background image

99.823.44 2.0/11/14

10/12

Deutsch / English

LDH 800/070 -L/-R

99.823.44 2.0/11/14

11/12

Deutsch / English

LDH 800/070 -L/-R

1 Antrieb (Typ links) /
1 Drive (type left) /
1 motorisation (Type gauche) /
1 motore (Tipo izquierda)

1

2

3

4

5

L

6

7

Z

A E/X

a

b

LT

Gruppe / Group / Groupe / Grupo

Mot. a

Mot. b

MOT

Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

**

Mot. a (WH)

Mot. b (BN)

Data A (YE)

Data B (GN)

n.c. (GY)

M

LDH 800/070

*

1

2

3

4

5

L

6

7

Z

A E/X

a

b

LT

Gruppe / Group / Groupe / Grupo

Mot. a

Mot. b

MOT

Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

M

LDH 800/070

LDH 800/070

M

2 Antriebe (Typ links und rechts) /
2 Drives (type left and right) /
2 motorisations (Type gauche et droite) /
2 motores (Tipo izquierda y derecho)

Anschluss / Connection / Connexion  / Conexión

**

Mot. a (WH)

Mot. b (BN)

Data A (YE)

Data B (GN)

n.c. (GY)

1

2

?

A

B

3

-BRV

WH (Mot. a)

GY (-BRV)

BN (Mot. b)
YE (Data A)
GN (Data B)

1

2

3

4

5

6

WH (Mot. a)

GY (n.c.)

BN (Mot. b)
YE (Data A)
GN (Data B)

1

2

3

4

5

6

WH (Mot. a)

PK (SGI +)
GY (SGI -)

BN (Mot. b)
YE (Data A)
GN (Data B)

1

2

3

4

5

6

-SGI

WH (Mot. a)

OG (-HS)

BN (Mot. b)
YE (Data A)
GN (Data B)

1

2

3

4

5

6

-HS

WH (Mot. a)

PK (-SA)
GY (-SA)

BN (Mot. b)
YE (Data A)
GN (Data B)

max. 48 V / 1 A

1

2

3

4

5

6

-SA

WH (Mot. a)

PK (-SZ)
GY (-SZ)

BN (Mot. b)
YE (Data A)
GN (Data B)

max. 48 V / 1 A

1

2

3

4

5

6

-SZ

Standard /
Estándar

Optionale Meldungen / Optional signals /
Signals optional / Señales opcional

Mot. b 

(BN)

 Mot. a 

(WH)

Aderbelegung Stecker / Pin Assigment / Brochage des fiches / Asignación de cables

(WH) weiss

/ white

/ blanc 

/ blanco

(BN)

braun

/ brown

/ brun 

/ marrón

(OG)

orange / orange / orange / naranja

(YE)

gelb

/ yellow

/ jaune

/ amarillo

(GN)

grün

/ green

/ vert 

/ verde

(PK)

rosa

/ pink

/ rose 

/ rosa

(GY)

grau

/ grey

/ gris 

/ gris

* Gegen Kurzschluss sichern / protect against short circuit / 

Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos

** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / 

Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /
Cable de acuerdo con tabla D+H sobre cables (ver instrucciones de uso de los paneles de control)

Tandem Programmierung durch SCS-Software erforderlich! /
Tandem programming required by SCS-Software!/
Programmation tandem à l'aide du logiciel SCS nécessaire ! /
La programación en tándem debe realizarse mediante el software SCS.

Summary of Contents for LDH 800/070-L: LDH 800/070-R

Page 1: ...ht enthalten tappet driver not included Conducteur non compris Arrastrador no incluido de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 10 11 Abmessungen Seite 12 en Original instructions Page 4 C...

Page 2: ...rung Elektroger te Zubeh r und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Werfen Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Nur f r EU L nder Gem der Europ ischen Richtli...

Page 3: ...n Typ LDH 800 070 Versorgung 24 VDC 15 0 8A Nenn Kraft 800 N Nenn Hubl nge 70 mm Laufzeit AUF 53 sek Schutzart IP50 Lebensdauer 10 000 Doppelh be Einschaltdauer 30 Bei Spielzeit 10 Min Geh use Edelsta...

Page 4: ...t be prepared by the louvre manufacturer for the application of the drive Mounting notes Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical D...

Page 5: ...ized D H distributor D H guarantee is expired with connection of D H components with external systems or with mixing of D H products with parts of other manufacturers Maintenance and cleaning Inspecti...

Page 6: ...Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques tech niques est en conformit avec les r glementations suivants 2004 108 CE 2006 95 CE Dossier technique aupr...

Page 7: ...solvants Garantie Tous les articles D H sont garantis 2 ans d s la remise justifi e de l installation et au plus pendant 3 ans apr s la date de la livraison si le montage ou la mise en service avait t...

Page 8: ...aje interior En casos de peligro por lluvia deber n utilizarse sensores de lluvia Emplear nicamente piezas originales D H no modificadas Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad adjunta Pues...

Page 9: ...to y fuerzas CERRADO ABIERTO Rango de cierre Cable de conexi n desde arriba III II I 99 823 44 2 0 11 14 9 12 Espa ol LDH 800 070 L R Protecci nenelbordealcerrar En la direcci n CIERRE el motor dispon...

Page 10: ...6 HS WH Mot a PK SA GY SA BN Mot b YE Data A GN Data B max 48 V 1 A 1 2 3 4 5 6 SA WH Mot a PK SZ GY SZ BN Mot b YE Data A GN Data B max 48 V 1 A 1 2 3 4 5 6 SZ Standard Est ndar Optionale Meldungen O...

Page 11: ...ores Tipo izquierda y derecho Anschluss Connection Connexion Conexi n Mot a WH Mot b BN Data A YE Data B GN n c GY Mot b BN Mot a WH Gegen Kurzschluss sichern protect against short circuit Prot ger co...

Page 12: ...ge d montage Atenci n Deje espacio libre para el montaje desmontaje Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensiones D H MechatronicAG Georg Sasse Str 28 32 22949Ammersbek Tel 40 605 65 Fax 40 605 65 254...

Reviews: