Cub Cadet CS 202 Operator'S Manual Download Page 6

769-07498 P01

03/12

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION
DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Démarrer l’appareil

Glissez la fente du bouclier 
sur le support. Tournez le 
bouclier sur l'axe. Poussez 
le boulon carré par le 
bouclier et la parenthèse. 
Serrez la rondelle et 
l'ecrou-papillon sur le 
boulon.

Retirez le capuchon de 
protection et l'entretoise 
grise des arbres supérieur et 
inférieur. Poussez 
l’accessoire dans le coupleur. 
Serrez le bouton en le 
tournant dans le sens des 
aiguilles d’une montre.

Assembler l’appareil

Mélangez soigneusement  

dans un bidon séparé :

  –  3,2 oz. (0,09 litre) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  1 gallon (3,8 litres) 

d'essence sans plomb 

REMARQUE :

 ne faites pas 

le mélange directement 
dans le réservoir de 
carburant.

Placez l’appareil sur une 
surface plane. Remplissez 
le réservoir de carburant.

Pressez 

la poire 

d’amorçage 

10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible.

Accroupissez-vous dans 
la position de démarrage.

PRESSEZ 

la manette des 

gaz en continu 

TOUT AU 

LONG 

des étapes suivantes.

Tirez 5 fois

 sur le cordon.

Mettez

 le levier 

d’étranglement en 

position 

2

 et pressez la manette des 

gaz.

Tirez

 sur le cordon 

3 à 5

 

fois

 de suite pour démarrer 

le moteur. Laissez tourner le 
moteur 

30 à 60 secondes

 

pour le réchauffer.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 

Mettez

 

le levier d’étranglement en 

position 3.

1

1

2

Retirez tous les éléments 
du carton.

5

6

7

1

9

10

3

Desserrez le boulon. Déplacez la 
poignée pour la mettre dans la 
position qui assure la meilleure 
prise. Déplacez la poignée de 
façon à la distancer d'au moins 

15,24 cm (6 po)

 de la prise de 

l'arbre. Serrez le boulon jusqu'à 
ce que la poignée soit bien fixée.

Mettez le levier d’étranglement 
en 

position 1.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Laissez 

tourner le moteur 

encore 60 

secondes

 pour terminer le 

réchauffage. Pendant ce 
temps l’appareil peut être 
utilisé.

8

4

Démarrer l’appareil

11

12

13

14

15

Poire 

d’amorçage

10 X

5 X

3-5 X

Levier d’étranglement

Cordon de démarrage

Manette des gaz

Bouton

marche/ arrêt

Poignée en D

Rapid-link™

Écran de protection

Besoin d’aide ?

Appelez le  1-877-282-8684

Levier d’étranglement

Levier d’étranglement

Bouchon de 
réservoir de 

carburant

Fente

Support

OUTILS REQUIS
POUR L’ASSEMBLAGE :

• Douille 3/8 po

Min. 6 po.

40:1

Bouton

L’APPAREIL NE 

DÉMARRE PAS ?

Répétez les instructions de démarrage.

Si le moteur ne démarre pas, consultez 

le manuel de l’utilisateur pour des 

informations complémentaires relatives 

au démarrage et au dépannage.

Bouton

de bosse

Bobine

intérieure

Ressort

Bobine
extérieure

Trou

supérieur

Trou

inférieur

Paroi de séparation

Œillets

Dévissez le bouton de bosse 
dans le sens contraire des 
aiguilles d'une montre.

Enlevez la bobine intérieure 
et jaillissez.

Coupez une longueur de 1,8 
m (6 pieds) du fil de coupe 
double 0,095 neuf. Séparez 
chaque extrémité sur 
environ 150 mm (6 pouces).

Insérez l’extrémité d’un fil 
dans le trou supérieur et 
l’extrémité de l’autre fil dans 
le trou inférieur.

Embobinez fermement le 
fil dans la direction 
indiquée sur le moulinet 
intérieur. La paroi de 
séparation divisera le fil de 
coupe. Embobinez le fil 
jusqu’à ce qu’il soit 
complètement séparé et 
qu’il en reste environ 150 
mm (6 pouces).

Insérez les deux sections de 
150 mm (6 pouces) du fil 
dans les deux encoches de 
retenue 0,095.

1

1

2

Enfilez les deux extrémités 
de fil de coupe dans les 
œillets. Installez le ressort 
dans le moulinet intérieur. 
Insérez le moulinet intérieur 
dans la bobine extérieure. 
Poussez le moulinet intérieur 
dans la bobine extérieure.

Rechargement de la ligne* 

3

4

5

6

7

Maintenez ensemble le moulinet 
intérieur et la bobine extérieure. Tirez 
fermement sur les deux extrémités de 
fil de coupe afin de les faire sortir des 
encoches de retenue. Vissez le bouton 
de butée en le tournant vers la droite. 
Serrez bien le bouton de butée.

1

8

Rechargement de la ligne 

Encoches de retenue

Pour vous procurer une ligne de remplacement, 
appelez le 

1-877-282-8684

 ou rendez-vous chez un 

distributeur agréé.

Pour les instructions d’installation d’un 

fil de coupe 

simple

 ou de remplacement de la bobine, 

reportez-vous à la section 

Remplacement du fil de 

coupe

 de ce manuel.

*C'est d'aider au rechargement de Splitline® seulement. Ces 
instructions ne sont pas une partie des instructions d'assemblée 
rapides. La ligne n'a pas besoin d'être installée sur l'assemblée 
initiale et le démarrage.

Español — Page 11

English — Page 1

Français — Page 6

BESOIN D’AIDE ?

APPELEZ LE 1-877-282-8684 AUX ÉTATS-UNIS,

OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

CS202

Désherbeuse à 2-temps

Manuel de L'utilisateur

Summary of Contents for CS 202

Page 1: ...ever Choke Lever Slot Bracket Min 6 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 3 8 Socket 40 1 Knob DIDN T START Repeat the starting instructions If the unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6...

Page 2: ...s run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose...

Page 3: ...2 cycle oil To obtain the correct fuel mixture described below pour the entire bottle into one gallon of unleaded gasoline Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2 cycle engine oil Do not mix them directly in the unit s fuel tank Use a separate fuel can Use a 40 1 gasoline oil ratio See the table below for specific gasoline and oil mixing ratios FUELING THE UNIT 1 Position the u...

Page 4: ...amage to the engine Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty Cleaning the Air Filter 1 Open the air filter cover press in the lock tab and swing the air filter cover to the right Fig 23 2 Remove the air filter from inside the air filter cover Fig 23 3 Wash the air filter in detergent and water Rinse the air filter thoroughly and allow it to dry 4...

Page 5: ...aning or maintaining the unit ADJUSTING THE IDLE SPEED NOTE Careless adjustments can seriously damage the unit A qualified service dealer should make carburetor adjustments If after checking the fuel and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idle speed screw as follows 1 Start the engine Refer to Starting and Stopping 2 Release the throttle control and let the engine id...

Page 6: ...vier d étranglement Levier d étranglement Bouchon de réservoir de carburant Fente Support OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE Douille 3 8 po Min 6 po 40 1 Bouton L APPAREIL NE DÉMARRE PAS Répétez les instructions de démarrage Si le moteur ne démarre pas consultez le manuel de l utilisateur pour des informations complémentaires relatives au démarrage et au dépannage Bouton de bosse Bobine intérieure Re...

Page 7: ...renforcées en métal qui peuvent céder et devenir des projectiles dangereux Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez que le régime du moteur revienne automatiquement au ralenti Effectuez tous les réglages et réparations avant d utiliser l appareil AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À ESSENCE Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et homolo...

Page 8: ...ATIO DE MÉLANGE 40 1 Essence sans plomb Huile 2 temps 3 8 litres 1 gallon américain 95 ml 3 2 onces liq 1 litre 25 ml AVERTISSEMENT L essence est extrêmement inflammable Les vapeurs qui s en dégagent peuvent exploser si on y met le feu Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant Ne fumez pas en remplissant le réservoir Éloignez toute source d étince...

Page 9: ...ez deux longueurs de 2 4 m 8 pieds du fil de coupe simple neuf 2 Insérez l extrémité d un fil de coupe dans le trou supérieur du moulinet intérieur Fig 16 Embobinez fermement le fil dans la direction indiquée au bas du moulinet intérieur jusqu à ce qu il en reste 150 mm 6 pouces environ Maintenez le fil au dessus de la paroi de séparation Insérez la section du fil de 150 mm 6 pouces dans l encoche...

Page 10: ...ez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit bien fixée REMARQUE Si vous utilisez une clé dynamométrique serrez à 12 3 à 13 5 N m 110 à 120 po lb Ne serrez pas trop fort 6 Rattachez la coiffe de la bougie d allumage ENTREPOSAGE N entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes ou d étincelles Laissez l...

Page 11: ...ncendido Apagado Manija en D Rapid link Protector del cabezal de corte Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 Palanca del obturador Palanca del obturador Ranura Soporte Mín 6 Perilla 40 1 NO ARRANCÓ Repita las instrucciones de arranque Si el motor todavía no arranca consulte el manual del operador para obtener información adicional sobre cómo solucionar problemas en el arranque Perilla percusiva C...

Page 12: ...ficamente para estos materiales Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente Antes de llenar el tanque siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presión del mismo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SERVICIO TABLA DE CONTENIDO Servicio 12 Seguridad 12 Conozca su unidad...

Page 13: ...n EE UU 3 8 litros 3 2 onzas fluidas 95 ml 1 litro 25 ml ADVERTENCIA La gasolina es sumamente inflamable De prenderse los vapores pueden hacer explosión Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible No fume mientras llena el tanque Aléjese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas ADVERTENCIA Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar l...

Page 14: ...e bien la perilla percusiva ADVERTENCIA No use nunca línea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso Ranura de sujeción Fig 17 Fig 19 Ranuras de sujeción Fig 21 Dientes de posición Fig 15 Bobina exterior Fig 22 Perno Bobina exterior Fig 13 Bobina exterior Resorte Carrete interior Fig 14 Perilla percusiva Eje Ranuras d...

Page 15: ...unidad y vacíe el combustible en un contenedor aprobado 2 Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador 3 Espere a que el motor se enfríe Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Vuelva a poner la buj...

Page 16: ...e expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le re...

Reviews: