Cub Cadet ST4175 Operator'S Manual Download Page 7

7

7

SAVOIR VOTRE UNITÉ

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur
d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil.

1. Placez l’écran de protection sur le support de

montage de l’écran, en alignant les trous de
l’écran de protection avec ceux du support de
montage. (Fig. 1)

2. Vissez, une par une, les 2 vis de l’écran, et resserrez-les jusqu’à ce qu’elles soient bien assujetties.

3. A l’aide d’un tournevis approprié, serrez les vis jusqu’à ce que l’écran soit bien en place. Assurez-vous que les vis sont

serrées à la même force, de façon à avoir une ouverture égale entre le support de montage et l’écran de chaque côté.

INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J

1. Placez la poignée en J entre les brides supér-ieure et médiane (Fig. 2).

2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les brides supérieure et médiane.

REMARQUE:

les trous des brides supérieure et médiane ne sont alignés que si l’assemblage est correct.

3. Placez les brides et la poignée en J sur le corps de l'arbre et sur la bride inférieure.

4. Tenez d’un doigt chaque écrou hex dans le renfoncement de la bride inférieure. Commencez à visser à l’aide d’un

grand tournevis à embout cruciforme. Ne serrez pas avant de régler le guidon.

5. Glissez la poignée en J en un mouvement de va-et-vient jusqu'à ce que la flèche/ligne blanche de l'autocollant

touche la bride (Fig. 2). 

6. Tenez l'appareil en position d’utilisation (Fig. 13), puis position-nez la poignée en J de manière à assurer une prise idéale.

7. Serrez les vis des brides uniformément jusqu'à bien fixer la poignée.

FONCTIONNEMENT DU RAPID-LINK®

Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :

Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720

Taille-haie articulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*

Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*

L’élagueuse à lame circulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720

Motobineuse de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720

Scarificateur de pelouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720

Coupe-bordures pour gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*

Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720

Débroussailleuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725

Turbosouffleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.

RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et

maintenez-le enfoncé (Fig. 3).

3. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur

et retirez l'accessoire de coupe ou autre du
coupleur Rapid-Link®. (Fig. 4)

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE
OU AUTRE 

REMARQUE:

Pour faciliter l'installation ou le

retrait d'accessoires, placez l'appareil au sol ou sur un établi.

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur Rapid-

Link® (Fig. 4).

REMARQUE:

Aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide

facilitera l'installation (Fig. 3).

3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 5).

Pour couper les bordures à l’aide de la tête d'accessoire de coupe sur les modèle
Rapid-Link®, verrouillez le bouton de déclenchement de l'accessoire de coupe dans
le trou de 90° (Fig. 5).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse:

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

D'autres accessoires facultatifs peuvent être utilisés
avec cette unité.

AVERTISSEMENT:

n'utilisez

jamais la désherbeuse sans
protecteur d'accessoire de coupe
pour éviter des blessures graves.

Protecteur

d'accessoire

de coupe

(2) Vis

Support de

montage de

l’écran de

protection

Fig. 1

Manette

des gaz

Poignée

en J

Prise de l'arbre

Couvercle du

filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Poignée de la corde

de démarrage

Lame

coupante

Silencieux

Commande

Marche/ Arrêt

Accessoire

de coupe

Protecteur

d'accessoire de

coupe

Bouchon du

carburant

Rapid-Link®

Bouchon de

remplissage /

jauge d'huile

Levier de

Démarrage

à Froid

Poire 

d'amorçage

Poignée

en J

Vis (4)

Fig. 2

Bride

supérieure

Bride

médiane

Bride

inférieure

Écrous

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

1. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur. Voir 

Vérification du niveau d'huile

.

2. Remplissez le réservoir d’essence sans plomb propre et frais. Voir 

Ajout de Carburant

.

REMARQUE:

Il n’est pas nécessaire de faire démarrer la machine. La commande

Arrêt/ Marche est en position Marche (I) en permanence (Fig. 10).

SI FROID...

Par temps froid (sous 4°C/ 40°F), mettez le levier de démarrage à froid

(Fig. 11) en position fermé et passez à l’étape 3. N’abaissez PAS ce levier
si la température dépasse 4°C (40°F).

3. Pressez et relâchez la poire d’amorçage à 10 reprises, lentement. Une certaine

quantité de carburant devrait être visible dans la poire d’amorçage et les conduites
de carburant (Fig. 11). Si du carburant ne peut pas être vu dans l'ampoule, la presse
et le dégagement l'ampoule jusqu'à ce que le carburant soit évident.

4. Levez-vous en position de départ et n’appuyez pas sur la manette des gaz (Fig. 12).

Avec un mouvement commandé et régulier, tirez la corde de démarreur 3 à 5 fois ou
jusqu'aux débuts de moteur.

SI FROID...

Par temps froid (sous 4°C/ 40°F), faites pivoter le levier de démarrage

par temps froid en position ouvert.

5. Attendez 60 secondes et puis serrez la commande de commande de puissance. 

6. Continuez de serrer la commande de commande de puissance pour que des 30 à

60 secondes additionnelles laissent le préchauffage de moteur. L'unité peut être
employée pendant ce temps.

SI…

Le moteur ne démarre pas, répétez à partir du point 3.

SI…

Le moteur s’arrête pendant que vous appuyez sur la manette des gaz, répétez à partir du point 4.

INSTRUCTIONS D'ARRÊT

1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur refroidir au ralenti.

2. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce que le moteur s’arrête

complètement (Fig. 10).

TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ

Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le
carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la

périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d'utiliser une huile sale peut
entraîner une usure et une défaillance prématurées du moteur. Utilisez une huile de
haute qualité à indice SAE 30 API (American Petroleum Institute) de type SG, SF, SH.

AJOUT D'HUILE AU CARTER: MISE EN SERVICE

REMARQUE: 

cet appareil est livré sans huile. Pour éviter d’endommager l’appareil,

mettez de l’huile dans le carter moteur avant le démarrage.

Votre appareil est livré avec une bouteille d'huile SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 fl.oz.)
(Fig. 6).

REMARQUE:

conservez la bouteille pour mesurer correctement la quantité

nécessaire d’huile plus tard. Voir 

Changement d'huile

.

1. Dévisser le bouchon de la bouteille d’huile et retirez le papier couvrant l’ouverture.

Replacez le bouchon. Coupez la pointe de la buse de l’entonnoir (Fig. 6).

2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane.

3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter-moteur (Fig. 8). 

4. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 7).

REMARQUE:

n’ajoutez jamais d'huile au carburant ni au réservoir de carburant.

5. Essuyez toute trace d'huile déversée et replacez le bouchon de remplissage / la jauge.

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du
carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-
la au besoin tel qu'indiqué dans la section 

Changment d'Huile

.

TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est
vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. 

REMARQUE:

ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne

mélangez pas l’huile avec l’essence.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther
MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1% d'eau pour séparer le carburant et l'huile, ce qui forme de
l'acide pendant l'entreposage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 30 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :

• Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.

• Utilisez l'additif STA-BIL

MD

ou un produit équivalent.

• Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.

• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à ce qu'il soit à sec avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d’additifs de carburant

L'utilisation d'additifs de carburant tel que le stabilisant d’essence STA-BIL

MD

ou un produit équivalent permet d'empêcher

la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. L'usage d'additifs peut empêcher le carburant de former
des dépôts nocifs dans le carburateur pendant six (6) mois maximum. Ajoutez 23  ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon)
de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

AJOUT DE CARBURANT

1. Déposez le bouchon à essence (Fig. 9).

2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir (Fig. 9) et remplissez celui-ci.

REMARQUE:

Ne remplissez pas trop le réservoir. 

3. Essuyez tout déversement d’essence.

4. Remettez le bouchon du réservoir.

5. Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de démarrer

le moteur. 

REMARQUE:

Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

Renfoncement-guide

Fig. 3

Bouton de

déclenchement

Coupleur

Rapid-Link®

Corps de l'arbre

supérieur

Fig. 4

Corps de l'arbre

inférieur

Trou principal

Bouton

Fig. 5

Trou de coupe de

bordures de 90°

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

AVERTISSEMENT:

LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES

BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile
du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel
qu'indiqué dans la section 

Changment d'Huile

.

Buse

d'entonnoir

Fig. 6

Fig. 7

Bec du récipient d'essence

Fig. 9

AVERTISSEMENT:

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et

bien aéré en plein air. Essuyez immédiate-ment tout déversement de
carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez
pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENT:

L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent

exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne
fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT:

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets

d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.

Fig. 8

Bouchon de

remplissage/

jauge d'huile

Joint

torique

Orifice de

remplissage

d’huile

Réservoir

Bouchon du

carburant

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT

AVERTISSEMENT:

n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un

endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un
endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT :

évitez tout démarrage accidentel. Tenez-

vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de
démarrage (Fig. 12). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être
en position stable pour éviter des blessures graves.

Arrêt (O)

Marche (I)

Manette

des gaz

Fig. 10

Poignée de
la corde de

démarrage

Position de

démarrage

Manette

des gaz

Fig. 12

Fig. 11

Poire

d'amorçage

Levier de

Démarrage à Froid

Ouvert

Ferme

AVERTISSEMENT:

N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85

DANS CET APPAREIL.

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant

contenant plus de 10% d’éthanol est susceptible d’endommager ce
moteur et annulera la garantie.

Outils requis :

• Tournevis cruciforme n°2

• Grand tournevis à embout cruciforme

Summary of Contents for ST4175

Page 1: ...uel Press primer bulb 10x Wait 60 seconds before squeezing the throttle control DO NOT squeeze the throttle control Squeeze the throttle control and run unit for additional 30 to 60 seconds to complet...

Page 2: ...e cutting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit wi...

Page 3: ...pid Link Coupler Upper Shaft Housing Fig 4 Lower Shaft Housing Primary Hole Knob Fig 5 90 Edging Hole Trimmer Only STARTING STOPPING INSTRUCTIONS WARNING Operate this unit only in a well ventilated ou...

Page 4: ...il fill plug dipstick and wipe off oil Reinsert it all the way back in Fig 20 5 Remove the oil fill plug dipstick and check the oil level Oil should be up to the top of the dipstick Fig 19 6 If the le...

Page 5: ...Remplissez le r servoir de carburant r cent Appuyez 10x sur la poire d amor age Attendez 60 secondes avant de presser la commande des gaz NE PRESSEZ PAS la commande des gaz Pressez la commande des ga...

Page 6: ...iques 9 Garantie 16 Toutes les informations illustrations et sp cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des derni res informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse N...

Page 7: ...z la p riodiquement Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d utiliser une huile sale peut entra ner une usure et une d faillance pr matur es du moteur Utilisez une huile de haute qualit indice S...

Page 8: ...REMARQUE Mesurez la quantit n cessaire l aide de la bouteille et de la buse utilis es lors de la mise en service 90 ml 3 04 oz correspond environ au haut de l tiquette de la bouteille Fig 23 V rifiez...

Page 9: ...ATIONS AVERTISSEMENT Pour viter des blessures graves teignez toujours la d sherbeuse et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien Carburant trop ancien de plus de 30 jours Vidangez le r s...

Page 10: ...10 REMARQUES...

Page 11: ...e Llene el tanque de combustible con combustible fresco Oprima la pera del cebador 10 veces Espere 60 segundos antes de presionar el control del regulador NO oprima el control del regulador Oprima el...

Page 12: ...ntilada ADVERTENCIA Se deben seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores antes de hacer funciona...

Page 13: ...le recomendamos que tome las siguientes precauciones Use siempre una mezcla fresca de combustible seg n lo indica su manual del operador Use el aditivo especial de combustible STA BIL o uno similar Dr...

Page 14: ...i n Si el nivel est bajo agregue una peque a cantidad de aceite y vuelva a medir Fig 22 No lo llene demasiado 6 Vuelva a colocar el tap n de relleno de aceite varilla de medici n 7 Vuelva a conectar e...

Page 15: ...rdo con las normas federales estatales y locales 2 Arranque el motor y d jelo funcionar hasta que se ahogue Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador 3 Deje enfriar el motor Saq...

Page 16: ...ienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concern...

Reviews: