Cub Cadet ST4175 Operator'S Manual Download Page 8

8

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

TENUE DE LA DÉSHERBEUSE

Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 13). Vérifiez les points suivants:

• L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés.

• Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise. 

• Le bras gauche est droit et la main tient la poignée en J.

• L'appareil est au-dessous de la ceinture. 

• L'accessoire de coupe est parallèle au sol et touche facilement la végétation sans

que l'opérateur ne doive se pencher.

CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER

• Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol.

• Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs).

Utiliser plus que la pointe diminue l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur.

• Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil

prématurément ou de freiner le moteur.

• Coupez de droite à gauche chaque fois que possible. Cela améliore l'efficacité de coupe de l'appareil et les résidus

de coupe sont projetés loin de l'opérateur.

• Déplacez lentement la désherbeuse dans et hors de la zone de coupe à la hauteur voulue. Procédez d'avant en

arrière ou d'un côté à l'autre. Les coupes de longueur plus courte donnent les meilleurs résultats.

• Ne désherbez que lorsque l'herbe et les mauvaises herbes sont sèches.

• La durée de vie de votre fil de coupe dépend

• De l’application des techniques de coupe précédentes

• Du type de végétation à couper

• Du lieu de coupe

Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un mur de fondation que si
vous coupez autour d'un arbre.

COUPE DÉCORATIVE

La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes,
des clôtures, etc.

Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 14).

AVERTISSEMENT :

Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer

les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.

Fig. 13

Fig. 14

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

PROGRAMME D'ENTRETIEN

L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise
au point saisonnière.

REMARQUE:

certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes

pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un
concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.

REMARQUE:

l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être

effectués par tout atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs
d’outils mécaniques de plein air.

REMARQUE :

Veuillez lire la déclaration EPA/Californie fournie avec l'appareil pour obtenir une liste complète des

conditions et de la couverture s'appliquant aux dispositifs de contrôle des émissions, tels que le pare-
étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand

l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour
prévenir la mise en route.

FRÉQUENCE

ENTRETIEN REQUIS

RÉFÉRENCE 

Toutes les 10 heures

Nettoyez le filtre à air et lubrifiez-le de nouveau

p. 8

Premier changement après 10 heures

Changez l'huile

p. 8

Toutes les 25 heures

Changez l'huile

Vérifiez et réglez le jeu entre soupape et culbuteur

Vérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes

p. 8

p. 8

p. 8

INSTALLATION DU TÊTE DE COUPE À FIL FIXE

Utilisez toujours le fil de remplacement de 2,67 mm
(0,105 pouce) original du fabricant. Les fils autres
que ceux spécifiés peuvent entraîner une
surchauffe ou une panne du moteur.

Installation du fil de coupe:

1. Insérez chaque extrémité du fil de

remplacement dans les trous des deux côtés
du crochet de retenue (Fig. 15).

2. Poussez les extrémités à travers jusqu'à ce

qu'elles dépassent des côtés de la tête (Fig. 16).

3. Tirez sur les extrémités pour les faire passer à

travers en vous assurant que les bouts sont de
longueur égale et que le milieu du fil est centré
entre les trous d'insertion (Fig. 17).

4. Si les bouts ne sont pas de longueur égale,

repoussez le bout le plus long dans la tête et
tirez sur le bout le plus court pour compenser.
Répétez jusqu'à ce que chaque bout soit de la
même longueur.

5. Poussez le fil de la débroussailleuse derrière le

crochet pour l'empêcher de se détacher en cours de fonctionnement (Fig. 18).

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la
vérification du niveau d'huile du carter moteur et de
son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation :

1. Arrêtez le moteur et laissez l’huile s’écouler

dans le carter moteur.

2. Placez l'appareil sur une surface horizontale

plane avant de relever correctement le niveau
d'huile (Fig. 22).

3. Empêchez l'accumulation de saleté, de résidus

de coupe, etc. dans le moteur. Nettoyez la zone
autour du bouchon / jauge d'huile avant de le retirer.

4. Retirez le bouchon / jauge d'huile et essuyez toute trace d'huile. Replacez-le en l'enfonçant bien. (Fig. 20)

5. Retirez le bouchon de remplissage / jauge d'huile et vérifiez le niveau d'huile. L’huile devrait atteindre le haut de la

jauge (Fig. 19).

6. Si le niveau est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l’orifice et revérifiez (Fig. 20). Continuez jusqu'à ce que le

niveau d'huile atteigne le haut de la jauge.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop l’appareil.

REMARQUE : 

Assurez-vous que le joint torique est mis sur le bouchon de remplissage / jauge d'huile au moment de

la vérification et du changement d'huile (Fig. 19).

CHANGEMENT D'HUILE

Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les
impuretés.

1. Débranchez le couvre-borne de bougie pour empêcher le démarrage.

2. Retirez le bouchon de remplissage/jauge d'huile.

3. Versez l'huile de l’orifice de remplissage dans

un récipient en inclinant l'appareil à la verticale
(Fig. 21). Allouez assez de temps pour une
vidange complète.

4. Essuyez les résidus d'huile et nettoyez toute

trace d'huile déversée. Éliminez l'huile selon les
règlements fédéral, provincial et municipal en
vigueur.

5. Remplissez de nouveau le carter moteur de 90

ml (3,04 oz) d'huile SAE 30 SF, SG, SH. 

AVERTISSEMENT :

N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils

peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.

Fig. 16

Fig. 15

Fig. 17

Fig. 18

AVERTISSEMENT :

utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil.

MISE EN GARDE:

Pour éviter de trop user le moteur ou endommager l'appareil, maintenez toujours l'huile

du carter à un bon niveau. N’utilisez jamais l'appareil si le niveau est en dessous du bas de la jauge.

Fig. 19

Fig. 20

Bouchon de remplissage/ jauge d'huile

Bouchon de 

remplissage/

jauge d'huile

Joint

torique

Orifice de

remplissage

d’huile

Joint torique

Plein

Ajoutez

41-44 ml

(1,4-1,5 oz)

AVERTISSEMENT:

Portez toujours des gants pour éviter tout risque de blessures lorsque vous

manipulez l'appareil.

Fig. 21

Fig. 22

REMARQUE :

Mesurez la quantité nécessaire à l’aide de la bouteille et de la buse

utilisées lors de la mise en service. 90 ml (3,04 oz) correspond environ au
haut de l’étiquette de la bouteille (Fig. 23). Vérifiez le niveau d'huile avec la
jauge. S’il est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l’orifice et revérifiez Ne
remplissez pas trop (Fig. 20).

6. Replacez le bouchon de remplissage / jauge d'huile.

7. Rebranchez le couvre-borne de bougie. 

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Nettoyage du filtre à air

Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse de
performances ou causer des dégâts permanents à votre moteur.

1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la languette à droite du couvercle, tirez

celui-ci vers vous puis vers la gauche (Fig. 24).

REMARQUE :

Il peut s'avérer nécessaire de retirer le bouchon du réservoir pour

enlever le couvercle du filtre.

2. Retirez le filtre à air (Fig. 24).

3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent. Rincez le filtre

abondamment et laissez-le sécher.

4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire

légèrement le filtre.

5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile.

6. Replacez le filtre (Fig. 24).

REMARQUE :

Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air, vous 

ANNULEREZ

la garantie.

7. Réinstallez le couvercle du filtre à air Placez les crochets à gauche du filtre à air dans les fentes à gauche de la

plaque arrière (Fig. 24). 

REMARQUE :

Il peut s'avérer nécessaire de retirer le bouchon du réservoir pour réinstaller le couvercle du filtre.

8. Pivotez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que la languette du couvercle du filtre s’enfonce d’un déclic dans la

plaque arrière (Fig. 24).

9. Replacez le bouchon du réservoir si vous l’aviez retiré.

AJUSTEMENT DU RALENTI

La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible
par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur (Fig. 25).

REMARQUE :

Un réglage négligé peut sérieusement endommager l'appareil.

Confiez les réglages de carburateur à un concessionnaire agréé.

Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne
tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vitesse au ralenti comme suit :

1.    Démarrez le moteur et laissez-le tourner à une vitesse supérieure que celle du

ralenti pendant une minute environ pour que le moteur se réchauffe. Consultez les

Instructions Démarrage/Arrêt

.

2.    Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur

s’arrête, insérez un petit tournevis plat ou cruciforme dans le trou du filtre à air/couvercle du pot d’échappement
(Fig. 25). Tournez la vis de réglage du ralenti, 1/8 de tour à la fois (si nécessaire) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti de façon régulière.

REMARQUE :

L’accessoire de coupe ne devrait pas tourner quand le moteur tourne au ralenti.

3. Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre 1/8 de tour à la fois (si nécessaire) pour diminuer la vitesse de ralenti.

La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vitesse de ralenti devraient
résoudre la plupart des problèmes du moteur.  Dans le cas contraire et en présence des symptômes suivants :

•    le moteur ne tourne pas au ralenti

•    le moteur hésite ou cale lors de l’accélération

•    il y a une perte de puissance moteur

Faites ajuster le carburateur par un technicien agréé.

JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR

Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne
vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez
l'appareil à un centre de service agréé.

• Attendez que le moteur soit froid avant de

vérifier ou de régler le jeu de la soupape.

• Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et

sans poussière.

1. Enlevez les cinq (5) vis avec un à tête plate ou

un tournevis T-20 Torx et l'une vis T-25 (Fig. 26).

2. Déconnectez le câble de la bougie.

3. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la

bougie de la culasse en tournant la douille de
5/8 po à gauche.

4. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 26).

REMARQUE :

Pour retirer plus facilement le

couvercle du moteur, tirez un peu sur le
cordon de démarrage afin d'obtenir du
mou.

5. Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. Retirez la vis retenant le cache-culbuteur à l’aide d’un tournevis à

lame plate large ou à mèche no. T-25 Torx (Fig. 27). Enlevez le cache-culbuteur et le joint.

6. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener le piston au sommet de sa course dit « point mort haut ».

Vérifiez que :

• Le piston est au sommet de sa course lorsqu’on regarde par le trou de la bougie (Fig. 27)

• Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux soupapes sont fermées

Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. 

7. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel de la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de

soupape et le culbuteur (Fig. 28). Faites-le pour les soupapes d’admission et d'échappement.

LL'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 po). Servez-
vous d’une jauge d'épaisseur d’automobile standard de 0,127 mm (0,005 po). La jauge d'épaisseur devrait pouvoir
glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible résistance mais sans coller (Fig. 28 et 29).

8. Si le jeu n'est pas conforme:

a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un tournevis à embout hexagonal (Fig. 29).

• Pour augmenter le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la gauche.

• Pour réduire le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la droite.

b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au besoin.

9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec un couple de serrage de 

2,2–3,4 N•m (12 po•lb)

.

10. Replacez le couvercle du moteur. Vérifiez l'alignement du couvercle avant de serrer les vis. Vissez bien.

11. Vérifiez l'état de la bougie et replacez-la. Voir 

Remplacement de la bougie

12. Replacez le câble de la bougie.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie #

791-180852

. L'écartement correct est de 

0,635 mm (0,025 po)

.

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Enlevez les cinq (5) vis avec un à tête plate ou un tournevis T-20 Torx et l'une

vis T-25 (Fig. 26).

2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

3. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 

0,635 mm

(0,025 po)

à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 30).

4. Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille de 5/8 po à droite

jusqu'à bien la visser. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes : 

12,3-13,5 Nom (110-120 po•lb).

Évitez de trop serrer.

Fig. 24

Couvercle du filtre à air

Filtre

à air

Crochets

AVERTISSEMENT :

il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de

ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des
blessures graves.

Fig. 25

Vis de réglage du ralenti

AVERTISSEMENT :

évitez de sabler, gratter ou nettoyer les

électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le
cylindre.

Fig. 30

0,635 mm
(0,025 po)

Fig. 23

Niveau de 

remplissage

Fig. 26

Moteur vu de haut

Fig. 27

Cache-

culbuteur

Fig. 28

Écrous de

réglage

ADMISSION

ECHAPPEMENT

Culbuteurs

Trou de

bougie

Tige de valve

Fig. 29

Jauge 

d'épaisseur

0,076-0,0152 mm

(0,003-0,006 po)

Vis

Vis

T-25 Vis

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Summary of Contents for ST4175

Page 1: ...uel Press primer bulb 10x Wait 60 seconds before squeezing the throttle control DO NOT squeeze the throttle control Squeeze the throttle control and run unit for additional 30 to 60 seconds to complet...

Page 2: ...e cutting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit wi...

Page 3: ...pid Link Coupler Upper Shaft Housing Fig 4 Lower Shaft Housing Primary Hole Knob Fig 5 90 Edging Hole Trimmer Only STARTING STOPPING INSTRUCTIONS WARNING Operate this unit only in a well ventilated ou...

Page 4: ...il fill plug dipstick and wipe off oil Reinsert it all the way back in Fig 20 5 Remove the oil fill plug dipstick and check the oil level Oil should be up to the top of the dipstick Fig 19 6 If the le...

Page 5: ...Remplissez le r servoir de carburant r cent Appuyez 10x sur la poire d amor age Attendez 60 secondes avant de presser la commande des gaz NE PRESSEZ PAS la commande des gaz Pressez la commande des ga...

Page 6: ...iques 9 Garantie 16 Toutes les informations illustrations et sp cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des derni res informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse N...

Page 7: ...z la p riodiquement Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d utiliser une huile sale peut entra ner une usure et une d faillance pr matur es du moteur Utilisez une huile de haute qualit indice S...

Page 8: ...REMARQUE Mesurez la quantit n cessaire l aide de la bouteille et de la buse utilis es lors de la mise en service 90 ml 3 04 oz correspond environ au haut de l tiquette de la bouteille Fig 23 V rifiez...

Page 9: ...ATIONS AVERTISSEMENT Pour viter des blessures graves teignez toujours la d sherbeuse et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien Carburant trop ancien de plus de 30 jours Vidangez le r s...

Page 10: ...10 REMARQUES...

Page 11: ...e Llene el tanque de combustible con combustible fresco Oprima la pera del cebador 10 veces Espere 60 segundos antes de presionar el control del regulador NO oprima el control del regulador Oprima el...

Page 12: ...ntilada ADVERTENCIA Se deben seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores antes de hacer funciona...

Page 13: ...le recomendamos que tome las siguientes precauciones Use siempre una mezcla fresca de combustible seg n lo indica su manual del operador Use el aditivo especial de combustible STA BIL o uno similar Dr...

Page 14: ...i n Si el nivel est bajo agregue una peque a cantidad de aceite y vuelva a medir Fig 22 No lo llene demasiado 6 Vuelva a colocar el tap n de relleno de aceite varilla de medici n 7 Vuelva a conectar e...

Page 15: ...rdo con las normas federales estatales y locales 2 Arranque el motor y d jelo funcionar hasta que se ahogue Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador 3 Deje enfriar el motor Saq...

Page 16: ...ienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concern...

Reviews: