderhöhe. 

 

H

f

  = 3,0 

Meter Förderhöhe 

 

Temperatur der Flüssigkeit: 20°C 

 

H

(

aus Abb. E auf Seite 52): 0,24 Meter Förderhöhe. 

 

H = p

b

 x 10,2 – NPSH – H

f

 – H

V

 – H

S

 (

Meter Förderhöhe). 

 

H = 1x10,2-1,7-3,0-0,24-0,5 = 

4,8 

Meter Förderhöhe

 

Dies bedeutet, dass die Pumpe mit einem Hub am Saugteil 
gleich max.  4,8 Meter Förderhöhe funktionieren kann

 

Berechneter Druck 

in bar:  4,8 x 0,0981 = 0,47 bar 

Berechneter Druck

 in kPa: 4,8 x 9,81 = 47,1 kPa 

 

5.5  Höchstdruck am Saugteil 

Der effektive Saugdruck, summiert mit dem Druck der 
funktionierenden Pumpe bei geschlossenem Druckventil 
muss immer niedriger sein, als der  max. Betriebsdruck

 
 
 
 
 

 

Druckstutzen 

Saugstutzen 

Summary of Contents for KC

Page 1: ...NTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE KC KCV ...

Page 2: ...ITALIANO pag 1 FRANÇAIS page 8 ENGLISH page 15 DEUTSCH seite 22 NEDERLANDS bladz 29 ESPAÑOL pág 36 РУССКИЙ стр 43 ROMÂNĂ pag 50 ...

Page 3: ...non è destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali e mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per...

Page 4: ...allo riporta l indicazione del peso totale della pompa 5 INSTALLAZIONE 5 1 Installazione della pompa La pompa deve essere installata in posizione orizzontale con collettore di aspirazione il più corto possibile e minima altezza di aspirazione L elettropompa deve essere installata in un luogo ben aerato protetto dalle intemperie e con una temperatura ambiente non superiore a 65 C 50 C per versioni ...

Page 5: ...metri di prevalenza da leggersi nelle curve NPSH alle pagine 50 51 alla portata massima fornita dalla pompa Hf Perdita di carico nel collettori di aspirazione espressa in metri di prevalenza Hv Pressione del vapore in metri di prevalenza vedere la Fig E a pag 52 tm temperatura del liquido Hs Margine di sicurezza min 0 5 metri di prevalenza Se il valore H risultante è positivo la pompa può funziona...

Page 6: ...elocità nominale La lunghezza massima del cavo tra il motore ed il convertitore di frequenza è di 5 metri A seconda del tipo di convertitore di frequenza si può verificare un aumento della rumorosità del motore Inoltre il motore può essere soggetto a dannosi picchi di tensione Problemi come i picchi di tensione o l aumentata rumorosità possono essere eliminati interponendo un opportuno filtro LC t...

Page 7: ...nte inserita Le parti interne della pompa non richiedono manutenzione E importatne tenere pulito il motore per assicurarne il corretto raffreddamento Se la pompa viene installata in un ambiente polveroso il motore dev essere pulito e controllato regolarmente Tenere presente la classe di protezione del motore al momento delle operazioni di pulizia Il motore è dotato di cuscinetti con lubrificazione...

Page 8: ...tico di protezione motore la bobina del magnete o l intero interruttore automatico di protezione motore 2 Intervento dell interruttore automatico di protezione motore scatta immediatamente all inserimento dell alimentazione A Fusibili bruciati B Collegamento dei cavi allentato o difettoso C Avvolgimento del motore difettoso D Blocco meccanico della pompa E Impostazione troppo bassa dell interrutto...

Page 9: ...azione parzialmente ostruito da impurità C Valvola di fondo o di non ritorno bloccata in posizione di chiusura D Perdite nel tubo di aspirazione E Aria nel tubo di aspirazione o nella pompa A Vedere 4 A B Vedere 4 B C Rimuovere e pulire riparare o sostituire la valvola D Vedere 4 C E Vedere 4 D 6 La pompa gira all indietro quando viene disalimentata A Perdita nel tubo di aspirazione B Valvola di f...

Page 10: ...é par des personnes enfants compris dont les capacités physiques sensorielles et mentales sont réduites ou manquant d expérience ou de connaissance à moins qu elles aient pu bénéficier à travers l intervention d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil Il faut surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas ave...

Page 11: ...Poids L étiquette autocollante située sur l emballage donne l indication du poids total de la pompe 5 INSTALLATION 5 1 Installation de la pompe La pompe doit être installée en position horizontale avec collecteur d aspiration le plus court possible et hauteur d aspiration minimum L électropompe doit être installée dans un endroit bien aéré à l abri des intempéries et avec une température ambiante ...

Page 12: ...rbes NPSH aux pages 50 51 au débit maximum fourni par la pompe Hf Perte de charge dans les collecteurs d aspiration exprimée en mètres de hauteur manométrique Hv Pression de la vapeur en mètres de hauteur manométrique voir la Fig E à la page 52 tm température du liquide Hs Marge de sécurité min 0 5 mètre de hauteur manométrique Si la valeur H résultante est positive la pompe peut fonctionner avec ...

Page 13: ...c est à dire entre 60 et 100 de la vitesse nominale La longueur maximum du câble entre le moteur et le convertisseur de fréquence est de 5 mètres Suivant le type de convertisseur de fréquence on peut constater une augmentation du bruit du moteur De plus le moteur peut être sujet à des pics de tension Des problèmes comme les pics de tension ou l augmentation du niveau de bruit peuvent être éliminés...

Page 14: ...e accidentelle Les parties internes de la pompe ne demandent aucune maintenance Il est important de veiller à la propreté du moteur pour en assurer le refroidissement correct Si la pompe est installée dans un environnement poussiéreux le moteur doit être régulièrement nettoyé et contrôlé Tenir compte de l indice de protection du moteur lors des opérations de nettoyage Le moteur est muni de rouleme...

Page 15: ...otection du moteur la bobine de l aimant ou tout l interrupteur automatique de protection du moteur 2 Intervention de l interrupteur automatique de protection moteur il se déclenche immédiatement lors de la mise sous tension A Fusibles grillés B Branchement des câbles desserré ou défectueux C Bobinage du moteur défectueux D Blocage mécanique de la pompe E Réglage trop bas de l interrupteur automat...

Page 16: ...d aspiration partiellement bouché par des impuretés C Clapet de pied ou antiretour bloqué en position de fermeture D Pertes dans le tuyau d aspiration E Air dans le tuyau d aspiration ou dans la pompe A Voir 4 A B Voir 4 B C Démonter et nettoyer réparer ou remplacer le clapet D Voir 4 C E Voir 4 D 6 La pompe tourne dans le sens contraire quand on la débranche A Perte dans le tuyau d aspiration B C...

Page 17: ...19 20 50 52 The appliance is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or who lack experience or knowledge unless through the mediation of a person responsible for their safety they have had the benefit of supervision or of instructions on the use of the appliance Children must be supervised to ensure that they do not play with the app...

Page 18: ... The adhesive plate on the packaging indicates the total weight of the pump 5 INSTALLATION 5 1 Pump installation The pump must be installed in a horizontal position with the suction manifold as short as possible and with minimum suction height The pump must be installed in a well ventilated place protected from unfavourable weather conditions and with an environment temperature not higher than 65 ...

Page 19: ...expressed in metres of head to be read in the NPSH curves on pages 50 51 at the maximum flow rate supplied by the pump Hf Load loss in the suction manifolds expressed in metres of head Hv Vapour pressure in metres of head see Fig E on page 52 tm temperature of the liquid Hs Safety margin min 0 5 metres of head If the resulting value H is positive the pump can work with a max suction height of H me...

Page 20: ...ween 60 and 100 of the rated speed The maximum length of the cable between the motor and the frequency converter is 5 metres Depending on the type of frequency converter there may be an increase in motor noise The motor may also be subject to dangerous voltage peaks Problems such as voltage peaks or increased noise may be eliminated by fitting a suitable LC filter between converter and motor 7 STA...

Page 21: ...he power cannot be switched on accidentally The internal parts of the pump do not require maintenance It is important to keep the motor clean to ensure that it is correctly cooled If the pump is installed in a dusty environment the motor must be cleaned and checked regularly Bear in mind the motor protection rating when performing cleaning operations The motor is equipped with permanently lubricat...

Page 22: ...acts of the automatic motor protection switch the magnet coil or the entire automatic motor protection switch 2 Tripping of the automatic motor protection switch it trips immediately when power is turned on A Burnt out fuses B Loose or faulty connection of the cables C Faulty motor winding D Mechanical blockage of the pump E Setting of the automatic motor protection switch is too low A Check that ...

Page 23: ...ed by impurities C Foot valve or non return valve blocked in closed position D Leaks in the suction pipe E Air in the suction pipe or in the pump A See 4 A B See 4 B C Remove and clean repair or replace the valve D See 4 C E See 4 D 6 The pump turns backwards when power is turned off A Leak in the suction pipe B Faulty foot valve or non return valve C Foot valve completely or partly blocked in ope...

Page 24: ...t werden deren sensorische und mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt sofern ihnen nicht eine für ihre Sicherheit verantwortliche Personen zur Seite steht die sie überwacht oder beim Gebrauch des Gerätes anleitet Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes lassen und sicherstellen dass sie nicht damit herumspielen EN 60335 1 02 Kontrolli...

Page 25: ...ht Am Aufkleber an der Verpackung ist das Gesamtgewicht der Pumpe angeführt 5 INSTALLATION 5 1 Installation der Pumpe Die Pumpe muss horizontal und mit möglichst kurzer Saugleitung und minimaler Saughöhe installiert werden Der Installationsort muss ausreichend belüftet und gegen Witterungseinflüsse geschützt sein die Raumtemperatur soll 65 C nicht überschreiten 50 C für einphasige Versionen Die Pu...

Page 26: ...sitive Suction Head in Metern Förderhöhe ablesbar an den Kurven NPSH auf den Seiten 50 51 bei max Fördermenge der Pumpe Hf Druckverlust in den Saugstutzen in Metern Förderhöhe Hv Dampfdruck in Metern Förderhöhe siehe Abb E auf Seite 52 tm Temperatur der Flüssigkeit Hs Sicherheitsmarge min 0 5 in Metern Förderhöhe Ist der erhaltene Wert H positiv kann die Pumpe mit einer Saughöhe von max H in Meter...

Page 27: ...Hz beziehungsweise zwischen 60 und 100 der Nenngeschwindigkeit Die maximale Länge des Kabels zwischen Motor und Frequenzwandler beträgt 5 Meter Je nach Typ des Frequenzwandlers kann der Lärmpegel des Motors zunehmen Daneben kann der Motor gefährlichen Spannungsspitzen unterliegen Probleme wie Spannungsspitzen oder ein erhöhter Lärmpegel können beseitigt werden indem zwischen Wandler und Motor ein ...

Page 28: ...ie inneren Teile der Pumpe erfordern keinerlei Wartung Motor muss stets sauber gehalten werden damit die korrekte Kühlung gewährleistet wird Wenn die Pumpe in sehr staubiger Umgebung betrieben wird muss der Motor regelmäßig gereinigt und kontrolliert werden Bei Reinigungsarbeiten die Schutzklasse des Motors berücksichtigen Der Motor ist mit wartungsfreien Lagern mit Dauerschmierung ausgestattet 8 ...

Page 29: ...des automatischen Motorschutzschalters die Magnetspule oder den ganzen automatischen Motorschutzschalter auswechseln 2 Auslösen des automatischen Motorschutzschalters Herausspringen sofort beim Einschalten A Sicherungen durchgebrannt B Anschluss der Kabel locker oder defekt C Motorwicklung defekt D Mechanische Blockierung der Pumpe E Einstellung des automatischen Motorschutzschalters zu niedrig A ...

Page 30: ...gungen verstopft C Boden oder Rückschlagventil in geschlossener Position blockiert D Druckverluste am Saugrohr E Luft im Saugrohr oder in der Pumpe A Siehe 4 A B Siehe 4 B C Das Ventil ausbauen und reinigen reparieren oder auswechseln D Siehe 4 C E Siehe 4 D 6 Die Pumpe dreht rückwärts wenn sie spannungslos gemacht wird A Druckverlust am Saugrohr B Boden oder Rückschlagventil defekt C Bodenventil ...

Page 31: ...t is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met beperkte lichamelijke sensoriële en mentale vermogens of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben tenzij zij bij het gebruik van het apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat zij niet ...

Page 32: ...p de verpakking wordt het totale gewicht van de pomp vermeld 5 INSTALLATIE 5 1 Installatie van de pomp De pomp moet horizontaal worden geïnstalleerd met een zo kort mogelijk aanzuigspruitstuk en een minimale aanzuighoogte De elektropomp moet op een goed geventileerde plaats worden geïnstalleerd beschermd tegen weersinvloeden en met een omgevingstemperatuur van niet meer dan 65 C 50 C voor eenfasig...

Page 33: ... in meters opvoerhoogte af te lezen uit de NPSH curves op pag 50 51 ter hoogte van het maximaal door de pomp geleverde debiet Hf Belastingverlies in de aanzuigspruitstukken uitgedrukt in meters opvoerhoogte Hv Dampdruk in meters opvoerhoogte zie Afb E op pag 52 tm vloeistoftemperatuur Hs Veiligheidsmarge min 0 5 meter opvoerhoogte Als de resulterende waarde H positief is kan de pomp werken met een...

Page 34: ...e standaardmotor van de pomp loopt van 30 tot 50Hz d w z van 60 tot 100 van de nominale snelheid De maximale lengte van de kabel tussen de motor en de frequentieomvormer is 5 meter Afhankelijk van het type frequentieomvormer kan een verhoging van het geluidsniveau van de motor optreden Bovendien kan de motor worden blootgesteld aan schadelijke spanningspieken Problemen zoals spanningpieken of een ...

Page 35: ...g niet onopzettelijk kan worden ingeschakeld De inwendige onderdelen van de pomp vereisen geen onderhoud Met het oog op een juiste koeling is het belangrijk de motor schoon te houden Als de pomp geïnstalleerd is in een stoffige omgeving moet de motor regelmatig schoongemaakt en gecontroleerd worden Houd rekening met de beschermingsklasse van de motor op het moment van reiniging De motor heeft lage...

Page 36: ...D Vervang de contacten van de automatische motorschakelaar de magneetspoel of de hele automatische motorschakelaar 2 Ingreep van de automatische motorschakelaar springt onmiddellijk bij inschakeling van de voeding A Zekeringen doorgebrand B Aansluiting van de kabels los of defect C Motorwikkeling defect D Mechanische blokkering van de pomp E Te lage instelling van de automatische motorschakelaar A...

Page 37: ...eiding gedeeltelijk verstop met vuil C Bodem of terugslagklep geblokkeerd in gesloten stand D Verliezen in de aanzuigleiding E Lucht in de aanzuigleiding of in de pomp A Zie 4 A B Zie 4 B C Verwijder en reinig repareer of vervang de klep D Zie 4 C E Zie 4 D 6 De pomp draait achteruit wanneer hij niet gevoed wordt A Verlies in de aanzuigleiding B Bodem of terugslagklep defect C Bodemklep geheel of ...

Page 38: ... 37 37 37 37 37 37 38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 40 40 40 40 41 50 52 El aparato no deberá ser utilizado por personas tampoco niños con capacidades físicas sensoriales y mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el manejo de la máquina Hay que vigilar a los niños para cerciorarse d...

Page 39: ...4 3 Peso En la placa de datos adhesiva puesta en el embalaje consta el peso total de la bomba 5 INSTALACIÓN 5 1 Instalación de la bomba Se instalará la bomba en posición horizontal con colector de aspiración lo más corto posible y mínima altura de aspiración Se instalará la electrobomba en un lugar bien ventilado protegida contra los agentes atmosféricos y con una temperatura ambiente no superior ...

Page 40: ...las páginas 50 51 con el caudal máximo proporcionado por la bomba Hf Pérdida de carga de los colectores de aspiración indicada en metros de altura de descarga Hv Presión del vapor en metros de altura de descarga ver la Fig E de la pág 52 tm temperatura del líquido Hs Margen de seguridad mín 0 5 metros de altura de descarga Si el valor H resultante es positivo la bomba puede funcionar con una altur...

Page 41: ...0 y 50Hz o sea entre el 60 y el 100 de la velocidad nominal La longitud máxima del cable entre el motor y el convertidor de frecuencia es de 5 metros Según el tipo de convertidor de frecuencia se podrá verificar un aumento del ruido del motor Además el motor puede estar sometido a picos de tensión perjudiciales Es posible eliminar los problemas como picos de tensión o mayor ruido interponiendo un ...

Page 42: ...litarla accidentalmente Las partes internas de la bomba no requieren mantenimiento Es importante mantener el motor limpio para asegurar un enfriamiento correcto Si se instala la bomba en un ambiente polvoriento habrá que limpiar y controlar el motor periódicamente Tener en cuenta la clase de protección del motor al efectuar las operaciones de limpieza El motor está provisto de cojinetes con lubric...

Page 43: ...or automático de protección motor la bobina del imán o todo el interruptor automático de protección motor 2 Intervención del interruptor automático de protección motor se dispara inmediatamente tras habilitar la alimentación A Fusibles quemados B Conexión de los cables floja o defectuosa C Bobinado del motor defectuoso D Bloqueo mecánico de la bomba E Configuración del interruptor automático de pr...

Page 44: ...aja B Tubo de aspiración atascado parcialmente con impurezas C Válvula de fondo o de retención bloqueada en posición de cierre D Pérdidas en el tubo de aspiración E Hay aire en el tubo de aspiración o en la bomba A Ver 4 A B Ver 4 B C Desmontar y limpiar reparar o sustituir la válvula D Ver 4 C E Ver 4 D 6 La bomba gira para atrás al desalimentarla A Pérdida en el tubo de aspiración B Válvula de f...

Page 45: ...4 44 44 45 45 45 45 46 46 46 46 47 47 48 48 48 48 49 50 52 Агрегат не предназначен для использования лицами включая детей с физическими сенсорными или умственными ограничениями или же не имеющими опыта или знания обращения с агрегатом если это использование не осуществляется под контролем лиц ответственных за их безопасность или после обучения использованию агрегата Следите чтобы дети не играли с ...

Page 46: ...асоса используйте автопогрузчики и прилагающийся поддон там где он предусмотрен 4 3 Масса На наклейке на упаковке указывается общий вес насоса 5 МОНТАЖ 5 1 Монтаж насоса Насос должен быть установлен в горизонтальном положении длина всасывающего коллектора должна быть как можно короче с минимальной высотой всасывания Электронасос должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с температур...

Page 47: ...ом насоса выраженная в метрах напора считываемая по кривым NPSH на страницах 50 51 соответственно максимальному напору обеспечиваемому насосом Hf Потеря нагрузки во всасывающих коллекторах выраженная в метрах напора Hv Давление пара в метрах напора см Схему Е на стр 52 tm температура жидкости Hs Минимальный допуск безопасности мин 0 5 метров напора Если значение Н является положительным насос може...

Page 48: ...от 30 до 50 Гц т е от 60 до 100 номинальной скорости Максимальная длина провода между двигателем и частотным преобразователем 5 метров В зависимости от типа частотного преобразователя может повыситься шумовой уровень двигателя Кроме того двигатель может подвергаться опасным скачкам напряжения Такие проблемы как скачки напряжения или повышенный шумовой уровень могут быть устранены надлежащим фильтр...

Page 49: ...ия насоса от сети электропитания Проверить чтобы напряжение не могло быть случайно подключено Внутренние детали насоса не нуждаются в тех обслуживании Важно содержать двигатель в чистоте обеспечивая его надлежащее охлаждение Если насос устанавливается в пыльном помещении необходимо регулярно чистить и проверять двигатель При выполнении чистки учитывать класс электробезопасности двигателя Двигатель...

Page 50: ... весь блок автоматического выключателя защиты двигателя 2 Срабатывает автоматический выключатель защиты двигателя срабатывает сразу же после включения напряжения A Сгорели предохранители B Ослаблены или неисправны подсоединения проводов C Неисправна обмотка двигателя D Насос заблокирован механически E Слишком низкое значение настройки автоматического выключателя защиты двигателя A Проверить чтобы ...

Page 51: ...отами C Донный или обратный клапан заблокированы в закрытом положении D Потеря нагрузки во всасывающей трубе E Присутствие воздуха во всасывающей трубе или в насосе A Смотреть 4 А B Смотреть 4 В C Снять и прочистать починить или заменить клапан D Смотреть 4 С E Смотреть 4 D 6 При отключении напряжения насос вращается в обратном направлении A Потеря нагрузки во всасывающей трубе B Неисправны донный...

Page 52: ...Aparatul nu este destinat folosului de către persoane copiii incluşi ale căror capacităţi fizice senzoriale şi mentale sunt reduse sau cu lipsă de experientă sau de cunoaştere doar dacă acestea au putut beneficia printr o persoană responsabilă de siguranţa lor de o supraveghere sau de instrucţiuni privind folosul aparatului Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu ...

Page 53: ...stă 4 3 Greutate Eticheta adezivă de pe ambalaj arată greutatea totală a pompei 4 INSTALARE 5 1 Instalarea pompei Pompa trebuie să fie instalată in poziţie orizontală cu colectorul de aspirare cât mai scurt posibil şi înălţime minimă de aspirare L elettropompa deve essere installata in un luogo ben aerato protetto dalle intemperie e con una temperatura ambiente non superiore a 65 C 50 C per versio...

Page 54: ...rimat în metri de prevalenţă a se citi în curbele NPSH la paginele 50 51 la debitul maxim furnizat de pompă Hf Pierderea sarcinii în colectorii de aspirare exprimată în metri de prevalență Hv Presiunea vaporului în metri de prevalenţă a se vedea Fig E la pag 52 tm temperatură lichidului Hs Marja de securitate min 0 5 metri de prevalenţă Dacă valoarea H rezultă pozitivă pompa poate funcţiona cu o i...

Page 55: ...in viteza nominală Lungimea maximă a cablului dintre motor și convertorul de frecvență este de 5 metri In funcţie de tipul de convertor de frecvenţă se poate verifica o mărire a zgomotului motorului În plus motorul poate fi supus vârfurilor de tensiune nocive Probleme precum vârfurile de tensiune sau zgomotul crescut pot fi eliminate prin interpunerea unui filtru LC adecvat între convertor și moto...

Page 56: ...e fi introdusă accidental Părţile interne ale pompei nu necesită întreţinere Este important să păstrați motorul curat pentru a asigura răcirea corespunzătoare Dacă pompa este instalată într un mediu cu praf motorul trebuie curățat și verificat în mod regulat Țineți cont de clasa de protecție a motorului în momentul operațiunilor de curățare Motorul este echipat cu rulmenţi cu lubrifiere permanentă...

Page 57: ... automat de protecţie motor bobina magnetului sau întregul intrerupător automat de protecţie motor 2 Intervenţia intrerupătorului automatic de protecţie motor porneşte imediat la introducerea alimentării A Siguranţe arse B Conexiune slabă sau defectuoasă a cablurilor C Bobină defectă a motorului D Bloc mecanic al pompei E Setare prea scăzută a intrerupătorului automatic de protecţie motor A Verifi...

Page 58: ...locat de impurităţi C Valva de fund sau de nu retur blocată în poziţie de închidere D Pierdere în tubul de aspirare E Aer în tubul de aspirare sau în pompă A A se vedea 4 A B A se vedea 4 B C Scoateți și curățați reparați sau înlocuiți valva D A se vedea 4 C E A se vedea 4 D 6 Pompa funcţionează în sens invers când este deconectată A Pierdere în tubul de aspirare B Valva de fond sau de nu retur de...

Page 59: ...57 FIG A NPSH KC KCV 100 150 FIG B NPSH KC KCV 200 ...

Page 60: ...58 FIG C NPSH KC KCV 250 FIG D NPSH KCV 300 ...

Page 61: ...59 FIG E Vapour pressure ...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...DAB PUMPS S p A Via M Polo 14 35035 Mestrino PD Italy Tel 39 049 5125000 Fax 39 049 5125950 www dabpumps com 10 18 cod 60147590 ...

Reviews: