background image

16

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Para un corte rápido y sin complicaciones es necesario mantener adecuadamente
la cadena. Las siguientes condiciones indican que la cadena necesita afilarse:

Las virutas son pequeñas y pulverulentas.

Hay que forzar la cadena para introducirla en la madera durante el corte.

La cadena corta a un lado.

Al dar mantenimiento a la cadena, considere lo siguiente:

La medida del calibre de profundidad (o espacio del ángulo de inclinación)
determina la profundidad con que penetran los dientes de corte en la madera
y el tamaño de las virutas que se desprenden (Fig. 21). Demasiado espacio
aumenta la posibilidad del contragolpe. Un espacio muy reducido disminuye
el tamaño de las virutas, mermando así la capacidad de corte de la cadena.

Si los dientes de corte golpearon objetos duros como clavos y piedras o
fueron carcomidos por el fango o la arena que estaba en la madera, solicite el
afilado a un agente de servicios.

NOTA: 

Al reemplazar la cadena, inspeccione el piñón impulsor en busca de

desgaste o daño. Si presenta signos de desgaste o daño, no use la unidad.

NOTA: 

Si después de leer las siguientes instrucciones, no comprende a

cabalidad el procedimiento correcto para afilar los dientes de corte, solicite el
afilado a un centro de servicios autorizados o reemplácela por una de las
cadenas recomendadas de bajo contragolpe.

AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE

Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte en los ángulos indicados y a la
misma medida. El corte rápido solo es posible cuando los dientes de corte son
uniformes.

Ajuste la tensión de la cadena lo suficiente como para que la cadena no
cabecee. Lime siempre en el centro de la barra guía. Póngase guantes de
protección.

Utilice una escofina redonda y una guía de escofina.

Sostenga la escofina a ras con la placa superior del diente (Fig. 22). No deje
que la escofina se hunda ni se meza.

Con una presión ligera, pero firme, haga una pasada hacia la esquina
delantera del diente (Fig. 23). Levante y aleje la escofina del diente de corte
antes de regresarla al principio de la pasada afilada.

Aplique una cuantas pasadas firmes en cada diente. Lime todos los dientes
de corte a mano izquierda en una dirección (Fig. 24). Muévase al otro lado
entonces y lime los dientes de corte a la derecha, en dirección contraria. De
vez en cuando, quite las limallas de la escofina con un cepillo de alambre.

Ángulo de limado de la placa superior

CORRECTO (30°) – Las guías de escofina tienen marcas para alinear
adecuadamente la escofina y darle el ángulo correcto a la placa superior (Fig. 25).

INCORRECTO (MENOS DE 30°) – Para rozadora (Fig. 26).

INCORRECTO (MAS DE 30°) – Esto crea un bisel que se desgasta rápidamente.

Ángulo de limado de la placa lateral

CORRECTO (80°) – Se produce automáticamente si se usa el diámetro
correcto de escofina sobre la guía de escofina (Fig. 25).

INCORRECTO (GANCHO) – Esto da lugar a que la cadena se “agarre” y
desgaste rápidamente, aumentando la posibilidad del contragolpe. El gancho
se produce al usar una escofina de diámetro demasiado pequeño o sostener
la escofina muy abajo (Fig. 26).

INCORRECTO (INCLINACIÓN ATRÁS) – Esto provoca la necesidad de
demasiada presión de alimentación, produciendo un desgaste excesivo de la
barra guía y la cadena. La causa de la inclinación atrás es el uso de una
escofina con un diámetro demasiado grande o el sostener la escofina
demasiado alto.

MANTENER EL ESPACIO DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD

Mantenga el calibre de profundidad a una medida de 1/32 pulgada (0.6 mm)
(Fig. 21). Use un calibrador para controlar la medida del calibre de profundidad.

Compruebe el espacio del calibre de profundidad cada vez que lime la cadena.

Use una escofina plana y un calibrador de medida de profundidad para
rebajar uniformemente todos los calibres (Fig. 27). Use un calibrador de
medida de profundidad de 1/32 pulgada (0.6 mm). Después de rebajar cada
calibre de profundidad, restaure la forma original redondeando el frente (Fig.
28). Tenga cuidado de no dañar los eslabones impulsores colindantes con el
borde de la escofina. 

Los calibres de profundidad deben ajustarse con la escofina plana, en el mismo
sentido en que se limó el diente de corte colindante con la escofina redonda.

Ponga atención a no tocar el frente del diente de corte con la lima plana al
ajustar los calibres de profundidad.

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA

Cada semana de uso hay que rotar la barra guía de la sierra para distribuir el
desgaste y extender al máximo la vida de la barra guía (Fig. 29). Compruebe con
frecuencia la barra guía en busca de daño. El biselado y la formación de
rebordes en los rieles de la barra guía (las aristas a los lados de la ranura de la
guía) son procesos normales de su desgaste. Estos defectos deberán aplanarse
con ayuda de una escofina tan pronto como aparezcan. 

Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los siguientes defectos:

Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la cadena se
extienda a los lados.

Curvatura.

Rieles rajados o rotos.

Rieles esparcidos.

AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA

La cadena se debe tensar siempre que los planos de los dientes articulados
hagan juego en la ranura de la guía (Fig. 12). Antes de arrancar la unidad y,
periódicamente, durante la operación, compruebe la tensión de la cadena.

NOTA: 

Una cadena nueva tiende a estirarse. Compruebe la tensión de la cadena

con frecuencia y regúlela según sea necesario.

1.

Apague el motor, cerciórese de que el botón del seguro esté bloqueado o en
posición APAGADO y saque la batería de la unidad. Remítase a 

Sacar la

batería

en la sección 

Instrucciones de ensamblaje

.

2.

Zafe parcialmente el perno de la cubierta de la guía (Fig. 13).

3.

Para estirar la cadena, dé vueltas al tornillo de regulación de la cadena (Fig.
14) a favor de las manecillas del reloj con ayuda de una llave hexagonal (llave
Allen). La tensión deseada depende de la temperatura de la cadena:

Ajustar la tensión de la cadena fría 

- una cadena fría está correctamente

regulada cuando no hay holgura con la guía inferior y la cadena se asienta
cómodamente sobre ella con los dientes articulados encajados en la ranura.

Ajustar la tensión de la cadena caliente

- durante la operación normal, la

temperatura de la cadena aumentará. Los dientes articulados de una cadena
caliente que esté correctamente regulada tendrán una holgura en la ranura de
la guía de aproximadamente 1/16 de pulgada (1.3 mm) (Fig. 15).

4.

Al terminar el ajuste, levante la punta de la guía para comprobar si la tensión es
la adecuada (Fig. 16). Si la cadena todavía está demasiado floja, suelte la punta
de la guía y dé 1/2 vuelta al tornillo de regulación a favor de las manecillas del
reloj. Repita esta operación hasta que consiga la tensión deseada.

NOTA: 

Si la cadena está demasiado tensa, no se moverá. Para aflojar la cadena,

gire el tornillo de regulación 1/4 de vuelta, en contra de las manecillas del
reloj. Mueva la cadena con la mano para cerciorarse de que se mueve
libremente (Fig. 17).

5.

Sostenga la punta de la guía y dé vuelta al perno de la cubierta de la guía a favor
de las manecillas del reloj, para asegurarla.

QUITAR/REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA

Utilice solamente una cadena de bajo contragolpe en esta sierra. Si se le da el
mantenimiento adecuado, esta cadena de corte rápido logra reducir el contragolpe. 

NOTA: 

Al reemplazar la barra guía y la cadena utilice solo piezas de repuesto

recomendadas por el fabricante. El uso de cualquier otra pieza de repuesto
puede provocar un peligro o dañar el producto y ANULARÁ la garantía.

Sacar la barra guía y la cadena gastadas

1.

Cerciórese de que el botón del seguro esté bloqueado o en posición
APAGADO y saque la batería de la unidad. 

2.

Gire el perno de la cubierta de la guía en sentido contrario a las manecillas
del reloj y sáquelo, quite el manguito y la cubierta de la guía (Fig. 14).

3.

Saque la barra guía y la cadena de la placa de soporte.

4.

Saque la cadena gastada de la barra guía.

Instalar la barra guía y la cadena nuevas

1.

Extienda la nueva cadena en forma plana en un anillo y enderece cualquier
deformidad. Los dientes de corte encima de la barra guía deben estar
orientados hacia la punta de la guía, en la dirección de rotación de la cadena
(Fig. 18). Si se orientan hacia atrás, invierta la cadena.

2.

Coloque los eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la guía como
se muestra (Fig. 19).

NOTA: 

Verifique que la cadena esté correctamente instalada y que los dientes de

corte estén orientados en la dirección correcta (Fig. 18).

3.

Coloque la cadena de modo que haya un anillo detrás de la barra guía.

4.

Sujete la cadena en la barra guía en esta posición y coloque el anillo
alrededor del piñón impulsor.

5.

Ajuste el enrase de la barra guía contra el plano de soporte, de modo que la
espiga entre en su ranura.

NOTA: 

Al colocar la barra guía en la espiga, compruebe que la clavija reguladora

de la cadena esté en el orificio correspondiente (Fig. 20).

6.

Restituya la cubierta, el manguito y el perno de la cubierta de la barra guía.
Para apretar el perno, déle vueltas a favor de las manecillas del reloj con
ayuda de una llave hexagonal (llave Allen).

NOTA: 

Apriete el perno de la cubierta de la barra guía a lo que da la mano

solamente. La barra guía deberá moverse libremente para ajustar la tensión
de la cadena.

7.

Ajustar la tensión de la cadena. Para 

Ajustar la Tensión de la Cadena

,

remítase a las instrucciones anteriores. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Rotación de la cadena

Fig. 20

Piñón impulsor

Cadena

ADVERTENCIA:

Una cadena desgastada o mal afilada

puede producir una aceleración excesiva del motor durante el
corte, lo que pudiera conducir a un severo daño del motor.

ADVERTENCIA:

Un afilado incorrecto aumenta la

posibilidad del contragolpe. No reemplazar o reparar una
cadena dañada puede ocasionar graves lesiones.

Placa

superior

Fig. 21

Esquina de

corte

Garganta

Fig. 22

Fig. 23

Dientes de

corte a la

izquierda

Fig. 24

Dientes de

corte a la

derecha

Clavija de regulación de la cadena

Calibre de

profundidad

Espacio del ángulo de

inclinación 1/32” (0.6 mm)

Placa lateral

Fig. 27

Fig. 28

Fig. 29

Escofina plana

Calibrador de medida de profundidad 

Restaure la

forma original

redondeando

el frente

Altura de limado

Ángulo de limado

Fig. 25

Fig. 26

de placa

superior 

Menos de 30˚

Más de 30˚

30˚

Ángulos de

limado

incorrectos

Gancho 

Inclinación atrás

80˚

Ángulos de

limado correctos

Placa

superior

Placa

lateral

de placa

lateral 

Fig. 18

Dientes

articulados

de la cadena

Rotación de

la cadena

Dientes de corte

1/16” (1.3 mm)

aproximadamente

Fig. 15

Punta de

la barra

guía

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar

mantenimiento a la unidad, apague el motor, espere que todas
las partes en movimiento se detengan y saque la batería. No
seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia
lesiones personales graves o daños a la propiedad.

Planos

Fig. 12

Perno de la cubierta

de la barra guía

Fig. 13

ADVERTENCIA: 

Para evitar posibles lesiones graves,

nunca toque ni ajuste la cadena de la sierra mientras el motor
esté funcionando. La cadena de la sierra es muy afilada;
póngase siempre guantes protectores cuando le dé
mantenimiento a la cadena.

PRECAUCIÓN:

Una cadena tensada cuando está

caliente es posible que quede demasiado apretada al enfriarse.
Compruebe la “tensión en frío” antes del próximo uso.

Punta de la

barra guía

Piñón impulsor

Fig. 14

Clavija de

regulación de la

cadena

Espiga

Cubierta de

la barra guía

Cadena

Barra guía

Ranura de

la espiga

Ranura de

la barra guía

Perno de la

cubierta de la

barra guía

Cubierta

de la

barra guía

Orificio de la

clavija

reguladora

de la cadena

Tornillo de

regulación de la

cadena

Manguito

Fig. 19

Fig. 16

Fig. 17

Ranura de

la barra

guía

Dientes articulados

de la cadena

Summary of Contents for PS59L

Page 1: ...e Operating Instructions section Keep proper footing and balance at all times When starting the unit always allow the motor to achieve full speed before beginning a cut Fully squeeze the switch trigger and maintain a steady cutting speed Slower speeds increase the chance of kickback Keep the saw housing pressed firmly against the wood Watch for shifting logs branches or other objects that might pi...

Page 2: ...ables or power lines DO NOT force the pole saw especially near the end of a cut It will do a better safer job when used at the intended rate To reduce the risk of electric shock avoid body contact with grounded conductors such as metal pipes or wire fences Keep all body parts away from the saw chain when the motor is operating Before starting the saw make sure the saw chain is not contacting anyth...

Page 3: ...button and a switch trigger that must be used together to start the unit 1 Fit the battery into the handle cavity Fig 5 Refer to Installing the Battery 2 Place your thumb on the lock off button and push it completely in Fig 7 3 While holding the lock off button in press and hold the switch trigger 4 Release the lock off button and continue to squeeze the switch trigger for continued operation STOP...

Page 4: ...tery in the Assembly Instructions section 2 Slightly loosen the bar cover bolt Fig 13 3 Rotate the chain tensioning bolt Fig 14 clockwise with a hex wrench Allen wrench to tension the chain The desired tension depends on the temperature of the chain Cold Chain Tensioning A cold chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar and the chain seats snugly against th...

Page 5: ...IFICATIONS All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Type Cordless Battery powered Motor 20 V Motor Speed 3000 rpm Bar Length 8 inches 20 3 cm Chain Pitch 3 8 inch 9 5 mm Chain Type 8 inch Chain Guide Bar Type 8 inch Bar Chain speed 19 68 ft s 6 m s Bar Lube Reservoir Capacity 1 5...

Page 6: ...6 NOTES ...

Page 7: ...ES MATIÈRES Informations sur l entretien et le service après vente 7 Informations sur la sécurité 7 Familiarisez vous avec votre appareil 9 Instructions d assemblage 9 Instructions de démarrage et d arrêt 9 Instructions d utilisation 9 Entretien et réparations 10 Nettoyage et rangement 11 Résolution des problèmes 11 Spécifications 11 Garantie 20 INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ Utilisez une batterie l...

Page 8: ... une échelle à moins que vous n ayez été formé spécifiquement pour cela NE laissez PAS l appareil sous la pluie N utilisez pas l appareil dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés N utilisez PAS l appareil sur des surfaces mouillées N utilisez PAS l appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommagé mal réglé ou mal assemblé As...

Page 9: ... DE LA COUPE Pour éviter l électrocution n utilisez pas l outil à moins de 50 pieds 15 m de lignes électriques aériennes Fig 8 Faites reculer toutes les personnes se trouvant à proximité assistants enfants animaux ou autres d au moins 50 pieds 15 m de la zone de travail Fig 8 Si quelqu un s approche de la zone de travail arrêtez l appareil Portez des gants antidérapants pour garantir une prise par...

Page 10: ...ndre la chaîne La tension souhaitée dépend de la température de la chaîne Tension d une chaîne froide Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu il n y a pas de fléchissement sur le dessous du guide et qu elle est parfaitement ajustée contre le guide avec les maillon guides insérés dans la rainure du guide Tension d une chaîne chaude Lors d une utilisation normale la température de la chaîne...

Page 11: ...toutes dernières informations disponibles sur le produit à l impression de ce guide Nous nous réservons le droit d effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable Type Sans fil sur batterie Moteur 20 V Vitesse du moteur 3000 t min Longueur du guide 8 pouces 20 32 cm Pas de chaîne 3 8 pouce 9 5 mm Type de chaîne Chaîne de 8 pouces 20 32 cm Type de guide Guide de 8 pouces 20 32...

Page 12: ...12 REMARQUES ...

Page 13: ...DE CONTENIDO Información sobre servicio 13 Información de seguridad 13 Conozca su unidad 15 Instrucciones de ensamblaje 15 Instrucciones de Arranque y Parada 15 Instrucciones de operación 15 Instrucciones de mantenimiento y reparación 16 Limpieza y almacenamiento 17 Localización y solución de problemas 17 Especificaciones 17 Información sobre garantía 20 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Utiliza batería de...

Page 14: ...via No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas condiciones NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas NO utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables NO ponga a funcionar una unidad que esté dañada incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad ...

Page 15: ...d 1 Ajuste la batería en la cavidad de la empuñadura Fig 5 Remítase a Instalación de la batería 2 Coloque el pulgar sobre el botón del seguro y presiónelo del todo Fig 7 3 Sin soltar el botón del seguro oprima y sostenga el gatillo del interruptor presionado 4 Suelte el botón del seguro pero mantenga el gatillo oprimido para que siga el arranque PARADA DEL MOTOR 1 Suelte el gatillo del interruptor...

Page 16: ...favor de las manecillas del reloj con ayuda de una llave hexagonal llave Allen La tensión deseada depende de la temperatura de la cadena Ajustar la tensión de la cadena fría una cadena fría está correctamente regulada cuando no hay holgura con la guía inferior y la cadena se asienta cómodamente sobre ella con los dientes articulados encajados en la ranura Ajustar la tensión de la cadena caliente d...

Page 17: ...te disponible en el momento de la impresión Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso Tipo Sin cable alimentado por batería Motor 20 V Velocidad del motor 3000 rpm Longitud de la barra guía 8 pulgadas 20 3 cm Paso de la cadena 3 8 pulgada 9 5 mm Tipo de cadena cadena de 8 pulgadas Tipo de barra guía barra guía de 8 pulgadas Velocidad de la cadena 19 68 pies s...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...ssessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution Cub Cadet LLC reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the a...

Reviews: