background image

POLSKI 

 

48 

8.3 

ZAGROŻENIE ZAMARZNIĘCIA:

 

gdy pompa pozostaje bez pracy przez dłuższy okres czasu w temperaturze poniżej 0°C, należy opróżnić 

całkowicie pompę, jakiekolwiek pozostałości wody mogą być przyczyną pęknięć elementów hydraulicznych

8.4 

Jeżeli pompa została użyta z substancjami, które się odkładają, należy wypłukać ją po użyciu przy pomocy silnego strumienia wody tak, 

aby uniknąć nagromadzenia się powłoki osadowej ograniczającej osiągi pompy

8.5   

 

Dla kabli zasilających bez wtyczki, zainstalować urządzenie odłączające 

od sieci zasilającej (np. wył. magnetotermiczny) z odległością otwarcia 

styków na co najmniej 3 mm dla każdego bieguna

 

9. 

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

 

 

 

Elektropompa przy normalnym funkcjonowaniu nie wymaga żadnej konserwacji (za wyjątkiem kontroli oleju uszczelniającego), dzięki 

nasmarowanemu 

uszczelnieniu mechanicznemu w komorze olejowej i łożyskom nasmarowanym na cały okres ich eksploatacji. 

Elektropompa  może  być  zdemontowana  tylko  i  wyłącznie  przez  wykwalifikowany  i  wyspecjalizowany  personel  w  posiadaniu 

wymagań zgodnych z obowiązującymi przepisami. W każdym wypadku wszystkie czynności naprawcze i konserwacyjne muszą być 

wykonane tylko po uprzednim odłączeniu pompy od sieci zasilania elektrycznego. Podczas demontażu koniecznie należy uważać 

na elementy tnące, które mogą stać się przyczyną pow

stania ran. 

 

 

Kontrola i wymiana oleju uszczelniającego

  

W celu wykonania niniejszej czynności należy odkręcić sześć śrub (45) tak, aby móc zdjąć filtr, 

pokrywę  filtra  i  korpusu  pompy  (1).  Przy  pomocy  odpowiedniego  klucza  odkręcić  nakrętkę 

blokującą  wirnik  (18),  ręcznie  blokując  wirnik  (4).  Wyciągnąć  wpust  (17)  i  pierścień 

przeciwpiaskowy (15). W tym momencie obrócić pompę, odkręcić i zdjąć korek (64). Przechylić 

pompę, aby usunąć olej z otworu korka (64) i wlać go do zbiornika. Przeanalizować olej: jeżeli 

pojawią się cząstki wody lub abrazyjne (np. piasek) zaleca się sprawdzić stan uszczelnienia 

mechanicznego  (16)  i  ewentualnie  wymienić  je  (przez  wyspecjalizowany  serwis).  W  tym 

ostatnim wypadku wymienić także olej wprowadzając 

około 170 gr oleju typu MARCOL 152 

ESSO. 

Przywrócić  poziom  oleju  wewnątrz  komory  olejowej  uszczelniającej  za  pomocą 

odpowiedniego lejka włożonego w otwór korka (64). Przykręcić korek (64) w jego gnieździe i 

wykonać czynności odwrotne co do demontażu w celu ponownego zmontowania pompy po 

uprzednim  nasmarowaniu gniazda pierścienia przeciwpiaskowego (15) odpowiednią ilością 

środka  smarnego  teflonowego

ZUŻYTY  OLEJ  MUSI  ZOSTAĆ  UNIESZKODLIWIONY 

ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI

 

10. 

KONTROLE I ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW

 

 

PROBLEMY

 

KONTROLE (możliwe przyczyny)

 

ŚRODKI ZARADCZE

 

1.

 

Silnik nie uruchamia się i 

nie wydaje hałasu.

 

 

A.

 

Sprawdzić, czy silnik jest pod napięciem.

 

B.

 

Sprawdzić zabezpieczające bezpieczniki topikowe.

 

C.

 

Wyłącznik pływakowy nie uruchamia pompy.

 

B.

 

Jeżeli przepalone, wymienić je.

 

C.

 

-

Sprawdzić, czy pływak porusza się swobodnie.

 

  -

Sprawdzić,  czy  właściwości  pływaka  są 

odpowiednie. (skontaktować się z dostawcą).

 

2.

 

Pompa nie pracuje.

 

 

A.

 

Kratka ssąca i przewody są zatkane.

 

B.

 

Wirnik jest zniszczony lub zatkany.

 

C.

 

 

Zawór  zwrotny  jeśli  zamontowany  na  przewodzie  po 

stronie tłocznej zablokowany w pozycji zamkniętej.

 

D.

 

Poziom  cieczy  zbyt  mały.  Przy  uruchomieniu  poziom 

wody musi być wyższy od poziomu filtra.

 

E.

 

Wymagana  wysokość  ciśnienia  jest  wyższa  od 

właściwości pompy.

 

A.

 

Usunąć zanieczyszczenia.

 

B.

 

Wymienić wirnik lub wyczyścić.

 

C.

 

Sprawdzić  prawidłowe  działanie  zaworu,  jeśli 

konieczne wymienić.

 

D.

 

Sprawdzić 

długość 

kabla 

wyłącznika 

pływakowego. 

 

E.

 

(PATRZ 

ROZDZIAŁ 

“REGULACJA 

WYŁĄCZNIKA PŁYWAKOWEGO).

 

3.

 

Pompa się nie 

zatrzymuje.

 

 

A.

 

Pływak nie przerywa pracy pompy.

 

 

A.

 

Sprawdzić, czy pływak porusza się swobodnie.                              

 

  - 

Sprawdzić efektywność pływaka (może zostały

 

     

uszkodzone styki 

– 

skontaktować się z 

 

     

dostawcą).

     

4.

 

Nie wystarczające 

natężenie przepływu.

 

 

A.

 

Sprawdzić, czy kratka ssąca nie jest częściowo zatkana.

 

B.

 

Sprawdzić, czy wirnik lub przewód po stronie tłocznej nie 

jest częściowo zatkany lub wypełniony osadem.

 

C.

 

Sprawdzić, czy wirnik nie jest zużyty.

 

D.

 

Sprawdzić, czy zawór zwrotny (jeśli przewidziany) nie jest 

częściowo zatkany.

 

E.

 

Sprawdzić  kierunek  obrotu  w  wersji  trójfazowej  (Pa

trz 

rozdział “KONTROLA KIERUNKU OBROTU”).

 

A.

 

Ewentualnie usunąć zanieczyszczenia.

 

B.

 

 

Ewentualnie usunąć zanieczyszczenia.

 

 

C.

 

 

Wymienić wirnik.

 

D.

 

Dokładnie wyczyścić zawór zwrotny.

 

 

E.

 

Zamienić między sobą dwa przewody zasilania.

 

5.

 

Urządzenie 

zabezpieczenia 

termoamperometryczneg

o zatrzymuje pompę.

 

 

A.

 

Sprawdzić, czy ciecz do pompowania nie jest zbyt gęsta 

ponieważ powodowałoby to przegrzanie silnika. 

 

B.

 

Sprawdzić, czy temperatura wody nie jest zbyt wysoka 

(patrz pole temperatury cieczy).

 

C.

 

Pompa  jest  częściowo  zablokowana  przez 

zanieczyszczenia.

 

D.

 

Pompa jest zablokowana mechanicznie.

 

C.

 

Wyczyścić dokładnie pompę.

 

D.

 

Sprawdzić, czy ocieranie się pomiędzy częściami 

ruchomymi  i  stałymi;  sprawdzić  stan  zużycia 

łożysk (skontaktować się z dostawcą).

 

 

 

18

17

15

1

4

45

64

16

Rys

.5 

Summary of Contents for FEKA VS Series

Page 1: ...ONDERHOUD NL POKYNY K IN TAL CII A DR BE SK RU KULLANIM VE BAKIM TAL MATLARI TR INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING SE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y EL MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTA...

Page 2: ...page 4 ENGLISH page 7 DEUTSCH seite 10 NEDERLANDS bladz 13 SLOVENSK JAZYK p g 16 sid 19 T RK E sayfa 22 SVENSKA 25 ESPA OL psl 28 PORTUGU S pag 31 ESK JAZYK p g 34 SUOMI 37 ROMANA 40 43 POLSKI str 46...

Page 3: ...ai essere fatta funzionare a secco 4 INSTALLAZIONE 4 1 Nel caso in cui il fondo del pozzetto dove la pompa dovr funzionare presentasse notevole sporcizia opportuno prevedere un supporto dove appoggiar...

Page 4: ...e la pompa su una superficie piana 2 Avviare la pompa e fermarla immediatamente 3 Osservare attentamente il contraccolpo all avviamento guardando la pompa dal lato motore Il senso di rotazione giusto...

Page 5: ...e il motore sia sotto tensione B Verificare i fusibili di protezione C L interruttore a galleggiante non permette l avviamento B Se bruciati sostituirli C Verificare che il galleggiante si muovi liber...

Page 6: ...es requises par les normes sp cifiques en la mati re Il ne faut jamais faire marcher la pompe sec 4 INSTALLATION 4 1 Si le fond du puits o la pompe doit fonctionner est particuli rement sale il est bo...

Page 7: ...evra tre contr l chaque fois qu on effectue une nouvelle installation Il faudra proc der de la fa on suivante Fig 3 1 Positionner la pompe sur une surface plate 2 Mettre la pompe en marche et l arr te...

Page 8: ...LE RECYCLAGE DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR 10 IDENTIFICATION DES INCONVENIENTS ET REMEDES INCONVENIENTS CONTROLES causes possibles REMEDES 1 Le moteur ne d marre pas et ne fait pas de bruit A...

Page 9: ...cations required by the regulations in force The pump must never be allowed to run dry 4 INSTALLAZIONE 4 1 If the bottom of the well or borehole in which the pump is to operate is particularly dirty i...

Page 10: ...st be checked each time a new installation is made Proceed as follows Fig 3 1 Place the pump on a flat surface 2 Start the pump and stop it immediately 3 Carefully observe the kick back on starting lo...

Page 11: ...CE 10 TROUBLESHOOTING FAULT CHECK possible cause REMEDY 1 The motor does not start and makes no noise A Check that the motor is live B Check the protection fuses C The float switch does not allow star...

Page 12: ...Ausf hrung und mit EWG Stecker f r DREIPHASIGE Ausf hrung Wenden Sie sich daher an qualifiziertes Fachpersonal das den Anforderungen der einschl gigen Normen entspricht Die Pumpe darf auf keinen Fall...

Page 13: ...komplett mit Trennschalter und Sicherung angeschlossen warden 5 3 Das Stromkabel darf weder besch digt noch abgeschnitten werden F r eventuelle Reparaturen oder das Auswechseln wenden Sie sich aussch...

Page 14: ...Reihenfolge wieder zusammenbauen DAS VERBRAUCHTE L MUSS VORSCHRIFTSM SSIG ENTSORGT WERDEN 10 ST RUNGSSUCHE UND ABHILFEN ST RUNGEN KONTROLLEN m gliche Ursachen ABHILFEN 1 Der Motor l uft nicht an und...

Page 15: ...is dus noodzakelijk door een erkende en gekwalificeerde persoon in bezit van de vereize eigenschappen door geldende normen bepaald de reparatie te laten uitvoeren De pomp mag nooit droog functioneren...

Page 16: ...lakke ondergrond de pomp plaatsen 2 De pomp starten en meteen stoppen 3 Nauwkeurige de start tegendruk opnemen met de uitzicht op de motorkant De draairichting is juist dat wil zeggen met de wijzers v...

Page 17: ...jke oorzaken OPLOSSINGEN 1 De motor start niet en doet lawaai A Nagaan dat de motor zich onder spanning bevindt B De beschermings zekeringen nagaan C De drijverknop maakt het starten onmogelijk B Indi...

Page 18: ...OV HO modelu Tieto oper cie maj vykon va pecializovan a kvalifikovan pracovn ci ktor sp aj po iadavky platn ch predpisov erpadlo nem nikdy pracova nasucho 4 IN TAL CIA 4 1 V pr pade ak je dno studne k...

Page 19: ...nasleduj ci postup Obr 3 1 Umiestni erpadlo na rovn povrch 2 Spusti erpadlo a ihne ho zastavi 3 Pozorova sp tn n raz pri sp an poh ad na erpadlo zo strany motora Smer ot ania je spr vny zodpovedaj ci...

Page 20: ...je motor pod nap t m B Skontrolova ochrann tavn poistky C Plav kov sp na neumo uje sp anie B Ak s sp len treba ich vymeni C Skontrolova i sa plav k vo ne pohybuje Preveri i je plav k funk n obr ti sa...

Page 21: ...1 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz Hmax m ctp 59 0 C 35 C EN 60335 2 41 0 C 50 C 10 10 C 40 C EC89 392 CEE 3 H07RN F 9 9 5 10 UNEL 47...

Page 22: ...E F TCEI M10X25 G H a 10 I o a a acoca L acoc 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 8 1 8 2 20 8 3 0 C 8 4 H I A G C F B D E L 700x700...

Page 23: ...21 8 5 3 9 45 1 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152 ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 5...

Page 24: ...kteki zel normlara uygun teknik bilgilere sahip olan vas fl uzman personel taraf ndan yapt r lmas gerekir Pompa kesinlikle kuru al t r lmamal d r 4 MONTAJ 4 1 Pompan n al t r ld kuyu taban n n ok pis...

Page 25: ...i lemleri yap n z ekil 3 1 Pompay yatay bir y zeye yerle tiriniz 2 Pompay hareket ettirdikten hemen sonra durdurunuz 3 Pompaya motor taraf ndan bakarak pompay hareket ettirirken tepkisine dikkat edini...

Page 26: ...ar kontrol ediniz C Flat rl su seviye alteri pompan n al t r lmas na izin vermiyor B Sigortalar yanm ise yenisi ile de i tirilmelidir C Flat r n serbest e hareket etti ini kontrol ediniz Flat r n iyi...

Page 27: ...n dv ndigt att v nda sig till beh rig personal som uppfyller kraven i g llande f reskrifter Pumpen f r aldrig torrk ras 4 INSTALLATION 4 1 Om det r mycket smutsigt p brunnens botten d r pumpen ska ins...

Page 28: ...ny installation utf rs G tillv ga p f ljande s tt Fig 3 1 Placera pumpen p en plan yta 2 Starta pumpen och st ng av den omedelbart 3 Observera noggrant bakslaget sett fr n motorsidan vid starten Rotat...

Page 29: ...sp nningssatt B Kontrollera skyddss kringarna C Flott rbrytaren till ter inte n gon start B Byt ut dem om de r br nda C Kontrollera att flott ren r r sig fritt Kontrollera att flott ren fungerar korre...

Page 30: ...ificado que posea los requisitos y cualificaciones prescritos en las normativas en vigor La bomba no deber nunca funcionar en seco 4 INSTALACI N 4 1 Si el fondo del pozo donde la bomba deber trabajar...

Page 31: ...vez que se realice una nueva instalaci n se deber controlar el sentido de rotaci n Para ello hay que hacer lo siguiente Fig 3 1 Colocar la bomba en una superficie plana 2 Arrancar la bomba y pararla...

Page 32: ...EDA Y SOLUCI N DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTES VERIFICACIONES causas posibles REMEDIOS 1 El motor no parte y no hace ruido A Verificar que el motor est alimentado con corriente el ctrica B Verifi...

Page 33: ...anto valer se de pessoal especializado e qualificado que possua os requisitos exigidos pelas Normas em vigor A bomba nunca deve funcionar sem l quido 4 INSTALA O 4 1 No caso em que o fundo do po o em...

Page 34: ...eder da seguinte forma Fig 3 1 Posicionar a bomba numa superf cie plana 2 P r em funcionamento a bomba e par la imediatamente 3 Olhar com aten o o contragolpe ao arranque olhando a bomba do lado do mo...

Page 35: ...is REM DIOS 1 O motor n o arranca e n o produz ru do A Verificar que o motor seja alimentado B Verificar os fus veis de protec o C O interruptor de b ia n o permite o arranque B Se queimados substitui...

Page 36: ...pouze specializovan a kvalifikovan pracovn ci kte jsou k tomu vy koleni erpadlo nikdy nesm pracovat nasucho 4 INSTALACE 4 1 V p pad zna n ho zne i t n ho dna studny kde m erpadlo pracovat je t eba ho...

Page 37: ...en Prov st n sleduj c postup Obr 3 1 Um stit erpadlo na rovn povrch 2 Spustit erpadlo a ihned ho zastavit 3 Pozorovat zp tn r z p i spou t n pohled na erpadlo ze strany motoru Sm r ot en je spr vn odp...

Page 38: ...B Zkontrolovat ochrann pojistky C Plov kov sp na neumo uje spou t n B Pokud jsou sp len je t eba jej vym nit C zkontrolovat zda se plov k voln pohybuje prov it zda je plov k funk n obr tit se na doda...

Page 39: ...t rke antaa toimenpiteet ammattitaitoisen ja p tev n henkil st n teht v ksi jolla on voimassa olevien m r ysten asettamat vaatimukset Pumppua ei koskaan saa k ytt kuivana 4 ASENNUS 4 1 Jos kaivon pohj...

Page 40: ...raavalla tavalla Kuva 3 1 Aseta pumppu tasaiselle pinnalle 2 K ynnist pumppu ja pys yt se v litt m sti 3 Tarkkaile huolellisesti k ynnistyksess syntyv takaiskua pumpun moottorin puolelta Kiertosuunta...

Page 41: ...EN RATKAISU VIKA TARKASTUKSET mahdolliset syyt KORJAUSTOIMENPITEET 1 Moottori ei k ynnisty eik saa aikaan melua A Tarkista ett moottorissa on virta B Tarkista suojaavat sulakkeet C Kohokytkin ei saa a...

Page 42: ...igoare Pompa nu trebuie sa functioneze niciodata in gol 4 INSTALARE 4 1 Daca pe fundul putului exista multa murdarie atunci se recomanda montarea unui suport de sustinere pentru a evita infundarea gri...

Page 43: ...are acest lucru se intampla este necesar sa va adresati Personalului Service Autorizat pentru reparatii sau inlocuire 6 VERIFICAREA SENSULUI DE ROTATIE pentru motoarele trifazate Se va verifica sensul...

Page 44: ...ens invers dupa ce in prealabil ati lubrifiat interiorul filtrului antinisip 15 cu o cantitate adecvata de vaselina pe baza de teflon ULEIUL INLOCUIT SE VA ELIMINA CONFORM NORMELOR IN VIGOARE 10 DETEC...

Page 45: ...5 45 10 45 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz 59 0 C 35 C EN 60335 2 41 0 C 50 C 10 10 C 40 C 89 392 3 10 9 9 5 UNEL 47166 68 H07RN F E...

Page 46: ...B 3 4 C D E F TCEI M10X25 G H M10 I L 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 8 1 8 2 20 8 3 0 8 4 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2...

Page 47: ...45 8 5 3 9 45 1 O 28 51 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152 ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 Fig 5...

Page 48: ...le y powierzy prace wykwalifikowanemu i wyspecjalizowanemu personelowi b d cemu w posiadaniu wymaga zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Pompa nie mo e nigdy zosta uruchomiona na sucho 4 MONTA 4 1 W pr...

Page 49: ...ymian kabla wyspecjalizowanemu i wykwalifikowanemu personelowi 6 KONTROLA KIERUNKU OBROTU dla silnik w tr jfazowych Kierunek obrotu musi by kontrolowany za ka dym razem gdy wykonuje si nowy monta Nale...

Page 50: ...mpy po uprzednim nasmarowaniu gniazda pier cienia przeciwpiaskowego 15 odpowiedni ilo ci rodka smarnego teflonowego ZU YTY OLEJ MUSI ZOSTA UNIESZKODLIWIONY ZGODNIE Z OBOWI ZUJ CYMI PRZEPISAMI 10 KONTR...

Page 51: ...9 3 49 4 49 5 50 6 50 7 51 51 8 51 9 51 51 10 52 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz 59 C C EC 89 392 CEE 3 UNEL 47166 68 H07RN F CEE 4...

Page 52: ...50 4 4 4 5 4 6 DSD2 DSD2 I G I F H 5 5 1 CEE 5 2 5 3 6 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2 A B C D E TCEI M10X25 F G M10 H I L 3...

Page 53: ...51 7 STOP START 4 370 400 FEKA VS VX 550 750 FEKA VS VX 1000 1200 8 8 1 8 2 C 8 3 8 4 8 5 3 9 MARCOL 152 ESSO 170 4 5 18 17 15 1 4 45 64 16...

Page 54: ...52 10...

Page 55: ...n van az rv nyes el r sok ltal megk vetelt ismereteknek A szivatty soha NE m k dj n v z n lk l vagyis sz razon 4 INSTALL CI 4 1 Amennyiben az akna vagy tart ly alja ahol a szivatty nak m k dnie kell j...

Page 56: ...vetkez k szerint v gezze el 3 bra 1 Helyezze el a szivatty t egy s k fel leten 2 Ind tsa be majd r gt n ll tsa le a szivatty t 3 Figyelje meg az ind t skor jelentkez ellenl k st a motor fel l a szivat...

Page 57: ...em ad m k d si hangot A Ellen rizze hogy a motor fesz lts g alatt van e B Ellen rizze a v d biztos t kokat C Az sz kapcsol nem enged lyezi az ind t st B Ha ki gtek cser lje ket C Ellen rizze hogy az s...

Page 58: ...E 57 9 58 58 10 58 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz H 59 0 35 EN 60335 2 41 0 50 10 10 C 40 C 89 392 3 H07RN F 9 9 5 10 UNEL 47166 6...

Page 59: ...A B 3 4 C D E F TCEI M10X25 G H 10 I L 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 E 8 1 8 2 20 8 3 0 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2...

Page 60: ...58 8 4 e 8 5 3 9 45 1 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A B 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 5...

Page 61: ...rderh he Overwicht Prevalencia Maximal pumph jd Manometrik y kseklik Nostokorkeus Wysoko ci nienia Hmax m 2 poles 50 Hz Hmax m 2 poles 60 Hz FEKA VS 550 7 4 7 4 FEKA VS 750 9 6 9 6 FEKA VS 1000 11 8 1...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...ium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 DAB PUMPS IBERICA S L Calle Verano 18 20 22 28850 Torrej n de Ardoz Madrid Spain Info spain dwtgroup com Tel 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchm...

Reviews: