
30
Español
Rotación en el sentido de las agujas del reloj
- mue-
va el interruptor de combinación
3
como se muestra en
las figuras 5.1, 5.3, 6.1, 6.3, 7.1. Al girar el interruptor
de combinación
3
, también selecciona el valor de tor-
que (los pasos para el torque se indican con dígitos
en el interruptor
3
o el cuerpo de la herramienta neu-
mática).
Rotación en el sentido contrario a las agujas del
reloj
- mueva el interruptor de combinación
3
como se
muestra en las figuras 5.2, 5.4, 6.2, 6.4, 7.2. Al girar
el interruptor de combinación
3
, también selecciona el
valor de torque (los pasos para el torque se indican
con dígitos en el interruptor
3
o el cuerpo de la herra-
mienta neumática).
Recomendaciones sobre el funciona
-
miento de la herramienta neumática
A veces, después de un largo tiempo de
inactividad, la herramienta neumática no
se enciende, en este caso es necesario
desconectar el suministro de aire y girar
manualmente el dispositivo giratorio 1 que
sostiene los accesorios varias veces, y después
volver a activar la herramienta neumática.
•
Conecte la herramienta neumática al compresor
como se describió anteriormente�
•
Seleccione el sentido de rotación así como el valor
del torque utilizando el interruptor de combinación
3
�
Puede elegir el valor del torque mediante pruebas
prácticas� Después de atornillar, se recomienda
comprobar el torque de ajuste utilizando la llave de
medición de torque.
•
Coloque la llave de tubo
11
en el cabezal del
sujetador�
Nota: coloque la llave de tubo 11 en el
cabezal del sujetador sólo cuando la herramienta
neumática esté apagada.
•
Encienda la herramienta neumática y enrosque
o desenrosque. Usted puede elegir la duración
de funcionamiento al atornillar mediante pruebas
prácticas�
•
Apague la herramienta neumática y retire la llave de
tubo
11
del cabezal del sujetador.
Mantenimiento / medidas preventivas
para la herramientas neumática
Antes de la ejecución de cualquier procedimiento,
desconecte la herramienta neumática del compre
-
sor.
Limpieza de la rejilla (vea la fig. 3.1, 4.2)
Limpie regularmente la rejilla instalada dentro del
conector de entrada
6
�
•
Desenrosque el conector de extracción rápida
9
(vea la fig. 3.1, 4.2).
•
Quite el polvo y la contaminación de la rejilla�
•
Enrosque el conector de extracción rápida
9
según
se describió anteriormente�
Lubricación de la herramienta neumática (vea la
fig. 8-10)
El agua y las partículas de contaminación en el aire
comprimido causan corrosión y conducen al desgaste
de las palas, válvulas, etc� Para evitar lo mencionado
anteriormente, la herramienta neumática debe
lubricarse antes / después de cada uso�
•
Coloque unas gotas de aceite (utilice aceite 46#)
del lubricador
8
en el conector de entrada
6
(vea la
fig. 8-9).
•
Conecte la herramienta neumática al compresor y
enciéndala durante 5-10 segundos�
•
En los modelos
CT38112, CT38113, CT38115,
CT38114,
el aceite se puede purgar de los orificios
14
-
limpie con un paño�
[CT38085, CT38116, CT38083, CT38084]
•
Desenrosque el tapón roscado
4
con la llave
Allen
10
�
•
Agregue 10 ml de aceite (utilice aceite 46#).
•
Enrosque el tapón roscado
4
con la llave Allen
10
�
Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones
Nuestro serivicio de post-venta responde a sus
preguntas sobre el mantenimiento y la reparación de
su producto, así como también sobre los repuestos�
La información sobre los centros de servicio, los
diagramas de las piezas y sobre los repuestos también
se puede encontrar en:
www.crown-tools.com
�
Transporte de las herramientas neumá
-
ticas
•
Está terminantemente prohibido dejarlas caer para
que no se produzca ningún impacto mecánico en el
embalaje durante el transporte�
•
Cuando se descarguen / carguen, no se permite
usar ningún tipo de tecnología que funcione bajo el
principio de sujeción de embalajes�
Protección del medio ambiente
Recicle las materias primas en lugar de
eliminarlas como basura.
La herramienta neumática, los accesorios
y el embalaje deben clasificarse para el
reciclado que respete el medioambiente.
Las piezas de material plástico están marcadas para
un reciclado selectivo�
Estas instrucciones están impresas sobre papel
reciclado sin la utilización de cloro.
El fabricante se reserva la posibilidad de incluir cambios.
Summary of Contents for CT38083
Page 1: ......
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12...
Page 44: ...44 85 dB A 2006 42 EC EN 1953 2013 Wu Cunzhen Merit Link International AG Stabio 01 05 2017...
Page 45: ...45...
Page 46: ...46 Ser No XX XXXXXXX CT CT XX XXXXXXX...
Page 49: ...49...
Page 51: ...51 85 d A 2006 42 EC EN1953 2013 Wu Cunzhen Merit Link International AG Stabio 01 05 2017...
Page 52: ...52...
Page 53: ...53 Ser No XX XXXXXXX CT CT XX XXXXXXX...
Page 57: ...57 85 A 2006 42 EC EN1953 2013 Wu Cunzhen Merit Link International AG Stabio 01 05 2017...
Page 58: ...58...
Page 59: ...59 Ser No XX XXXXXXX CT CT XXXXXXX...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...
Page 64: ...64...
Page 65: ...65...
Page 66: ...66...
Page 67: ...67...
Page 68: ...68...
Page 69: ...69...
Page 70: ...70...
Page 71: ...71...
Page 72: ...72...
Page 81: ...81...
Page 82: ...82...
Page 83: ......
Page 84: ...84...
Page 85: ...85...
Page 86: ...86...
Page 87: ...87...
Page 88: ......