background image

30

Техническое обслуживание

RU

Предупреждения

Перед выполнением любых работ очистки необходимо 

отключить 

электропитание

 от оборудования и одеть соответствующие средства 

индивидуальной защиты (напр., перчатки и т.д.). 

Пользователь дол-

жен выполнять только операции по плановому техобслужива-
нию, а в случае экстренного техобслуживания обращаться к Ди-
леру запросив помощь уполномоченного техника. Изготовитель 
не предоставляет гарантию на повреждения, проистекающие из 
неправильного техобслуживания или чистки (например, в случае 
использования неподходящих моющих средств). 

Чистка любых компонентов должна выполняться на полно-

стью остывшей вытяжке и печи, с использованием средств 

индивидуальной защиты (например, перчаток и т.д.).

Чтобы почистить какой-либо компонент или принадлежность, 
НЕ использовать:
•  абразивные или порошкообразные моющие средства;
•  агрессивные или коррозийные моющие средства (например, 

хлористоводородную, соляную или серную кислоту, каустиче-
скую соду и т.д.).

•  абразивные или острые инструменты (например, абразивные 

губки, скребки и щетки из стали и т.д.);

•  струи водяного пара или воду под давлением.

Для обеспечения идеальных условий эксплуатации и без-
опасности оборудования рекомендуется минимум один 
раз в год проводить техобслуживание 

и проверку силами 

авторизованного центра технической поддержки.
Всегда держать свободными и чистыми вентиляционные отверстия 
панели управления.

Чистка вытяжки

Чистка внешних стальных частей

 

Pис.14. 

Использовать тряпку, смоченную в горячей мыльной 

воде и завершить тщательным ополаскиванием и высушиванием. 

Чистка дисплея и лампы

Чистить дисплей и лампу экран мягкой салфеткой с малым количе-
ством моющего средства для деликатных поверхностей. Не допускать 
использования большого количества средства, так как возможные 
инфильтрации могут привести к серьезным повреждениям компо-
нентов. Кроме того, не допускать использования слишком агрессив-
ных средств, так как они могут повредить материал конструкции.

Очистка фильтров

 

Pис.15. 

Фильтры должны быть всегда идеально чистыми: частота 

чистки зависит от эксплуатации печи и от типа приготавливаемых 
продуктов.

 

Периодически извлекать фильтры, как показано на ри-

сунке, промывать горячей мыльной водой, ополаскивать и тщатель-
но высушивать перед установкой на место. В качестве альтернативы 
можно их мыть в посудомоечной машине и устанавливать на место 
только хорошо высушенными.

Не использовать вытяжку без фильтров.

Продолжительный простой вытяжки

На время периодов простоя отключить электропитание. Защитить 
внешние стальные части оборудования, протерев их мягкой тряп-
кой, смоченной в вазелиновом масле.  После возвращения к работе, 
перед использованием: 
•  выполнить тщательную чистку оборудования;
•  вновь подключить оборудование к электросети;
перед повторным использованием проверить оборудование.

Wartung

ES

Advertencias

Antes de efectuar cualquier intervención de limpieza, es necesario 

desconectar la alimentación eléctrica

 general y usar equipos 

adecuados de protección individual (por ejemplo, guantes, etc...). El 

usuario debe efectuar solo operaciones de mantenimiento ordinario, 
para el mantenimiento extraordinario póngase en contacto con el 
Concesionario y solicite la intervención de un técnico autorizado. El 
Fabricante no reconoce en garantía los daños derivados de una falta de 
limpieza o limpieza equivocada (por ejemplo, utilización de detergentes 
no adecuados). 

La limpieza de cualquier componente debe realizarse cuando 
la campana y el horno se hayan enfriado completamente y 
utilizando los equipos de protección individual (por ejemplo, 
guantes, etc...).

Para la limpieza de cualquier componente o accesorio NO utilice:
•  detergentes abrasivos o en polvo;
•  detergentes agresivos o corrosivos (por ejemplo, ácido clorhídrico, 

muriático o sulfúrico, soda cáustica, etc...).

•  utensilios abrasivos o en punta (por ejemplo, esponjas abrasivas, 

rascadores, cepillos de acero, etc...);

•  chorros de agua a vapor o a presión. 

Para asegurarse de que el aparato está en condiciones de 
utilización y seguridad perfectas, se aconseja someterlo al 
menos una vez al año a mantenimiento y control por parte de 

un centro de asistencia autorizado.
Mantener siempre libres y limpias las rejillas de ventilación del panel de 
mandos.

Limpieza de la campana

Limpieza de las piezas externas de acero

 

Fig.14. 

Use un paño empapado en agua tibia y jabón y termine de 

enjuagar y secar a fondo. 

Limpieza de la pantalla y de la lámpara

Limpiar la pantalla o la lámpara con un paño suave y un poco de 
detergente para superficies delicadas. No utilizar grandes cantidades de 
producto ya que, las infiltraciones podrían causar graves daños en los 
componentes.
No utilizar detergentes demasiado fuertes que podrían estropear el 
material de construcción.

Limpieza de los filtros

 

Fig.15. 

Los filtros deben estar siempre perfectamente limpios: la 

frecuencia depende de la utilización del horno y del tipo de productos 
cocinados.
Quitar periódicamente como se indica en la figura, lavar con agua tibia 
y detergente, enjuagar y secar con cuidado antes de volver a colocar. 
Como alternativa se pueden lavar dentro del lavavajillas y volver a 
colocar cuando estén secos.

No utilizar la campana sin filtros.

Inactividad de la campana durante 

largos períodos

Durante períodos de inactividad, desconecte la fuente de alimentación. 
Proteja las partes exteriores de acero del aparato pasando un paño 
suave ligeramente mojado en aceite de vaselina. 
Cuando se realice la restauración, antes de la utilización: 
•  llevar a cabo una limpieza a fondo del aparato;
•  vuelva a conectar el equipo a la alimentación eléctrica ;
•  realice un control del equipo antes de volver a utilizarlo.

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

Manutenzione

Summary of Contents for Tiepolo

Page 1: ...Tiepolo Quick Guide CAMPANA HAUBE HOTTE HOOD CAPPA...

Page 2: ...SICH JETZT UM DIE GARANTIE DES CUPPONE PRODUKTS ZU AKTIVIEREN Wir erinnern Sie daran dass der Vorgang innerhalb von 48 Stunden nach der Installation durchgef hrt werden muss www cuppone com de garant...

Page 3: ...partir de l assemblage l emballage a t soigneusement v rifi autant en termes de fonctionnalit que de s curit Ce guide rapide fournit seulement certaines notions de base pour l installation l utilisati...

Page 4: ...ocare danni e lesioni anche mortali fa decadere la garanzia e solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilit Prima dell uso e manutenzione dell apparecchiatura leggere attentamente il presente libr...

Page 5: ...nzia Posizionare in un posto visibile i numeri telefonici di emergenza La non osservanza di queste norme pu provocare danni e lesioni anche mortali fa decadere la garanzia e solleva il Fabbricante da...

Page 6: ...ad this guide carefully before using and maintaining the appliance and keep it with care in an accessible place for any future consultation by the various operators Moreover the manual must always acc...

Page 7: ...ear Symbols used in the manual and on the labels applied to the machine Indicates that caution is required when performing an op eration described in a paragraph that bears this symbol The symbol also...

Page 8: ...sabilit Avant l utilisation et l entretien de l appareil lisez attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op...

Page 9: ...es et des l sions m me mortelles entra ner l annulation de la garantie et d gage le Fabricant de toute responsabilit Il est conseill de faire contr ler l appareil par le Revendeur au moins une fois pa...

Page 10: ...aufmerksam lesen und es f r die zuk nftige Konsultation durch die verschiedenen Bedieneraneinemzug nglichenOrtaufbewahren Das Handbuch muss au erdem das Produkt f r dessen gesamte Lebenszeit begleiten...

Page 11: ...sem Fall und entbindet den Hersteller von jeglicher Verantwortung Wir empfehlen das Ger t zumindest einmal j hrlich vom H ndler kontrollieren zu lassen Im Handbuch sowie auf den an der Maschine angebr...

Page 12: ...er el equipo lea atentamente este manual y gu rdelo en un lugar accesible para futuras consultas por parte de los distintos operadores Adem s el manual debe acompa ar siempre al productodurantetodasuv...

Page 13: ...rio para su control al menos una vez al a o S mbolos utilizados en el manual y en las etiquetas aplicadas a la m quina Indica que se requiere precauci n al realizar una operaci n descrita en un p rraf...

Page 14: ...14 8 RU Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 15: ...Ed 0121 70702713 REV01 Tiepolo Hood Quick Guide 15 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 16: ...5LAS 43 kg 94 7 lb KTP935NT 48 kg 105 8 lb KTP935AS p 21 Instalaci n Achtung Die Haube w hrend des Transports nicht umdrehen DEUTSCH p 20 Installation Attention ne pas renverser la hotte durant le tra...

Page 17: ...0 C 400 600 500 D K 2 P 3 T 1 D A o de producci n Tensi n Modelo Matr cula Absorci n desde la campana Instalaci n PARTE RESERVADA A UN INSTALADOR CUALIFICADO Baujahr Spannung Modell Seriennummer Strom...

Page 18: ...18 A 1 2 B Fig 8 Fig 9 Fig 10 Abb 8 Abb 9 Abb 10 P 8 P 9 P 10 150mm 5 91 in 150mm 5 91 in C D 1 3 2 Instalaci n Installation Installation Installation Installazione...

Page 19: ...ED FOR A QUALIFIED INSTALLER IT Posizionamento e collegamento al forno sottostante Le cappe possono essere posizionate unicamente sopra ad un forno Tiepolo Fig 4 Staccare l alimentazione elettrica del...

Page 20: ...Dr nageoperationen vornehmen zu k nnen Installation FR Positionnement et raccordement au four en dessous Les hottes peuvent tre positionn es uniquement au dessus d un four Tiepolo Fig 4 Coupez l alim...

Page 21: ...n ser sustituido por el Dis tribuidor o por su Servicio de AsistenciaT cnica o por una persona con una cualificaci n similar para evitar cualquier tipo de riesgo Tipo de cable instalado Versi n EU cab...

Page 22: ...n de l assemblage jusqu l emballage a t soigneusement v rifi tant sous le profil de la fonctionnalit que de la s curit V rification du fonctionnement Mettez l appareil en marche en suivant les indicat...

Page 23: ...chlie lich mit trockenen und sauberen Fingern benutzt werden Keine Gegenst nde auf der Haube abstellen Nicht an der Haube abst tzen Keine Gegenst nde oder Getr nke auf der Haube abstellen Uso Le panne...

Page 24: ...utilizzabile unicamente per l evacuazione dei vapori provenienti dalla camera di cottura e dall apertura della portina del forno sottostante Le cappe esistono in due varianti neutre si limitano a racc...

Page 25: ...Feuchtigkeit ges ttigt sicherstellen dass die Dampfauslass ffnungen offen sind oder die Geschwindigkeit der Haube erh hen Uso FR Conna tre la hotte Votre hotte est utilisable uniquement pour l vacuati...

Page 26: ...C mo utilizar la campana La campana extrae los vapores de la c mara de cocci n y de la apertura de la puerta del horno instalado debajo Esta se enciende con la tecla unos minutos antes de meter los p...

Page 27: ...70702713 REV01 Tiepolo Hood Quick Guide 27 3 4 1 2 0 200 100 300 C 400 600 500 0 200 100 300 C 400 600 500 H2O Fig 14 Fig 15 Abb 14 P 14 Abb 15 P 15 Wartung Maintenance Mantenimiento Entretien Manute...

Page 28: ...e adeguati strumenti di protezione personale es guanti ecc L utilizzatore deve effettuare le sole operazioni di manutenzione ordinaria per la manutenzione straordinaria contattare il Rivenditore richi...

Page 29: ...s Ger ts vornehmen das Ger t wieder an die Strom und Wasserversorgung anschlie en das Ger t vor der erneuten Benutzung einer Kontrolle unterziehen Mantenimiento FR Mises en garde Avant d effectuer tou...

Page 30: ...er siempre libres y limpias las rejillas de ventilaci n del panel de mandos Limpieza de la campana Limpieza de las piezas externas de acero Fig 14 Use un pa o empapado en agua tibia y jab n y termine...

Page 31: ...ement et en am liorant l efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier q...

Page 32: ...ectr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no debe asimilarse a otros re...

Page 33: ...Ed 0121 70702713 REV01 Tiepolo Hood Quick Guide 33...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Reviews: