Cub Cadet CS 202 Operator'S Manual Download Page 13

Rapid-link™ 

CONOZCA SU UNIDAD

Gatillo del

regulador

Manija en D

Manjo

del eje

Cubierta del

filtro de aire

Bujía de encendido

Bastidor del eje

Mango de la cuerda

de arranque

Cuchilla de

corte de línea

Silenciador

Control de encendido

y apagado 

Accesorio de corte

Protección accesoria de corte

Tapa del

combustible

Palanca del

obturador

Bombilla del

cebador

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

Instalación de la manija en D

1.

Empuje la manija en D hacia bajo hacia el brazo (Fig. 3), de manera que el
agujero del perno en la manija en D quede hacia la derecha. 

2.

Inserte el perno en el agujero en la manija. No apriete el perno completamente
hasta que haya ajustado la manija en D.

Ajuste de la manija en D

1.

Asegúrese de que el perno quede lo suficientemente suelto para que la manija
en D se mueva a lo largo del brazo. 

2.

Mientras sostiene la unidad en posición de funcionamiento (Fig. 3), mueva la
manija en D hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre. Colóquela a una
distancia mínima de 6 pulgadas (15.24 cm) desde el extremo de agarre del eje.

3.

Apriete el perno hasta que la manija en D esté segura. (Fig. 3)

ENSAMBLAJE

13

ACEITE Y COMBUSTIBLE

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más común de problemas de funcionamiento. Utilice
solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el
aceite/combustible.

Definición de combustibles mezclados

Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol
o MTBE (éter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de
aceite y alcohol o formar ácidos al estar guardado. Utilice SIEMPRE combustible fresco (con menos de 30 días).

NOTA:

Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.

Uso de combustibles mezclados

Si utiliza un combustible mezclado:

• Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual del operador

• Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente

• Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad

• Vacíe el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos para combustible

La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad contiene un aditivo que ayudará a inhibir la
corrosión y minimizará los depósitos de goma. Utilice siempre la marca de aceite para motor de 2 tiempos que viene
con esta unidad. Si no es posible, utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y mézclelo con
un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por galón de
combustible según las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA los aditivos directamente en el tanque de
combustible de la unidad.

Mezclar el combustible

NOTA:

Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible
descrita anteriormente sea la correcta, échele la botella completa a un galón de gasolina sin plomo.

Mezcle bien la proporción adecuada de gasolina sin plomo y aceite para motor de 2 tiempos. No los mezcle
directamente en el tanque de combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible. Use una proporción
de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a continuación las proporciones específicas de gasolina y aceite.

ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD

1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible mirando hacia arriba.

2. Quítele la tapa al tanque.

3. Coloque la boquilla del depósito de gasolina en el orificio de llenado del tanque de combustible y llénelo.

NOTA:

No rebose el tanque.

4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.

5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.

6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de abasto de

combustible.

PRECAUCIÓN:

Para el funcionamiento adecuado y máxima confiabilidad del motor, hay que prestar

rigurosa atención a las instrucciones para mezclar el aceite y la gasolina que están en la botella del aceite
para motores de 2 tiempos. Usar un combustible mal mezclado puede dañar seriamente el motor.

ADVERTENCIA:

NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD.

Se ha comprobado que es

probable que el combustible con más de 10% de etanol dañe este motor, lo que anulará la garantía.

PROPORCIÓN - 40:1

Gasolina sin

plomo

Aceite para motor

de 2 tiempos

1 galón EE.UU. 

(3.8 litros)

3.2 onzas fluidas 

(95 ml)

1 litro

25 ml

ADVERTENCIA:

La gasolina es sumamente inflamable. De prenderse, los vapores pueden hacer

explosión. Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Aléjese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.

ADVERTENCIA:

Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras.

No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Eche el combustible en un área exterior bien ventilada y limpia. Limpie de

inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de combustible.

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA RAPID-LINK™

NOTA:

Para facilitar la instalación o remoción de un accesorio, coloque la unidad
sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.

Instalación del accesorio

NOTA:

Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el espaciador gris
de los ejes superior e inferior.

1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 4).

2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empuje en línea recta hacia dentro del

acoplador hasta que el botón de desconexión encaje firmemente en el agujero
principal (Fig. 6).

NOTA:

Alinear el botón de desconexión con el agujero guía facilitará la instalación
(Fig. 5).

3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 4).

Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte del cabezal de línea,
trabe el botón de desconexión del accesorio en el interior del orificio de 90° (Fig. 4).

Cómo quitar el accesorio

1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 4).

2. Oprima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 5).

3. Al tiempo que sujeta firmemente la caja del eje superior, saque el accesorio del

acoplador (Fig. 6).

El Sistema Rapid-Link™

El sistema Rapid-Link™ permite usar estos accesorios opcionales:

• Bordeadora*

• Cultivadora

• Turbosopladora

• Desbrozadora*

• Sierra de pértiga

• Recortadora de setos*

• Recortadora de eje recto

• Recortadora de eje curvo

*

NO

utilice este accesorio con un equipo accionado por corriente eléctrica.

Agujero guía

Fig. 5

Botón de

desconexión

Acoplador

Rapid-Link™

Cuerpo superior

del eje

Fig. 6

Cuerpo inferior

del eje

Orificio principal

Perilla

Fig. 4

Orificio de 90º para bordeadora

(solo recortadora)

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves y daños

a la unidad, apague la unidad antes de quitar o instalar cualquier
accesorio.

PRECAUCIÓN:

Antes de operar esta unidad, cerciórese de que

el botón de liberación esté completamente encajado en el orificio
principal (Fig. 6) y de que la perilla (Fig. 4) esté bien apretada.

ADVERTENCIA:

Antes de utilizar cualquier accesorio, lea y familiarícese con el manual que viene

con el mismo. Siga todas las instrucciones de seguridad que contengan.

PRECAUCIÓN:

Estos accesorios deben encajarse solamente en el orificio principal. Usar un orificio

incorrecto podría ocasionar lesiones personales o daños a la unidad. 

ENSAMBLAJE

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE

Si el protector del cabezal de corte no está instalado, siga las instrucciones a
continuación. Siga solamente las instrucciones que correspondan al tipo de eje y
protector con que está equipada esta unidad.

1. Quite la tuerca de mariposa y la arandela del protector del cabezal de corte.

2. Inserte la lengüeta corta (la que no tiene orificio) del soporte de montaje en la

ranura del protector del cabezal de corte (Fig. 1).

3. Rote el protector del cabezal de corte en sentido contrario a las agujas del reloj

para alinear el orificio del protector del cabezal de corte con el orificio en el
soporte de montaje (Fig. 1).

4. Inserte el perno cuadrado en el orificio bajo el protector del cabezal de corte (Fig.

2). Presione el perno cuadrado a través del protector del cabezal de corte y el
soporte de montaje.

5. Coloque la arandela en el perno cuadrado (Fig. 2).

6. Enrosque la tuerca de mariposa en el perno cuadrado hasta que el protector del

cabezal de corte esté firme en su lugar (Fig. 2).

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector

del cabezal de corte colocado.

Protector del

cabezal de corte

Soporte de

montaje

Fig. 1

Fig. 2

Perno cuadrado

Arandela

Tuerca de

mariposa

Ranura

HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE
NECESARIAS: 

• Casquillo de 10 mm (3/8 pulgadas)

USOS

Como recortadora:

• Cortar césped y malas hierbas escasas.

• Orillar (bordear)

• Hacer recortes decorativos alrededor de árboles, cercas, etc.

Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.

Mango del eje

Bastidor

del eje

Manija

en D

Perno

Fig. 3

Mín. 6 pulg.

(15.24 cm)

Summary of Contents for CS 202

Page 1: ...ever Choke Lever Slot Bracket Min 6 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 3 8 Socket 40 1 Knob DIDN T START Repeat the starting instructions If the unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6...

Page 2: ...s run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose...

Page 3: ...2 cycle oil To obtain the correct fuel mixture described below pour the entire bottle into one gallon of unleaded gasoline Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2 cycle engine oil Do not mix them directly in the unit s fuel tank Use a separate fuel can Use a 40 1 gasoline oil ratio See the table below for specific gasoline and oil mixing ratios FUELING THE UNIT 1 Position the u...

Page 4: ...amage to the engine Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty Cleaning the Air Filter 1 Open the air filter cover press in the lock tab and swing the air filter cover to the right Fig 23 2 Remove the air filter from inside the air filter cover Fig 23 3 Wash the air filter in detergent and water Rinse the air filter thoroughly and allow it to dry 4...

Page 5: ...aning or maintaining the unit ADJUSTING THE IDLE SPEED NOTE Careless adjustments can seriously damage the unit A qualified service dealer should make carburetor adjustments If after checking the fuel and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idle speed screw as follows 1 Start the engine Refer to Starting and Stopping 2 Release the throttle control and let the engine id...

Page 6: ...vier d étranglement Levier d étranglement Bouchon de réservoir de carburant Fente Support OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE Douille 3 8 po Min 6 po 40 1 Bouton L APPAREIL NE DÉMARRE PAS Répétez les instructions de démarrage Si le moteur ne démarre pas consultez le manuel de l utilisateur pour des informations complémentaires relatives au démarrage et au dépannage Bouton de bosse Bobine intérieure Re...

Page 7: ...renforcées en métal qui peuvent céder et devenir des projectiles dangereux Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez que le régime du moteur revienne automatiquement au ralenti Effectuez tous les réglages et réparations avant d utiliser l appareil AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À ESSENCE Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et homolo...

Page 8: ...ATIO DE MÉLANGE 40 1 Essence sans plomb Huile 2 temps 3 8 litres 1 gallon américain 95 ml 3 2 onces liq 1 litre 25 ml AVERTISSEMENT L essence est extrêmement inflammable Les vapeurs qui s en dégagent peuvent exploser si on y met le feu Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant Ne fumez pas en remplissant le réservoir Éloignez toute source d étince...

Page 9: ...ez deux longueurs de 2 4 m 8 pieds du fil de coupe simple neuf 2 Insérez l extrémité d un fil de coupe dans le trou supérieur du moulinet intérieur Fig 16 Embobinez fermement le fil dans la direction indiquée au bas du moulinet intérieur jusqu à ce qu il en reste 150 mm 6 pouces environ Maintenez le fil au dessus de la paroi de séparation Insérez la section du fil de 150 mm 6 pouces dans l encoche...

Page 10: ...ez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit bien fixée REMARQUE Si vous utilisez une clé dynamométrique serrez à 12 3 à 13 5 N m 110 à 120 po lb Ne serrez pas trop fort 6 Rattachez la coiffe de la bougie d allumage ENTREPOSAGE N entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes ou d étincelles Laissez l...

Page 11: ...ncendido Apagado Manija en D Rapid link Protector del cabezal de corte Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 Palanca del obturador Palanca del obturador Ranura Soporte Mín 6 Perilla 40 1 NO ARRANCÓ Repita las instrucciones de arranque Si el motor todavía no arranca consulte el manual del operador para obtener información adicional sobre cómo solucionar problemas en el arranque Perilla percusiva C...

Page 12: ...ficamente para estos materiales Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente Antes de llenar el tanque siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presión del mismo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SERVICIO TABLA DE CONTENIDO Servicio 12 Seguridad 12 Conozca su unidad...

Page 13: ...n EE UU 3 8 litros 3 2 onzas fluidas 95 ml 1 litro 25 ml ADVERTENCIA La gasolina es sumamente inflamable De prenderse los vapores pueden hacer explosión Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible No fume mientras llena el tanque Aléjese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas ADVERTENCIA Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar l...

Page 14: ...e bien la perilla percusiva ADVERTENCIA No use nunca línea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso Ranura de sujeción Fig 17 Fig 19 Ranuras de sujeción Fig 21 Dientes de posición Fig 15 Bobina exterior Fig 22 Perno Bobina exterior Fig 13 Bobina exterior Resorte Carrete interior Fig 14 Perilla percusiva Eje Ranuras d...

Page 15: ...unidad y vacíe el combustible en un contenedor aprobado 2 Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador 3 Espere a que el motor se enfríe Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Vuelva a poner la buj...

Page 16: ...e expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le re...

Reviews: