background image

1

2

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

 

DK

 – kort vejledning  / 

FI

 – Lyhyt käyttöopas /  

SE

 – kortversion  / 

NO

  – hurtigveiledning  / 

RU 

 – 

короткое

 

руководство

  /

PL 

 – Instrukcja skrócona  / 

EN 

– Short manual / 

CZ 

 – krátké instrukce /  

TR 

– K

ı

sa bilgi 

 ADVARSEL!    DENNE KORTE VEJLEDNING FUNGERER KUN SOM EN OVERSIGT. FOR AT OPNÅ MAKSIMAL 

BESKYTTELSE OG DEN BEDSTE KOMFORT FOR BARNET ER DET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE HELE 

BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT.  

ADVARSEL! DENNE HURTIGVEILEDNINGEN ER BARE MENT Å GI EN OVERSIKT. FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE OG 

BEST MULIG KOMFORT FOR BARNET, ER DET VIKTIG AT DU LESER OG FØLGER ANVISNINGENE I DEN 

FULLSTENDIGE BRUKSANVISNINGEN.

WARNING!  THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST 

COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL TO READ AND FOLLOW THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL 

CAREFULLY. 

 VAROITUS!   TÄMÄ LYHYT KÄYTTÖOPAS TOIMII AINOASTAAN TIIVISTELMÄNÄ. ISTUIMEN TURVALLISEN JA 

MUKAVAN KÄYTÖN TAKAAMISEKSI ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET KOKO KÄYTTÖOPPAAN HUOLELLISESTI LÄPI JA 

NOUDATAT OPPAASSA ANNETTUJA OHJEITA. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЭТО

 

КОРОТКОЕ

 

РУКОВОДСТВО

 

СЛУЖИТ

 

ТОЛЬКО

 

КАК

 

КРАТКИЙ

 

ОБЗОР

ДЛЯ

 

МАКСИМАЛЬНОГО

 

УДОБСТВА

 

И

 

ЗАЩИТЫ

 

ВАШЕГО

 

РЕБЕНКА

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧТИТЕ

 

И

 

СОБЛЮДАЙТЕ

 

УКАЗАНИЯ

 

ВСЕЙ

 

ИНСТРУКЦИИ

.

VAROVÁNÍ! TYTO KRÁTKÉ INSTRUKCE SLOUŽÍ POUZE JAKO P

Ř

EHLED. PRO MAXIMÁLNÍ OCHRANU A POHODLÍ 

DÍT

Ě

TE JE NEZBYTNÉ SI D

Ů

KLADN

Ě

 P

Ř

E

Č

ÍST CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ A 

Ř

ÍDIT SE JÍM.

VARNING! DENNA KORTVERSION ÄR BARA EN SAMMANFATTNING. FÖR ATT SÄKERSTÄLLA MAXIMAL SÄKERHET 

OCH KOMFORT FÖR BARNET ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER IGENOM OCH FÖLJER HELA 

BRUKSANVISNINGEN NOGA.

OSTRZE

Ż

ENIE!  INSTRUKCJA TA JEST TYLKO OBRAZKOWYM STRESZCZENIEM. ABY ZAGWARANTOWA

Ć

 SWOJEMU 

DZIECKU MAKSYMALNE BEZPIECZE

Ń

STWO I WYGOD

Ę

, NALE

Ż

Y UWA

Ż

NIE PRZECZYTA

Ć

 CA

ŁĄ

 INSTRUKCJ

Ę

UYARI! KISA BILGI SADECE GÖZLEM IÇINDIR. ÇOCU

Ğ

UNUZUN MAKSIMUM KORUNMASI VE GÜVENLI

Ğ

I IÇIN.

DK

FI

SE

NO

RU

PL

EN

CZ

TR

Summary of Contents for Solution

Page 1: ...44 04 Gr II III ca 3 12Y 15 36kg 33 80lbs 150cm CYBEX Industrial Ltd 1 F Sunning Plaza 10 Hysan Avenue Causeway Bay Hong Kong info cybex online com www cybex online com DK FI SE NO RU PL CZ EN TR SOLUTION USER GUIDE C123_607_01F ...

Page 2: ...HYT KÄYTTÖOPAS TOIMII AINOASTAAN TIIVISTELMÄNÄ ISTUIMEN TURVALLISEN JA MUKAVAN KÄYTÖN TAKAAMISEKSI ON TÄRKEÄÄ ETTÄ LUET KOKO KÄYTTÖOPPAAN HUOLELLISESTI LÄPI JA NOUDATAT OPPAASSA ANNETTUJA OHJEITA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЭТО КОРОТКОЕ РУКОВОДСТВО СЛУЖИТ ТОЛЬКО КАК КРАТКИЙ ОБЗОР ДЛЯ МАКСИМАЛЬНОГО УДОБСТВА И ЗАЩИТЫ ВАШЕГО РЕБЕНКА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАНИЯ ВСЕЙ ИНСТРУКЦИИ VAROVÁNÍ TYTO KRÁTKÉ I...

Page 3: ...DELINI SEÇTIĞINIZ IÇIN TEŞEKKÜR EDERIZ SIZI TEMIN EDERIZ KI CYBEX SOLUTION GELIŞTIRILIRKEN GÜVENLIK KONFOR VE KULLANIM KOLAYLIĞI ÖN PLANDA TUTULMUŞTUR ÜRÜN ÖZEL KALITE STANDARTLARI VE YÜKSEK GÜVENLIK GERKLILIKLERINE UYGUN OLARAK ÜRETILMIŞTIR DEAR CUSTOMER THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR DECISION TO PURCHASE THE CYBEX SOLUTION WE ASSURE YOU THAT IN THE PROCESS OF DEVELOPING THE CYBEX SOLUTION WE FOCUS...

Page 4: ...al 56 Elden çıkarma 56 Warranty 56 Garanti 56 Stručný návod 1 Upozornění 2 Schválení osvědčení 41 První sestavení 43 Umístění CYBEX Solution do vozu 47 Je Vaše dítě dostatečně zabezpečeno 49 Pokyny k údržbě 51 Pokyny na údržbu po nehodě 53 Nastavení výšky opěradla 43 Nastavení opěrky hlavy 43 Správné místo ve voze 45 Zapnutí bezpečnostního pásu 47 49 Sklápěcí opěrka hlavy 51 Svléknutí potahu 51 Či...

Page 5: ...ten bastırın ve aynı anda her iki parça kilitlenene kadar a arkalığı dik duruma getirin Şimdi koltuk gözünü minderin arka tarafında bulunan boşluğa yerleştirin Lütfenkullanımkılavuzunuherzamankoltukgözündebulundurun böylelikle herhangi bir bilgi ihtiyacı durumu olduğunda elinizin altında bulunabilsin YÜKSEKLIK AYARI Kafalığın e mümkün olan en iyi şekilde ayarlanması çocuğunuzun güvenliğinin ve rah...

Page 6: ...leştilirmiş olarak kullanmak yasaktır CYBEX Solution içinde oturur durumda bir çocuk olmasa bile her zaman bağlı durumda olmalıdır Eğer CYBEX Solution bağlı şekilde olmazsa küçük bir çarpışma ya da ani fren yapma durumunda size ve diğer yolculara zarar verebilir Çocuk kilidindeki gevşek ya da plastik parçalarının aracın günlük kullanımında kapatılmış olmadığına her zaman dikkat edin örnek aracın k...

Page 7: ...Kemeri bükmeyin Şimdi kemeri kilitleyin m l Kilitlendiğinde ortaya çıkan klik sesini duymuş olmalısınız Kucak kemerini n koltuğun kemer deliğinin k içine yerleştirin Çapraz kemeri f çekerek kucak kemerini n sıkılaştırın Kemer ne kadar sıkıysa çocuğunuz o kadar güvende olur Şimdi çapraz kemeri f kucak kemeri n ile koltuğun kilitleme tokasının l yanındaki kemer deliğine k yerleştirin Uyarı Kilitleme...

Page 8: ...nızı çalıştırmadan önce lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz Kucak kemeri n koltuk minderinin her iki tarafındaki alt kemer deliklerinin k üzerinden geçmelidir Çapraz kemer f kemer kilidinin yanındaki alt kemer deliğinde k olmalıdır Çapraz kemer f kafalığın yanındaki üst kemer deliğinin g üzerinden geçmelidir Çapraz kemer f aracın kemer kızağına doğru üst kemer deliğinin üzerinden geçmelidir Emniye...

Page 9: ... yüksek güvenlik standardını sağlamak için aşağıdaki konuları dikkate almanız önemlidir CYBEX Solution ın bütün önemli parçalarının zarar görüp görmediği periyodik olarak kontrol edilmelidir Mekanik parçalar gerektiği gibi çalışmalıdır CYBEX Solution ın araç koltuğu ve araç kapısı arasında ya da diğer sert cisimlerin arasında sıkıştığında zarar görmemiş olmasına büyük özen gösterin KILIFIN ÇIKARTI...

Page 10: ...on tavsiye edilen zaman süreci olan 9 yıl için tasarlanmıştır tavsiye edilen yaş grubu aralığı yaklaşık 3 12 yaştır Araç içindeki yüksek ısı değişiklikleri ve beklenmeyen koşullar yüzünden yine de aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekmektedir Eğer aracın uzun bir süre güneş ışığına maruz kalacağından eminseniz CYBEX Solution ı kaldırın ya da üzerini örtün Plastik parçalarının olası bir zarara u...

Page 11: ...lan m d şetkenler su ate ş kaza vs ve zamana ba ğl normal eskime durumlar nda geçerli de ğildir Garantinin geçerli olmas için ürünün kullan m amac ve talimatlar na uygun kullan lmas orijinal aksesuarlar ve parçalar n kullan lmas yetkili noktalarda servis verilmesi gereklidir Bu garanti koşullar tüketicinin yasalardan do ğan haklar ndan ba ğ ms zd r Zaruka Garanti The following warranty applies sol...

Page 12: ...57 58 ...

Reviews: