background image

 

 

 

 

9

 

1.

  

Généralités

 

 

Le  contenu de ce manuel se réfère au produit standard tel qu’il est présenté dans la documentation commerciale. D’éventuelles versions spéciales peuvent être 
fournies avec des notices supplémentaires. Se référer à la documentation contractuelle de vente pour les variantes et les caractéristiques des versions spéciales 
Préciser toujours le type exact de moteur et le code dans toute demande d’informations techniques ou de pièces de rechange à notre service de vente et après-
vente 

 
 
 

Lire ce manuel avant d’installer et d’utiliser le produit. 

 
 
 

Une utilisation impropre peut provoquer des conditions de danger avec dommages aux personnes et aux biens et peut entraîner la 
perte de la garantie. 

 

2. 

Description du produit  

 

La gamme 4GG-4TW comprend des moteurs immergés 4" avec stator chemisé et rotor en bain de liquide lubrifiant composé d’eau déminéralisée et antigel, 
accouplables à des pompes immergées 4" et 6" ayant les dimensions de la bride et du manchon d’accouplement conformes à la norme NEMA. 
Les parties métalliques en contact avec l’eau sont en acier inoxydable et en fonte. 
Les moteurs sont munis de câble avec connecteur amovible et palier de butée à patins type Kingsbury. 
 

3. 

Utilisations                                                                                     

  

Les moteurs de la série 4GG-4TW sont adaptés à l’actionnement de pompes immergées, dans le respect des conditions prévues par la norme EN 60034-1 (IEC 
60034-1) et de la tension / fréquence d’alimentation indiquée sur la plaque des données. 
Les moteurs de la série 4GG-4TW ont l’extrémité de l’arbre moteur et les dimensions de la bride d’accouplement conformes à la norme NEMA MG1:2006 
REv 1-2007. 

 
 

La puissance de la pompe à accoupler au moteur doit être inférieure ou au maximum égale à celle du moteur. 

 

3.1 Limites 

d’utilisation 

 

3.1.1 

Liquides dans lesquels peut opérer le moteur 

Le  moteur peut être utilisé pour opérer dans l’eau froide. 

 
 
 

Ne pas utiliser ce moteur en présence de liquides corrosifs, explosifs, eau particulièrement sale ou dure (possibilité de dépôts sur 
la chemise externe du moteur).  

 

3.1.2 

Température de l’eau 

 
 

La température minimum de l’eau est de + 0°C. 
La température maximum admissible de l’eau est de + 35 °C, à condition que le moteur soit baigné par un flux d’eau à une vitesse 
d’écoulement non inférieure à 0,2 m/s. 
Pour des températures supérieures à + 35 °C, il faut réduire la puissance fournie par le moteur pour en garantir un refroidissement 
correct. 

Pour toute information supplémentaire, contacter notre service de vente et après-vente.  
 

3.1.3 

Refroidissement du moteur 

 
 

Positionner le moteur dans des puits ou des cuves de manière à garantir autour de la chemise extérieure un flux d’eau avec une 
vitesse d’écoulement d’au moins 0,2 m/s qui en assure ainsi le refroidissement correct. Si la vitesse d’écoulement est inférieure à 
0,2 m/s, il faut monter une chemise de refroidissement. 

Pour toute information supplémentaire, contacter notre service de vente et après-vente.  
 

3.1.4 Position 

d’installation 

Possibilité d’installation verticale pour toutes les puissances. 
Possibilité d’installation horizontale pour toutes les puissances à condition que la poussée axiale de la pompe ne soit jamais inférieure à 100 N durant le 
fonctionnement. 
Pour toute exigence particulière, contacter notre service de vente et après-vente. 
 

3.1.5 Profondeur 

d’immersion 

La profondeur maximum admissible d’immersion du moteur est de 300 m. 
 

3.1.6 

Tension et fréquence d’alimentation 

 
 

Contrôler que la tension et la fréquence du secteur électrique sont compatibles avec les données figurant sur la plaque du moteur. 

Pour toute information supplémentaire, contacter notre service de vente et après-vente.  
 
Généralement, les moteurs peuvent fonctionner à une tension d’alimentation ayant une tolérance de variation comprise entre les valeurs suivantes : 
 

f  

UN 

 f  

UN 

Hz ~ 

  Hz ~ 

50 1  220-240  -10/+6    60 1  220-230  -10/+6 
50 3  230/400  -10/+6    60 3  220/380  -10/+6 
50 3  400/690  -10/+6    60 3  380/660  -10/+6 

 

3.1.7 

Nombre de démarrages horaires 

Le nombre maximum de démarrages horaires autorisé est de 20 pour démarrage direct et de 10 pour démarrage par impédance. 
 
 
 
 
 

ATTENTION 

ATTENTION 

ATTENTION 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION 

Summary of Contents for 4GG-4TW Series

Page 1: ...IT SERIE 4GG 4TW Istruzioni d installazione e uso EN 4GG 4TW SERIES Installation and Operating Instructions FR S RIE 4GG 4TW Instructions pour l installation et l utilisation 4GG 4TW...

Page 2: ...result in electric shock WARNING Failure to observe this warning may cause damage to property pump system panel or the environment Read this manual carefully before proceeding 1 Overview page 6 2 Prod...

Page 3: ...a di liquidi corrosivi esplosivi acqua particolarmente sporca o dura possibilit di depositi sulla camicia esterna del motore 3 1 2 Temperatura dell acqua La temperatura minima dell acqua di 0 C La tem...

Page 4: ...artone con dimensioni e forme diverse Immagazzinate il prodotto imballato ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 C Gli imballi prevedono il trasporto la movimentazione e l immagazzinamento in...

Page 5: ...co di collegamento riportato sulla camicia esterna del motore e in figura 1 e alla documentazione fornita assieme al quadro elettrico Solo per motori serie 4GG Per la capacit del condensatore fate rif...

Page 6: ...water impurities may deposit on the outer casing 3 1 2 Water temperature Minimum water temperature is 0 C Maximum water temperature is 35 C as long as the flowrate of the water around the motor does...

Page 7: ...le products carefully using suitable lifting equipment Observe accident prevention regulations Do not lift or carry motors by their power cord On receipt of the motor check the box for signs of damage...

Page 8: ...nly for motors 4GG series Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor Install the electrical panel in a sheltered area Three phase version Connect the electric pump to a supply l...

Page 9: ...t sale ou dure possibilit de d p ts sur la chemise externe du moteur 3 1 2 Temp rature de l eau La temp rature minimum de l eau est de 0 C La temp rature maximum admissible de l eau est de 35 C condit...

Page 10: ...arton de dimensions et de formes diverses Stocker le produit emball une temp rature ambiante comprise en 5 C et 40 C Les emballages pr voient le transport la manutention et le stockage en position hor...

Page 11: ...moteur et dans la figure 1 ainsi qu la documentation fournie avec le coffret lectrique Uniquement pour les moteurs s rie 4GG Pour la capacit du condensateur se r f rer aux donn es figurant sur la plaq...

Page 12: ...3 2 2 413 13 8 5 3 7 6000N 684 26 5 THREE PHASE 0 5 0 37 3 2000N 216 6 0 0 75 0 55 236 6 7 1 0 75 266 8 0 1 5 1 1 286 9 0 2 1 5 3000N 348 11 0 3 2 2 393 13 0 4 3 6000N 544 19 7 5 5 4 614 23 0 7 5 5 5...

Page 13: ...4 63 94 156 250 0 55 0 75 45 67 112 179 267 0 75 1 39 59 98 156 233 1 1 1 5 28 42 69 110 165 273 1 5 2 22 32 54 86 128 213 337 2 2 3 24 41 65 97 161 256 3 7 5 26 42 63 104 166 256 220 230 0 37 0 5 3 4...

Page 14: ...6 25 A max 10 16 25 29 36 51 67 89 V kW Hp Lunghezza massima maximum lenght Longueur maximum mt 220 230 0 37 0 5 1 4 63 94 156 250 0 55 0 75 45 67 112 179 267 0 75 1 39 59 98 156 233 1 1 1 5 28 42 69...

Page 15: ...15...

Page 16: ...com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 PUMPS AMERICA INC DAB PUMPS DIVISION 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 79...

Reviews: