background image

Amplificadores de potencia

page 24

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

CNi Series 

Power Amplifiers

Operation Manual Mode d’emploi

Bedienungsanleitung Manual de Operación

CNi Series 

Power Amplifiers

Operation Manual Mode d’emploi

page 25

Amplificateurs de puissance

Bedienungsanleitung

Leistungsendstufen

Manual de Operación

Amplificadores de potencia

NAVIgATINg THE LCD SCREEN MENU: BASICS

To step through the Menu options, press the 

Sel

Next

 or 

Prev

 buttons as described in the table later in this manual.

ICONS illuminated at the top of the screen show which DSP 
functions are active with the current preset.
When you are modifying a preset, its ICON flashes. You can 
scroll through its settings with the 

Prev

 and 

Next

 buttons. 

When you see the desired setting, select it by pressing 

Sel

.

Doing nothing returns you to the CURRENT PRESET after ten 
seconds.
In the LCD screen, if the PRESET icon is lit, the current pre set 
is unchanged from its stored settings. If the CUSTOM icon is 
lit, the current preset has been changed from its stored 
settings.

PRESETS:

 The CNi amplifier provides 20 presets total. One is 

“DSP OFF.” Fifteen are JBL loudspeaker presets that can be 
changed. Four are user presets that can be changed.

DSP PROCESSES

The CNi amplifier includes a number of DSP processes, which 
appear as ICONS on the screen. They are described below:

Y (Input Y): 

The options are

• CH1+CH2 (Ch.1 input signal and Ch. 2 input signal are 
summed and fed to both output channels.) This provides a 6 
dB level boost.
• INPUT Y (Ch. 1 input signal goes to Ch. 1 and Ch. 2 out put. 
Ch. 2 input signal is ignored.)
• STEREO (Ch. 1 input goes to Ch. 1 output. Ch. 2 input goes 
to Ch. 2 output.)

NAVIgUER DANS LE MENU DE L’ECRAN LCD : 
PRINCIPES DE BASE

Pour naviguer entre les options du menu, appuyez sur les 
boutons 

Sel

 (sélection), 

Next

 (suivant) et 

Prev

 

(précé dent), comme indiqué sur le tableau que vous 
trouverez dans les pages suivantes de ce mode d’emploi.
Les ICONES éclairées en haut de l’écran indiquent les 
fonc tions DSP activées par les préréglages actuellement 
sélec tionnés.
Lorsque vous modifiez un préréglage, son ICONE clignote. 
Vous pouvez faire défiler les réglages en appuyant sur les 
boutons 

Prev

 (précédent) et 

Next

 (suivant). Lorsque le 

réglage souhaité s’affiche, appuyez sur 

Sel

 (sélection) pour 

le sélectionner.
L’écran revient aux PREREGLAGES ACTUELS si vous ne 
modifiez aucun réglage dans un délai de dix secondes.
Si l’icône PRESET (préréglage) est éclairé sur l’écran LCD, le 
préréglage actuel n’a pas été modifié et les réglages usines 
ont été conservés. Si l’icône CUSTOM (personnal isé) est 
éclairé, le préréglage actuel a été modifié par rap port aux 
réglages usines.

PRESETS

 (préréglages) : L’amplificateur de CNi fournit le 

total de 20 préréglages. On est “DSP OFF» Quinze sont des 
préréglages de haut-parleur de JBL qui peuvent être 
changés. Quatre sont des préréglages d’utilisateur qui 
peu vent être changés. 
 

LES MODES DSP 

L’amplificateur CNi dispose d’un certain nombre de modes 
DSP qui s’affichent sous la forme d’ICÔNE sur l’écran. Ils 
sont décrits ci-dessous :

Y (Entrée Y): 

Les options sont les suivantes :

• CH1+CH2 (Le signal d’entrée du Canal 1 et le signal 
d’entrée du Canal 2 sont traités et envoyés aux deux canaux 
de sortie). Cela permet d’augmenter le niveau de 6 dB. 
• INPUT Y (Entrée Y) (Le signal d’entrée du C 1 est envoyé à 
la sortie du C 1 et du C 2. Le signal d’entrée du C 2 n’est pas 
traité). 
• STEREO (L’entrée du C 1 est envoyée à la sortie du C 1. 
L’entrée du C 2 est envoyée à la sortie du C 2).

NAVIgATION DURCH DAS LCD - BILDSCHIRM-
MENÜ: gRUNDLAgEN

Um durch die Menüoptionen zu navigieren, benutzen Sie die 
Tasten 

Sel

Next

 oder 

Prev

 wie es in der Tabelle, die Sie in 

dieser Bedienungsanleitung weiter hinten finden, 
beschrieben ist. 
Die leuchtenden PIKTOGRAMME an der Bildschirmober-
kante zeigen an, welche DSP- Funktionen gerade mit den 
gegenwärtigen Voreinstellungen aktiv sind.
Wenn Sie eine Voreinstellung ändern, blinkt das betreffende 
PIKTOGRAMM. Sie können mit den Tasten 

Prev

 und 

Next

 

durch die zugehörigen Einstellungen navigieren, bis Sie die 
gewünschte Einstellung sehen. Dann können Sie diese mit 
der Taste 

Sel 

auswählen.

Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe getätigt 
haben, wird in die GEGENWÄRTIGE VOREINSTEL LUNG 
zurückgekehrt.
Wenn im LCD - Bildschirm das PRESET - Piktogramm 
leuchtet, ist die Voreinstellung mit den gespeicherten 
Ein stellungen gültig. Wenn das CUSTOM - Piktogramm 
leuchtet, dann hat sich die gegenwärtige Voreinstellung 
gegenüber den gespeicherten Einstellungen geändert.

BENUTZERVOREINSTELLUNgEN: 

Der CNi Verstärker 

bietet  20 Voreinstellungen Gesamtmenge. Eins ist „DSP 
OFF“  (DSP AUS). Fünfzehn sind JBL Lautsprechervorein-
stellungen, die geändert werden können.. Vier sind 
Benutz ervoreinstellungen, die geändert werden können. 

DSP - PROZESSE

Der CNi Verstärker beinhaltet eine Anzahl von DSP - Proz-
essen, die als PIKTOGRAMME auf dem Bildschirm 
erschei nen. Sie sind nachfolgend beschrieben:

Y (Eingang Y):

 Die Optionen sind

• CH1+CH2 (Das Kanal 1 - Eingangssignal und das Kanal 2 
- Eingangssignal sind summiert und speisen beide 
Aus gangskanäle.) Die Verstärkung beträgt hierbei 6 dB. 
• INPUT Y (Das Kanal 1 - Eingangssignal geht zum Kanal 1 
- Ausgang und zum Kanal 2 - Ausgang. Das Eingangssignal 
am Kanal 2 wird ignoriert.) 
• STEREO (Das Kanal 1 - Eingangssignal geht zum Kanal 1 
- Ausgang. Das Kanal 2 - Eingangssignal geht zum Kanal 2 - 
Ausgang.)

NAVEgACIÓN POR EL MENÚ DE LA PANTALLA DE 
LCD: CONCEPTOS BÁSICOS

Para navegar por las opciones del Menú, pulse los botones 

Sel

Next

 o 

Prev

 tal como se describe en la tabla que 

aparece más adelante en este manual.
Los ?CONOS iluminados en la parte superior de la pantalla 
muestran las funciones DSP que se encuentran activas con 
la actual función preprogramada.
Cuando usted está modificando una función preprogra-
mada, el ?CONO destella. Puede retroceder o avanzar por las 
configuraciones utilizando los botones 

Prev 

Next.

 

Cuando vea la opción deseada, selecciónela pulsando el 
botón 

Sel

.

Si no realiza ninguna selección, volverá a la FUNCIÓN 
PRE PROGRAMADA ACTUAL en pocos segundos.
En la pantalla de LCD, si el ícono “PRESET” está iluminado, 
la función preprogramada actual no modificó su 
configu ración almacenada. Si el ícono “CUSTOM” está 
iluminado, la función preprogramada actual ha modificado 
su configu ración almacenada.

PRESETS:

 El amplificador CNi brinda total de 20 

precolo caciones. Uno es “DSP APAGADO.” Quince son 
precoloca ciones del altavoz de JBL que pueden ser 
cambiadas. Cuatro son las precolocaciones del usuario que 
pueden ser cambiadas. 
 

PROCESOS DSP

El amplificador CNi incluye un número de procesos DSP; 
dichos procesos aparecen representados con ÍCONOS en la 
pantalla. Los mismos se describen a continuación:

Y (Entrada Y): 

Las opciones son

• CH1+CH2 (La señal de entrada del Canal 1 y la señal de 
entrada del Canal 2 se suman y alimentan a ambos canales 
de salida.) Esto brinda una amplificación de nivel de 6 dB.
• INPUT Y (La señal de entrada del Canal 1 alimenta a la 
salida del Canal 1 y del Canal 2. La entrada del Canal 2 es 
ignorada.)
• STEREO (La entrada del Canal 1 alimenta la salida del 
Canal 1. La entrada del Canal 2 alimenta la salida del Canal 
2.)

XOV (Crossover):

 The available crossover frequencies are: 

OFF, 90 Hz, 100 Hz, 1200 Hz, 1500 Hz, 2000 Hz, 2-CH SUB, 
CUSTOM. 

When you call up the XOV process, Ch.1 will always 
be set to low frequencies and Ch. 2 will always be 
set to high frequencies. DO NOT con nect high-
frequency drivers to Ch. 1 when using this function.
EQ (Equalization for Ch. 1 or Ch. 2): 

The options are 

OUT or IN. When set to “IN”, equalization that you set up in 
System Architect software is applied to the signal. When set 
to “OUT”, equalization is bypassed. 

DEL (Delay for Ch. 1 or Ch. 2): 

The delay times are OFF, 

1-10 msec, 10-50 msec, and 0 sec. “0 sec” is a placeholder 
for any delay time set in System Architect soft ware.

LIM (Limiter for Ch. 1 or Ch. 2):

 The amplifier can be set 

to hard-limit signals at one of these thresholds: 
• –3 dB below clip 
• –6 dB below clip 
• –12 dB below clip.

BRg (Bridge-mono or Stereo): 

Use this option to set the 

amplifier to bridge-mono or stereo mode. When BRIDGE is 

active, the Ch. 1 input signal is used (unless you made an 

alternate setting with the Y processing block).
The tables on the next few pages describe what button 

sequence to press in order to achieve various functions. Four 

identical tables are provided, each in a different lan guage, for 

easy use in the field.

XOV (Filtrage) : 

Les fréquences de coupure disponibles sont 

les suivantes : OFF, 90 Hz, 100 Hz, 1200 Hz, 1500 Hz, 2000 Hz, 
2-CH SUB, CUSTOM. 

Lorsque vous utilisez le mode XOV, le C 1 est tou jours 
réglé sur les basses fréquences et le C 2 sur les 
hautes fréquences. NE PAS brancher d’enceintes 
hautes fréquences au C 1 lorsque vous utilisez cette 
fonction.
EQ (Correction du C 1 ou du C 2) :

 Vous disposez des 

options OUT ou IN. Lorsqu’elle est réglée sur “IN”, la 
correc tion enregistrée sur le logiciel System Architect est 
appliquée au signal. Lorsqu’elle est réglée sur “OUT”, aucune 
correction n’est appliquée.

DEL (Retard du C 1 ou du C 2) :

 Les temps de retard sont 

les suivants : OFF, 1-10 ms, 10-50 ms et 0 s. “0 s” est un 
paramètre fictif pour régler un temps de retard sur le logiciel 
System Architect.

LIM (Limitation du C 1 ou du C 2) :

 L’amplificateur peut 

être réglé pour limiter les signaux à l’un des seuils suivants :  
• – 3 dB sous écrêtage 
•  –6 dB sous écrêtage 
•  –12 dB sous écrêtage.

BRg (Mono-bridgé ou Stéréo) :

 Utilisez cette option pour 

régler l’amplificateur en mode stéréo ou mono-bridgé. Lor sque 
l’option BRIDGE est active, le signal d’entrée du C 1 est utilisé 
(sauf si vous avez enregistré un autre réglage sur le processeur 
Y).
Les tableaux répartis sur les pages suivantes vous décrivent le 
mode d’utilisation des boutons pour sélectionner différentes 
fonctions. Quatre tableaux identiques vous sont présentés, 
chacun dans une langue différente pour faciliter leur utilisa tion.

XOV (Crossover):

 Die verfügbaren Crossover - Frequenzen 

sind: OFF, 90 Hz, 100 Hz, 1200 Hz, 1500 Hz, 2000 Hz, 2-CH 
SUB, CUSTOM. 

Wenn Sie den XOV - Prozess aufrufen, wird der Kanal 
1 immer den niedrigen Frequenzen zugeordnet und 
Kanal  2 immer den hohen Frequenzen. Bei Verwend-
ung dieser Funktion KEINE Hochfrequenztreiber an 
Ch.1 anschließen.
EQ (Equalizer für Kanal 1 oder Kanal 2):

 Die Optionen 

sind OUT oder IN. Bei “IN” ist diejenige Ausgleichsstufe für das 
Signal gesetzt, die Sie mittels der Software “System Architect” 
eingestellt haben. Bei “OUT” wird die Ausgleichsstufe 
umgan gen. 

DEL (Verzögerung für Kanal 1 oder Kanal 2)

: Die 

Verzögerungszeiten sind: OFF, 1-10 ms, 10-50 ms und 0 s. “0 
sec” ist ein Platzhalter für Verzögerungszeiten, die mittels der 
“System Architect” Software gesetzt werden können.

LIM (Begrenzer für Kanal 1 oder Kanal 2):

 Am Verstärker 

kann eine Signalbegrenzung gesetzt werden, die bei einer der 

folgenden Begrenzungen wirksam wird: 

• –3 dB unterhalb des Punkts 
• –6 dB unterhalb des Punkts 

• –12 dB unterhalb des Punkts.

BRg (Bridge-Mono oder Stereo):

 Diese Option wird dazu 

genutzt, den Verstärker auf die Betriebsart Bridge-Mono oder 
Stereo zu schalten. Wenn BRIDGE aktiviert ist, dann wird der 
Kanal 1 als Eingangssignalquelle benutzt (es sei denn, Sie 
haben die Voreinstellung über den Y - Prozessorblock 
geändert).
Die Tabellen auf den nächsten Seiten beschreiben die 
Tasten druckabfolgen, um die verschiedenen Funktionen 
ansprechen zu können. Zur Erleichterung der Bedienung haben 
wir vier identische Tabellen in unterschiedlichen Sprachfassun-
gen abgebildet.

XOV (Transición):

 Las frecuencias de transición 

dis ponibles son:  OFF (Apagado), 90 Hz, 100 Hz, 1200 Hz, 
1500 Hz, 2000 Hz, 2-CH SUB, CUSTOM. 

Cuando usted utilice el proceso XOV, el Canal 1 se 
configurará siempre en bajas frecuencias y el 
Canal 2 se configurará siempre en altas 
frecuen cias. NO conecte los altavoces de alta 
frecuencia al Canal 1 cuando use esta función.
EQ (Ecualización para el Canal 1 o el Canal 2):

 Las 

opciones son OUT (Apagado) u IN (Encendido). Cuando se 
coloca en “IN”, la ecualización que usted configuró en el 
software System Architect se aplica a la señal. Cuando se 
coloca en “OUT”, la ecualización es ignorada. 

DEL (Retardo para el Canal 1 o el Canal 2): 

Los 

tiempos de retardo son OFF (Apagado), 1-10 mseg, 10-50 
mseg, y 0 seg. “0 seg” es un marcador de posición para 
cualquier tiempo de retardo configurado en el software 
System Architect.

LIM (Limitador para el Canal 1 o el Canal 2):

 El 

amplificador puede ajustarse a señales de límite máximo 
en alguno de los siguientes umbrales: 
• –3 dB por debajo de la saturación 
• –6 dB por debajo de la saturación 
• –12 dB por debajo de la saturación.

BRg (Bridge-mono o Stereo): 

Utilice esta opción para 

configurar el amplificador en modo bridge-mono o stereo. 
Cuando el BRIDGE está activo, se utiliza la señal de entrada 
del Canal 1 (a menos que usted haya realizado una 
configuración alternativa con el bloque de procesamiento 
“Y”).
Las tablas que aparecen en las próximas páginas describen 
la secuencia de botones que se deben pulsar a fin de lograr 
diversas funciones. Encontrará cuatro tablas idénticas, 
cada una en un idioma diferente, para uso sen cillo en el 
ámbito.

Summary of Contents for CNi 1000

Page 1: ...werden 2008 Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A Tel 001 574 294 8000 Obteniendo otras Versiones de Idioma Para obtener información en otro idioma acerca del uso de este producto contacte por favor a su Distri buidor Crown local Si necesita asistencia para localizar a su distribuidor local favor de contactar a Crown al 574 294 8000 Este manual no incluye todos los d...

Page 2: ...CION CON ESTOS SÍMBOLOS El triángulo con el símbolo de rayo eléctrico es usado para alertar al usuario de el riesgo de un choque eléctrico El triángulo con el signo de admiración es usado para alertar al usuario de instrucciones importantes de operación o man tenimiento WATCH FOR THESE SYMBOLS IMPORTANT CNi Series amplifiers require Class 2 output wiring Les amplificateurs de série de CNi exigent ...

Page 3: ...eliver perfectly matched performance with each award winning JBL ScreenArray system mak ing this the ultimate cinema solution All CNi mod els are THX approved Please take the time to study this manual so that you can obtain the best possible service from your amplifier 1 Einleitung Die Leistungsendstufen der Crown CNi Modell reihe bieten mit 3 Modellen von 500W 800W und 1200W pro Kanal an 4 Ohm vo...

Page 4: ...antía hoy mismo Conserve su nota de venta es su comprobante de compra oficial 1 1 Fonctionnalites Composéde4modèlesde500W 800W 1200Wet2100W parcanalde4ohms Préréglages automatiques pour les systèmes courants de haut parleurs audio vidéo JBL pour une configura tion facile et rapide Ecran LCD intuitif en façade pour guider l utilisateur au cours du réglage Processeur de signal digital intégré qui tr...

Page 5: ...a equipo EIA RS 310B de 19 pulgadas 48 3cm Véase figura 2 1 para las dimen siones del amplificador Usted también puede apilar amplificadores uno sobre otro sin usar un gabinete NOTA Durante la transportación los amplificadores deberán estar soportados tanto por el frente como por detrás 2 3 Asegure una ventilación adecuada Cuando se use un gabinete para equipo monte las unidades una directamente s...

Page 6: ...recommends using pre built or professionally wired high quality two conductor heavy gauge speaker wire and spade lug copnnectors or bare wire for your output connectors Figure 2 6 To prevent the possibility of short circuits wrap or otherwise insulate exposed loudspeaker cable connectors Using the guidelines below select the appropriate size of wire based on the distance from amplifier to speaker ...

Page 7: ... choc Située sur les borniers de sortie de l amplificateur cet accessoire livré avec l amplificateur protège les borniers de sortie de chocs éventuels Retirez la vis en maintenant la protection sur la face arrière de l amplificateur puis retirez la protection Gardez la vis SORTIES Conservez la polarité correcte sur les connecteurs de sortie Connectez l entrée positive de l enceinte du canal 1 au b...

Page 8: ...eur à la source électrique prise secteur avec le cordon d alimentation fourni D abord connectez l extrémité CEI du cordon à l embase CEI de l amplificateur puis branchez l autre extrémité du cordon à la prise secteur AVERTISSEMENT La troisième fiche de ce con necteur terre est un dispositif de sécurité important N essayez pas de le contourner en utilisant un adaptateur ou une autre méthode Les amp...

Page 9: ...LIP rojos destellando constantemente 7 No sobre opere la mezcladora lo cual causará el envío de señales distorsionadas al amplificador Tales señales serán reproducidas con extrema precisión y resultarán en daño a los altoparlantes 8 No opere el amplificador con una impedancia de carga menor a la indicada Debido a la protección de salida del amplificador dicha configuración puede resultar en satura...

Page 10: ...la señal de salida supera los 20 dB por debajo de la saturación Indicador de señal El LED de color verde destella cuando en la salida hay una señal de muy bajo nivel Se puede usar para resolver problemas en los tramos de los cables Indicador de preparado para funcionar El LED de color verde se ilumina cuando el amplificador está preparado para reproducir audio 3 Utilization suite 3 Bedienung forts...

Page 11: ...ont conservés Toutefois si vous sélectionnez un préréglage utilisateur son DSP est désactivé sauf si vous avez enregistré ce préréglage en utilisant le logiciel System Architect téléchargement gratuit sur www harmanpro com Les réglages personnels ne peuvent être sauvegardés à partir de l affichage en façade mais seulement avec le logiciel System Architect A partir de la façade vous pouvez modifier...

Page 12: ...ons then press Sel to select an option PRESETS TEXT on screen DSP PROCESSES ICONS on screen Power up OUT Prev Next Prev DSP OFF JBL 3631 3631T LF JBL 3632 JBL 4622 JBL 4632 4632T LF 4632T MH JBL 4641 CURRENT OFF 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IN OUT IN CURRENT OFF 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 OFF 3dB 6dB 12dB 3631T MH 3632T LF 3632T MH JBL4642A USER BLANK 19 20 4675C4LF JBL8340A 5674 LF 5674...

Page 13: ... del altavoz de JBL que pueden ser cambiadas Cuatro son las precolocaciones del usuario que pueden ser cambiadas PROCESOS DSP El amplificador CNi incluye un número de procesos DSP dichos procesos aparecen representados con ÍCONOS en la pantalla Los mismos se describen a continuación Y Entrada Y Las opciones son CH1 CH2 La señal de entrada del Canal 1 y la señal de entrada del Canal 2 se suman y al...

Page 14: ...ESETS AND DSP PROCESSES FONCTION SOUHAITEE UTILISATION DES BOUTONS En partant de l écran actuel de préréglage Régler l amplificateur en mode BRIDGE MONO mono bridgé en utilisant le préréglage de mise en service rapide BRIDGE Sel Sel Appuyez sur Next jusqu à ce BRIDGE s affiche Appuyez sur Sel Régler manuellement le mode STEREO or BRIDGE MONO mono bridgé Sel Next Appuyez sur Sel jusqu à ce que l ic...

Page 15: ...Wiederholen Sie die Schritte 1 5 für alle Prozesse die Sie dieser Voreinstellung zuordnen wollen Das CUSTOM ICON PIKTOGRAMM leuchtet wenn eine Werksvoreinstellung abgeändert wurde Wenn Sie den XOV Prozess aufrufen wird der Kanal 1 immer den niedrigen Frequenzen zugeordnet wohingegen der Kanal 2 immer den hohen Frequenzen zugeordnet wird ACH TUNG Schalten Sie keine höher frequenten Quellen an den K...

Page 16: ...re vos haut parleurs du des canal aux con cerné s pour repérer un court circuit Si l indicateur retourne à un statut normal alors essayez un haut parleur ou un câble différent pour déterminer où se produit le court circuit Si aucun court circuit n est trouvé éteignez l amplificateur et laissez le refroidir Si les indicateurs ne retournent pas à la normale après redémarrage de l amplificateur vérif...

Page 17: ...stiqué qui ne doit être réparé que par un technicien parfaitement formé C est la raison pour laquelle chaque unité porte l étiquette suivante ATTENTION Pour prévenir des chocs élec triques ne retirez pas les capots Aucune partie réparable par l utilisateur à l intérieur Confiez toute réparation à un technicien qualifié Une réparation peut être faite par un centre de main tenance agréé contactez vo...

Page 18: ...molded so that there is only one correct position for your product 1 Open carton and lift center cushion leaving both end cushions in place 7 Service continued 2 Carefully place your product with the product s front panel facing the same direction as arrows indicate 3 Reset center cushion down over top of product s chassis The foam in place packing was molded to accommodate different chassis depth...

Page 19: ...ation de la période de garantie CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES CONTENUES DANS CE MANUEL POUR PRODUITS CROWN 07 12 USA et CANADA 8 Garantie YEAR 3 8 Gewährleistung U S A und KANADA ZUSAMMENFASSUNG DER GARANTIE Crown International 1718 West Mishawaka Road Elkhart Indiana 46517 4095 U S A garantiert Ihnen als URSPRÜNGLICHER KÄUFER und JEDEM FOLGENDEM BESITZER eines jeden NEU...

Page 20: ...pués de haber recibido el producto defectuoso en nuestro centro de servicio autor izado o en nuestra fábrica Todos los gastos para corregir el defecto incluyendo la transportación terrestre en los Estados Unidos de América serán cubiertos por nosotros Usted debe absorber los gastos de envío del producto entre un País extranjero y el puerto de entrada a los Estados Unidos de América incluyendo el t...

Page 21: ...______________________________________________________________________ Mailing address ____________________________________________________________________________ City ____________________________ State ___________________________ Zip Code ________________ Country __________________________ E mail address ___________________________________________ Phone include area code ________________________...

Page 22: ...________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Other equipment in your system ______________________________________________________________________________________________________________...

Page 23: ......

Reviews: