background image

Español

Español

ZA-K-BSY+

ZA-K-BSY+

99.823.99 1.8/05/19

99.823.99 1.8/05/19

14/20

15/20

Tipo 

ZA 35-K-BSY+(-HS) 

ZA 85-K-BSY+(-HS) 

ZA 105-K-BSY+(-HS)  ZA 155-K-BSY+(-HS)

Alimentación 

230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz

Potencia activa 

20 W (35 W)  

30W (50 W)  

35 W (60 W)  

45 W (75 W)

Potencia aparente 

30 VA (45 VA) 

45 VA (75 VA) 

55 VA (85 VA) 

70 VA (105 VA)

Fuerza nominal 

300 N  

 

800 N  

 

1000 N 

 

1500 N

Fuerza de bloqueo nominal  1100 N
Tiempo de vida 

>20 000 dobles carreras

Tiempo de funcionamiento  30 % S2 (EN 60034-1), hay tensión continua
Carcasa 

aluminio / policarbonato

Protección 

IP 65 (“-W“ = IP 54)

Temperatura 

-5 ... +75°C

Resistencia al fuego 

30 min / 300°C

Nivel de presión acústica 

LpA ≤ 51 dB(A) (≤ 60,5 dB(A))

de emisión
Carrera nominal * 

véase la placa de características

Funciones adicionales * 

Activada la protección del canto de cierre (tres carreras de repetición)

* programable con el software SCS y BI-BT2 (Bluetooth)

Datos técnicos

- El espacio de giro del accionamiento debe estar libre 

en el rango completo de la carrera. De lo contrario es 
posible que se dañe la cremallera y la fijación

- Los accionamientos con una carrera de 

800 mm no 

se  deben  montar  "colgados  en  la  parte  inferior" 
(p.ej.,soporte UK)

- El juego de motores se ajustan de fábrica. En caso de 

modificarse el suministro (como puede ser el cambio de 
un  motor  por  uno  nuevo),  los  motores  deberán 
reprogramarse con el SCS*

- Únicamente deben utilizarse motores con la misma 

fuerza

- Asegure  una  distribución  uniforme  de  la  carga  en 

todos los accionamientos

- El  cáncamo  se  debe  ajustar  de  tal  manera  que  el 

accionamiento se desconecte con  la  aleta  cerrada  a 
través  de  su  posición  de  parada  interna  de 
amortiguación.  Un  ajuste  demasiado  rígido  puede 
dañar los elementos de fijación

Instrucciones de montaje

Motor con 2,5 m de cable de silicona. Dependiendo 
del  tipo  de  apertura,  pueden  obtenerse  por 
separado, diferentes juegos de fijación.

Extensión de suministro

* solo con BI-BT2  (aislado eléctricamente mediante Bluetooth)

-   Accionamientos de cremallera para la apertura y

   el cierre motorizado de ventanas y compuertas en 

fachadas y techos

-   Tensión de servicio 230 V AC
-   Apropiado para un máximo de 4 motores
-   Se puede  utilizar  en  aperturas  de  extracción  de 

humos,  D+H  Euro-SVHC  conforme  a  la  norma 
DIN  EN  12101-2,  así  como  para  la  ventilación 
natural diaria

-   Adecuado únicamente para el montaje interior

Utilización reglamentaria

Protección en el borde al cerrar

En  la  dirección  "CIERRE",  el  motor  dispone  de  una 
protección activa del canto principal de cierre. En caso de 
darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2, el motor 
parará  y  funcionará  durante  10  segundos  en  dirección 
opuesta.  A  continuación  volverá  a  funcionar  en  dirección 
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible 
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además,  el  motor  dispone  de  una  protección  pasiva  anti-
pinzamiento. La velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el 
rango de cierre 2 y 1.

 

 

En los cantos de cierre secundarios 

 

 

pueden darse fuerzas considerablemente

 

 

más altas. Peligro de aplastamiento en el

 

 

área accesible para las manos.

Canto de cierre principal

Canto de cierre secundario

Canto de cierre secundario

Características

-   Electrónica de sincronización controlada por

   microprocesador BSY+ para un funcionamiento
   sincronizado seguro y preciso de un máximo de 4
   motores

-   Programación individual mediante el software SCS*
-   Función de alta velocidad para SVHC (marcha

   rápida en dirección ABRIR)

-   Protección de cantos de cierre para el canto de

   cierre principal

-   Especialmente silencioso en el modo ventilación
-   Opcionalmente con "-AS2" = clase de protección 2

   y "-AS3" así como "-LS"= clase de protección 3

Notas de seguridad

¡Tensión de servicio  230 V AC!
Riesgos de lesiones por descarga eléctrica
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra!
230 V estan tambien emplazado en BSY+ bus de datos!

- La conexión deberá ser realizada únicamente por 

un técnico electricista

- Peligro de aplastamiento en la zona accesible

  a las manos

- Mantener a las personas alejadas del área de 

  trabajo del accionamiento

- Mantener alejados a los niños de los dispositivos

  de control

- ¡Observar el diagrama de carga de compresión de

  la cremallera!

- Usar solo en lugares secos
- Sólo es apropiado para el montaje interior.

  En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
  sensores de lluvia

- ¡Utilizar la opción "-W" en caso de montaje exterior!
- Emplear únicamente piezas originales D+H no modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
  de fijaciones

¡Respetar  las  indicaciones  de  la  hoja  de 

serguridad adjunta!

¡La carga de compresión máxima de la cremallera no 
corresponde  automáticamente  a  la  fuerza  de 
compresión máxima del motor! Cargas superiores a los 
1000  N  y  hasta  los  1500  N  solo  son  admisibles 
provisionalmente  (p.  ej.  para  eliminar  la  nieve  o  en 
casos de cargas por viento). Estas pueden darse con 
una carrera máxima de hasta 800 mm.

Diagrama de carga de compresión

500

600

800

1000

1

100

1200

1300

1400

1500

1600

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

Carga máx. 

(N)

Carrera (mm)

Permanente

temporalmente

Todas las fuerzas 
+ aprox. 20% de reserva
de desconexión (temporal)

ABRIR

Fuerzas

RCIII
RCII
RCI

300 N
300 N
300 N
300 N

800 N
800 N
800 N
800 N

1000 N
1000 N
1000 N

800 N

1500 N
1000 N
1000 N

800 N

ZA 35

ZA 85

ZA 105 ZA 155

C

IE

R

R

E

Servicio  normal

    =

marcha rápida SVHC =

Velocidades de funcionamiento y fuerzas

I

III

77mm

23mm

7,1 mm/s

5 mm/s

5 mm/s

II

Rango de cierre

~7,1 mm/s /         ~9 mm/s (-HS: ~17 mm/s)

ADVERTENCIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las 
instrucciones, las ilustraciones y las 
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones 
siguientes, ello puede ocasionar una descarga 
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas.

Summary of Contents for ZA 105-K-BSY+(-HS)

Page 1: ...rd version Version standard Modelo estándar Ausführung ohne Tubus Option OT Version without tube option OT Version sans tube option OT Modelo sin tubo opción OT de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 19 Abmessungen Seite 20 en Original instructions Page 6 Connection Page 18 19 Dimensions Page 20 fr Notice originale Page 10 Connexion Page 18 19 Dimensions Page 20 es Manual original...

Page 2: ...ne autorisierte Elektrofachkraft erfolgen Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich Personen aus dem Fahrbereich desAntriebes fernhalten Kinder von der Steuerung fernhalten Drucklast Diagramm der Zahnstange beachten Nur in trockenen Räumen verwenden Nur für die Innenmontage geeignet Bei Gefahr durch Regen z B an Lichtkuppel oder Dachflächenfenster Regenmelder verwenden BeiAußenmontage Option W ein...

Page 3: ...räfte SB III SB II SB I 300 N 300 N 300 N 300 N 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 1000 N 1000 N 800 N 1500 N 1000 N 1000 N 800 N ZA 35 ZA 85 ZA 105 ZA 155 I I I I 7 7 m m 2 3 m m 7 1 m m s 5 m m s 5 m m s 7 1 m m s 9 m m s H S 1 7 m m s I I S c h l i e ß b e r e i c h e Technische Daten ZU Deutsch ZA K BSY 99 823 99 1 8 05 19 3 20 Schließkantenschutz In Laufrichtung ZU verfügt der Antrieb über einen ...

Page 4: ...verteilung Bei komplettenAnheben der Pyramide Lichtkuppel ist wegen der zu erwartenden seitlichen Windlast eine bauseitige Führung notwendig YE GN PE zweites Anschlusskabel Standard 2 5 m WH n c BN n c YE SGI GN SGI zweites Anschlusskabel Standard 2 5 m GN SZ BN SZ YE SA WH SA Option SZ SA GN Data B YE Data A BN L ZU BK L AUF BU N 230 V AC Option SGI GN Data B YE Data A BN L ZU BK L AUF BU N 230 V...

Page 5: ... Verbindungskabel 30 006 23 wird benötigt Störungssuche Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 1EU 2014 35 EU Technische Unterlagen bei D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 17 11 2015 Wartung und Reinigung ...

Page 6: ...on fast running feature in OPEN direction Closing edge protection for the main closing edge Especially quiet motor running in ventilation mode Optinal with AS2 protection class 2 and AS3 as well as LS protection class 3 Features Mounting information Swivel radius of the drive must go free over entire range of stroke Otherwise the toothed rack and the suspension can be damaged Drives with a stroke ...

Page 7: ...cut off reserve temporary OPEN Forces CR III CR II CR I 300 N 300 N 300 N 300 N 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 1000 N 1000 N 800 N 1500 N 1000 N 1000 N 800 N ZA 35 ZA 85 ZA 105 ZA 155 I I I I 7 7 m m 2 3 m m 7 1 m m s 5 m m s 5 m m s I I C l o s i n g r a n g e s Technical data CLOSE Closing edge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main closing edge If ther...

Page 8: ... BK L OPEN BU N 230 V AC Option SGI GN Data B YE Data A BN L CLOSE BK L OPEN BU N 230 V AC 230 V AC Standard GN Data B YE Data A BN L CLOSE BK L OPEN BU N Mounting examples triangular pyramid domelight pyramid weighty wing Uncritical load distribution Critical load distribution Guiding device required by customer in case of complete lift off of pyramid domelight because of possible lateral load du...

Page 9: ...essories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only for EC countries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of ...

Page 10: ...r toute la plage de course Sinon risque d endommagement de la crémaillère et de la suspension Ne pas monter les moteurs d une course de 800 mm suspendus la tête en bas par ex Console UK La motorisation est réglée en usine En cas de modification de l état à la livraison par ex sortir un moteur d un kit ou l intégrer dans un autre kit les motorisations doivent être reprogrammées avec le logiciel SCS...

Page 11: ...nt active pour l arête de fermeture principale En cas de surcharge dans les plages de fermeture 3 et 2 le moteur fonctionne dans le sens ouverture pendant 10 secondes Ensuite il reprend la direction fermeture Si la fermeture se révèle impossible après 3 tentatives la motorisation restera dans cette position La motorisation est en outre dotée d une sécurité anti coincement passive La vitesse de fer...

Page 12: ...230 V AC Option SGI GN Data B YE Data A BN L FERMÈ BK L OUVERT BU N 230 V AC 230 V AC Standard GN Data B YE Data A BN L FERMÈ BK L OUVERT BU N Exemples d installation Triangulaire pyramide Coupole d éclairage zénithal Pyramide Vantail lourde Distribution du poids non critique Distribution du poids critique En cas de levage intégral de la pyramide de la coupole d éclairage zénithal veiller à un gui...

Page 13: ...ciel SCS et BI BT2 y compris câble de connexion 30 006 23 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques tech niques est enconformitéaveclesréglementationssuivants 2014 30 EU 2014 35 EU Dossier technique auprès de D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Membre du directoire Fondé de pouvoir Responsable t...

Page 14: ...pida en direcciónABRIR Protección de cantos de cierre para el canto de cierre principal Especialmente silencioso en el modo ventilación Opcionalmentecon AS2 clase de protección2 y AS3 así como LS clase de protección 3 Notas de seguridad Tensión de servicio 230 VAC Riesgos de lesiones por descarga eléctrica No confundir L N Conectar la puesta a tierra 230VestantambienemplazadoenBSY busdedatos La co...

Page 15: ...protección activa del canto principal de cierre En caso de darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2 el motor parará y funcionará durante 10 segundos en dirección opuesta A continuación volverá a funcionar en dirección CIERRE Si después de tres intentos no ha sido posible cerrar el motor se detendrá en esta posición Además el motor dispone de una protección pasiva anti pinzamiento La veloc...

Page 16: ... ABRIR BU N 230 V AC Opcional SGI GN Data B YE Data A BN L CIERRE BK L ABRIR BU N 230 V AC 230 V AC Estándar GN Data B YE Data A BN L CIERRE BK L ABRIR BU N Ejemplos de montaje Pirámide triangular Claraboya Pirámide Hoja de ventana pesada Distribución de carga no crítica Distribución de carga crítica En caso de elevación completa de la pirámide claraboya será necesario un guiado de seguridad por l...

Page 17: ...ción inteligente de posición y de fuerza En caso de averiarse un motor se desconectarán automáticamente todos los motores Descripción del funcionamiento Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con las regulaciones 2014 30 EU 2014 35 EU Expediente técnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Junta directi...

Page 18: ...mierbar über Software SCS und BI BT 2 BI BT 2 Nur im Spannungsfreien Zustand anschließen GEFAHR VON STROMSCHLAG Programmable via SCS software and BI BT 2 Plug in the BI BT 2 only under tempered conditions RISK OF ELECTRIC SHOCK Programmable via le logiciel SCS et BI BT 2 Raccorder BI BT 2 uniquement hors tension RISQUE DE CHOC ÈLECTRIQUE Programable con el software SCS y BI BT 2 Conecte el BI BT 2...

Page 19: ...N PE 230 V AC 50 Hz 1 2 BU YE GN BN YE GN N PE Data a Data b ZA K BSY Slave 1 BK BU YE GN BN YE GN N PE Data a Data b ZA K BSY Master 2 BK L L L L GN grün green vert verde YE gelb yellow jaune amarillo BU blau blue bleu azul BN braun brown brun marrón BK schwarz black noir negro WH weiss white blanc blanco PK rosa pink rose rosa GY grau grey gris gris ...

Page 20: ...hniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 99 823 99 1 8 05 19 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensiónes Hub Stroke Course Carrera 165 mm Hub Stroke Course Carrera 82 mm 90 mm 100 mm 165 mm 225 15 35 Nennhub Nominal stroke Course nominale Carrera nominal 162 12 1 6 0 46 104 9 13 Ø 6 30 30 9 7 Ausführung ohne Tubus Option OT Version without tube option OT Version sans tube option OT Mo...

Reviews: