Crosley CA18WCK0 Use And Care Manual Download Page 25

4

Recommended grounding
method

For your personal safety, this appliance must be
grounded. This air conditioner is equipped with
a power supply cord with a 3-prong grounding
plug. To minimize possible electrical shock
hazard, the cord must be plugged into a mating
3-prong grounding-type wall receptacle,
grounded in accordance with all local codes
and ordinances. If a mating 3-prong grounding-
type wall receptacle is not available, it is the
consumer’s responsibility to have a properly
grounded, 3-prong wall receptacle installed 
by a licensed installer.
It is the customer’s responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is

adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest
edition,* and all local codes and ordinances. 

Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association

Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

Specific electrical requirements are listed in the
chart. Follow the requirements for the type of
plug on the power supply cord.

Méthode de liaison à la
terre recommandée

Pour la sécurité personnelle des utilisateurs, il
faut que cet appareil soit relié à la terre. Cet
appareil est alimenté par un cordon électrique
comportant une fiche de branchement à 3
broches, pour liaison à la terre. Pour minimiser
le risque de choc électrique, brancher le
cordon d’alimentation sur une prise de courant
murale compatible à 3 alvéoles, reliée à la terre
conformément aux prescriptions de tous les
codes et règlements locaux en vigueur. Si une
prise de courant compatible avec la fiche de
branchement n’est pas disponible, c’est au
client qu’incombe l’obligation de faire installer
une prise de courant murale à 3 alvéoles
convenablement reliée à la terre, par un
électricien qualifié.
C’est au client qu’incombe la responsabilité de 
• Contacter un électricien qualifié.
• Veiller à ce que l’installation électrique soit

réalisée adéquatement et en conformité avec
les prescriptions du Code national des
installations électriques, ANSI/NFPA 70
(dernière édition*), et de tous les codes et
règlements locaux en vigueur.

On peut obtenir un exemplaire des normes
mentionnées aux adresses suivantes :
* National Fire Protection Association

Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269

Le tableau ci-dessous indique les
caractéristiques électriques spécifiques à
respecter. Respecter les exigences indiquées
pour le type de fiche de branchement du cordon
d’alimentation.

Método recomendado para
la puesta a tierra 

Para su seguridad personal, este aparato debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire
está equipado con un cordón eléctrico provisto
de una enchufe con clavija tripolar de conexión
a tierra. Para reducir a un mínimo el riesgo
posible de un choque eléctrico, el cordón debe
enchufarse en un tomacorriente mural para
clavija con 3 terminales puesto a tierra de
acuerdo con todos los códigos y reglamentos
locales. Si no se dispone de un tomacorriente
para clavija tripolar, es responsabilidad y
obligación personal del cliente hacer instalar un
tomacorriente para clavija con tres terminales
debidamente puesto a tierra por un electricista
calificado.   
Es responsabilidad del cliente:
• Llamar a un instalador eléctrico calificado.
• Asegurarse de que la instalación eléctrica es

adecuada y de acuerdo con el Código
Nacional de Energía, ANSI/NFPA 70, última
edición*, y todos los códigos y reglamentos
locales.

Pueden obtenerse copias de las normas señaladas
del:
* National Fire Protection Association

Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269 

Los requerimientos eléctricos específicos se
indican en la tabla. Siga los requerimientos para
el tipo de enchufe en el cordón de alimentación
eléctrica.

Wiring requirements

Requerimientos de cableado

• 115 voltios (103.5 mín. - 126.5 máx.)
• 0-12 amperes
• fusible de retardo o disyuntor de 15 amperes
• cables de cobre calibre 14

• 230 voltios (207 mín. - 253 máx.) o
• 230/208 voltios (197.6 mín. - 253 máx.)
• 0-12 amperes
• fusible de retardo o disyuntor de 15 amperes
• cables de cobre calibre 14

• 230 voltios (207 mín. - 253 máx.) o
• 230/208 voltios (197.6 mín. - 253 máx.)
• 0-16 amperes
• fusible de retardo o disyuntor bipolar de 20

amperes

• cables de cobre calibre 12

• 230 voltios (207 mín. - 253 máx.) o
• 230/208 voltios (197.6 mín. - 253 máx.)
• 0-24 amperes
• fusible de retardo o disyuntor de 30 amperes
• cables de cobre calibre 10

• 115 volt (103.5 min. - 126.5 max.)
• 0-12 amperes
• 15-amp time-delay fuse or circuit breaker
• 14 gauge copper wiring

• 230 volt (207 min. - 253 max.) or
• 230/208 volt (197.6 min. - 253 max.)
• 0-12 amperes
• 15-amp time-delay fuse or circuit breaker
• 14 gauge copper wiring

• 230 volt (207 min. - 253 max.) or
• 230/208 volt (197.6 min. - 253 max.)
• 0-16 amperes
• 20-amp time-delay fuse or double-pole 

circuit breaker

• 12 gauge copper wiring

• 230 volt (207 min. - 253 max.) or
• 230/208 volt (197.6 min. - 253 max.)
• 0-24 amperes
• 30-amp time-delay fuse or circuit breaker
• 10 gauge copper wiring 

• 115 V (103,5 min.-126,5 max.) 
• 0-12 A
• Disjoncteur ou fusible temporisé, 15 A
• Câblage de calibre 14 (cuivre)

• 230 V (207 min.-253 max.) ou
• 230/208 V (197,6 min.-253 max.) 
• 0-12 A
• Disjoncteur ou fusible temporisé, 15 A
• Câblage de calibre 14 (cuivre)

• 230 V (207 min.-253 max.) ou

• 230/208 V (197,6 min.-253 max.) 
• 0-16 A
• Disjoncteur ou fusible temporisé, 20 A
• Câblage de calibre 12 (cuivre)

• 230 V (207 min.-253 max.) ou
• 230/208 V (197,6 min.-253 max.) 
• 0-24 A
• Disjoncteur ou fusible temporisé, 30 A
• Câblage de calibre 10 (cuivre)

Spécifications de câblage

Power supply cord plug receptacle 

Receptáculo para la clavija del cordón
eléctrico

Fiche de branchement et prise de courant

1/4 po

(0,6 cm)

1/2 po

(1,3 cm)

Summary of Contents for CA18WCK0

Page 1: ...las del aire 3 Tablilla de direcci n de aire 4 Panel de control 5 Filtro deslizable Use and Care Guide Manual de Uso y Cuidado 1184632 2000 All rights reserved 2000 Todos los derechos reservados ROOM...

Page 2: ...need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label See Installation Instructions for model and serial number location Please...

Page 3: ...when using your air conditioner follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Unplug air conditioner...

Page 4: ...as capacitadas para operarla debidamente D a la unidad el mantenimiento debido Quite tambi n la Etiqueta de Energ a Utilice un pa o h medo para eliminar cualquier resto de goma NO use instrumentos afi...

Page 5: ...odels or TURBO COOL the fan circulates air continuously TURBO COOL for maximum cooling HIGH COOL some models for normal cooling LOW COOL for sleeping comfort FAN ONLY When the FAN ONLY setting is sele...

Page 6: ...rature is 45 F 7 C or above the air conditioner operates as a heat pump and heats the air running through the unit When the outside temperature is below 45 F 7 C the unit switches to an electric resis...

Page 7: ...s you when the filter needs to be cleaned When the amount of dirt on the filter reaches a level that would affect cooling performance a red flag appears under the words FILTER MONITOR on the control p...

Page 8: ...e cuando el Control de FAN Ventilaci n est funcionando 2 Ponga el Control de FAN en la posici n que desee Cuando el acondicionador de aire est funcionando a temperaturas LOW COOL Poco fr a HIGH COOL M...

Page 9: ...uste que m s le convenga C mo usar los ajustes de CALEFACCI N en algunos modelos Para calentar gire el Control de THERMOSTAT en la direcci n contraria a las manecillas del reloj Para modelos con bomba...

Page 10: ...dores aspiradores cuando est cocinando lavando la ropa o ba ndose Gotas de agua que caen sobre el condensador produciendo tintineos o chasquidos Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador El mo...

Page 11: ...for best cooling or heating and operating efficiency Check the filter every 2 weeks to see if it needs cleaning Do not operate the air conditioner without the filter in place 1 Unplug air conditioner...

Page 12: ...arato caliente y enfr e m s eficientemente Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no est colocado en su lugar 1 Desenc...

Page 13: ...ms 6 Carefully clean and hose out the base F condenser coil G evaporator coil H and condensate pan I Clean at least once a year or more often if the con denser and evaporator coils and pan collect dir...

Page 14: ...serpent n del condensador G el serpent n del evaporador H y el colector de condensado I Haga esta limpieza por lo menos una vez al a o o con m s frecuencia si los serpentines del condensador y del ev...

Page 15: ...circuit Replace with a 15 amp time delay fuse or circuit breaker of the correct capacity See Electrical requirements in the Installation Instructions for the correct capacity Do not use an extension...

Page 16: ...tiple rooms Heating units are supplemental only See page 6 Clean the filter See page 11 Clean the inside evaporator and outside condenser coils See page 13 Use a fan to exhaust heat or moisture from t...

Page 17: ...mo circuito Reempl celo con un fusible de retardo de 15 amperes o un disyuntor con la capacidad correcta Verifique la capacidad correcta en la secci n de Requisitos el ctricos Requisitos el ctricos de...

Page 18: ...ie el filtro Ver p gina 12 Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo Ver p gina 14 Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitaci n Trate de no usar...

Page 19: ...uientes accesorios para su acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro dom sticos de su localidad Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante par...

Page 20: ...ributors Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the authorized service company in your area you...

Page 21: ...en su localidad Nuestros t cnicos en servicio est n capacitados para satisfacer la garant a del producto y proporcionar servicios posteriores a la garant a en cualquier parte de los Estados Unidos Par...

Page 22: ...n al propietario Propietario Conserve estas instrucciones de instalaci n para referencia futura Conserve las instrucciones de instalaci n para uso del inspector el ctrico local Important Installateur...

Page 23: ...dos ou d autres blessures Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o m s para mover e instalar el acondicionador de aire No seguir esta instrucci n puede ocasionar una lesi n en la espalda...

Page 24: ...de aire cuando el acondicionador de aire est en el gabinete Se requiere un suministro el ctrico monof sico de tres alambres de 60 Hz s lo de CA en un circuito separado Vea en la etiqueta de modelo y...

Page 25: ...vija tripolar de conexi n a tierra Para reducir a un m nimo el riesgo posible de un choque el ctrico el cord n debe enchufarse en un tomacorriente mural para clavija con 3 terminales puesto a tierra d...

Page 26: ...omprador Para eliminar cualquier resto de goma vierta sobre la superficie detergente l quido para lavar platos y l mpiela con un pa o h medo No use instrumentos afilados l quidos inflamables o limpiad...

Page 27: ...de 1 2 continued from page 5 viene de la p gina 5 suite de la page 5 O M M K I I J H G K I L N continued on page 7 contin a en la p gina 7 suite la page 7 K I From the outside push filler boards I as...

Page 28: ...de 2 1 2 6 4 cm dentro del gabinete Alinee el obturador con el borde delantero del gabinete Esta tira de obturaci n se inserta entre la base del acondicionador de aire y el gabinete Fije el riel de p...

Page 29: ...v s de la parte superior del gabinete dentro del marco Use diez tornillos para madera 10 x 1 no provistos para fijar el gabinete al marco C est au client qu incombent la responsabilit et l obligation...

Page 30: ...2 tornillos del panel delantero Q de la base del acondicionador de aire Empuje el panel delantero R derecho hacia adelante baj ndolo luego ligeramente para fijarlo en su lugar Fije el frente inferior...

Reviews: