background image

10/2007 - Art. Nr. 13 019 858A

4

Main components

•  Control and safety unit:

1 stage 

SH 113

2 stages

SH 213

•  Flame detector:

Photocell MZ 770 S

•  Fan and pump motor: 

single-phase 230V, 50Hz,
2850 rpm, 160W 
capacitor: 5µF/440V

•  Ventilation turbine:

Ø160x52

•  Firing transformer:

EBI 2 x 7,5kV

•  Air flap control:

1 stage

manual

2 stages

servomotor STA 4,5

•  Fuel-oil pump with solenoid valve(s):

1 stage:

AS 47D,50l/h,
boost pressure max 2bar

2 stages:

AT2 45D, 60l/h,
boost pressure max 2bar

Wichtigste Komponenten:

•  Feuerungsautomat:

1-stufig

SH 113

2-stufig

SH 213

•  Flammenüberwachung:

Fotowiderstand MZ 770 S

•  Gebläse- und Pumpenmotor:

einphasig 230V, 50Hz,
2850 min

-1

, 160W

Kondensator: 5µF/440V

•  Lüfterrad:

Ø160x52

•  Zündtrafo:

EBI 2 x 7,5kV

•  Luftklappensteuerung:

1-stufig

Handbedienung

2-stufig

Stellantrieb : STA 4,5

•  Heizölpumpe mit Magnetventilen:

1-stufig

AS 47D,50l/h,
Aufladung p max. 2 bar

2-stufig

AT2 45 D,60l/h
Aufladung p max. 2 bar

Characteristics of use

Ambient temperature :
-  for use :  - 5... 40° C
-  for storage : - 20… 70° C
Voltage / Frequency :
-  230 VAC -15...+10% - 50 Hz

±1%

single-phase

Protection level : IP 21

With an electrical power supply 

without an earthed neutral, install a 
2,0A/400 VA isolation transformer

Betriebsdaten

Umgebungstemperatur :
-  Betriebstemperatur : -5...40°C
-  Lagerungstemperatur : -20...70°C
Spannung/Frequenz :
-  230 VAC -15...+10% - 50 Hz

±1%

 

einphasig

Schutzart : IP 21

Bei einer Stromversorgung ohne 

geerdeten Nullleiter einen Isoliertrafo 
mit  2,0A/400 VA installieren.

Основные

 

компоненты

•  

Прибор

 

управления

:

ступень

S

Н

 113                                                                

ступени

S

Н

 213

•  

Контроль

 

факела

:

фотосопротивление

 MZ 770 S

•          

Двигатеь

 

воздуходувки

:                                                                                                                             

однофазный

  230 

В

, 50 

Гц

,                                          

2850 

мин

-1, 160 

Вт

                                                             

конденсатор

 5 

мкФ

 / 440 

В

•        

Лопасть

 

воздуходувки

:                                                                                                                  

Ø

 160 

х

 52

•  

Трансформатор

 

розжига

:

EBI 2 

х

 75 

кВ

•  

Управление

 

воздушной

 

заслонкой

:

ступень

ручное

 

управление

ступени

серводвигатель

 S

ТА

4,5

•  

Жидкотопливный

 

насос

 

с

 

магнитными

 

клапанами

:

ступень

AS 47D, 50 

л

/

ч

,

загрузка

 

р

 

макс

. 2 

бара

ступени

A

Т

2 45D, 60 

л

/

ч

,

загрузка

 

р

 

макс

. 2 

бара

Рабочие

 

характеристики

Температура

 

окружающей

 

среды

:

-  

Рабочая

 

температура

: -5...40°C

-  

Температура

 

хранения

: -20...70°C

Напряжение

 / 

частота

:

-  230 

В

 

переменный

 

ток

-15...+10% - 50 

Гц

±1%

 

однофазный

Вид

 

защиты

: IP 21

При

 

электропитании

 

без

 

заземленной

 

нейтрали

    

смонтируйте

 

изолирующий

 

трансформатор

 

с

 2,0 

А

 / 400 

ВА

.

Summary of Contents for C24 H101

Page 1: ...que Schemi elettrico e idraulico Esquema el ctrico y hidr ulico Electric and hydraulic diagrams Elektro und Hydraulikschema 13 17 C24 C30 H101 C24 C30 H201 Donn es techniques Br leurs fuel 3 8 Datos t...

Page 2: ...10 2007 Art Nr 13 019 858A 2...

Page 3: ...istadio AT2 45 D 60l h in sovralimentazione p max 2 bar Principales componentes Cajet n de control y seguridad 1 etapa SH 113 2 etapas SH 213 Detector de llama C lula fotorresistente MZ 770 S Motor de...

Page 4: ...trafo EBI 2 x 7 5kV Luftklappensteuerung 1 stufig Handbedienung 2 stufig Stellantrieb STA 4 5 Heiz lpumpe mit Magnetventilen 1 stufig AS 47D 50l h Aufladung p max 2 bar 2 stufig AT2 45 D 60l h Aufladu...

Page 5: ...0 25 30 50 100 150 200 250 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 C 24 H101 daPa mbar kW 120 240 85 0 5 10 15 20 25 30 50 100 150 200 250 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 C 24 H201 daPa mbar kW 0 5 10 15 20 25 30 35 40 100 150 200 2...

Page 6: ...Quemador kW 160 240 120 240 120 240 200 300 Min encendido kW __ __ __ __ 60 __ Generador kW 147 221 110 221 110 221 184 276 Caudal gas leo dom stio kg h 14 0 21 1 10 5 21 1 10 5 21 1 17 5 26 3 Q a 20...

Page 7: ...a voluta verso il basso Leggere le informazioni complementari al paragrafo Installazione montaggio del bruciatore Para colocar la voluta hacia abajo Leer las informaciones complementarias en el p rraf...

Page 8: ...aria di ricambio del locale deve essere almeno di 1 2 m3 kWh bruciatore Dimensiones y medidas Respetar una distancia libre m nima de 0 6 metros a ambos lados del quemador para permitir las operaciones...

Page 9: ...arts list Ersatzteilliste C24 C30 H101 C24 C30 H201 C24 H101 T1 4 50 G 13 004 166 C24 H101 T2 4 50 G 13 004 167 C24 H201 T1 3 00 G 13 004 168 C24 H201 T2 3 00 G 13 004 169 C30 H101 T1 5 50 G 13 004 16...

Page 10: ...10 2007 Art Nr 13 019 858A 10...

Page 11: ...e servomotor Plug cable servomotor Stecker Kabel Stellantrieb 9 13 015 187 20 Turbine 160x52 Ventilatore Turbina Air fan Ventilatorrad 13 016 706 21 Moteur condensateur 160W Motore condensatore Motor...

Page 12: ...teur C24 90 20 6FD C30 90 20 6FD col Deflettore Deflector Turbulator Turbulator 13 015 751 13 015 800 52 Electrode allu bloc blanc Elettrodo di accensione bianca Electrodo de encendido blanca Ignition...

Page 13: ...hydraulic diagrams Elektro und Hydraulikschema C24 C30 H101 13 014 838 C24 C30 H201 13 014 840 C24 H101 T1 4 50 G 13 004 166 C24 H101 T2 4 50 G 13 004 167 C24 H201 T1 3 00 G 13 004 168 C24 H201 T2 3...

Page 14: ...Principio Kessel Chaudi re Boiler Caldaia Ketel Caldera Optionen Options Options Opzione Optie Opciones Einspeisung Alimentation Power supply Somministrazione elettrica Elektrische voeding Suministro...

Page 15: ...e mando y Filtro Ventilador Bomba Trampilla de aire Regulador de pression Manguera Pulverizador Motor del quemador Transformador de encendido V lvula de gasoleo V lvula de seguridad Cell Connection ca...

Page 16: ...r leur Burner Bruciatore Brander Quemador Der Schutz der Anlage muss den geltenden Normen entsprechen La protection de l installation doit tre conforme aux normes en vigueur Protection of the installa...

Page 17: ...collegamento comando Programmatore di Filtro Ventilatore Pompa Serranda aria Regolatore della pressione Tubi flessibili Ugello Motore del bruciatore Trasformatore d accensione Valvola gasolio Servomo...

Page 18: ...10 2007 Art Nr 13 019 858A 18...

Page 19: ...10 2007 Art Nr 13 019 858A 19...

Page 20: ...18 rue des Buchillons F 74100 Annemasse Fabriqu en EU Fabricato in EU Fabricado en EU Made in EU Hergestellt in EU Document non contractuel Documento non contrattuale Documento no contractual Non cont...

Reviews: