Crosby IPH10 User Manual Download Page 4

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.

 General 

You have chosen a crosbyiP lifting clamp.

CrosbyIP  clamps  are  maintained  as  described  in  this  manual,  they  will  remain  in 

optimum  condition.  We  believe  that  CrosbyIP  clamps  are  the  most  reliable  lifting 

clamps available. But using reliable tools does not automatically mean that practices 

are reliable. The people who work with clamps play an equally important role in reliable 

lifting.  Ensure  that  everyone  who  works  with  CrosbyIP  lifting  clamps  has  been 

instructed in the proper application of the clamps.

Inter Product BV provides a 10 year warranty for its clamps. In order to benefit from this 

warranty programme and for more details on maintenance procedures, please consult 

www.crosbyip.com/warranty for more information.

 

Please read and understand these instructions before using the lifting clamp.

1.1 

Safety precautions

 

„

Proper instruction for the personnel is of vital importance. This will contribute to 

maximum reliability in the working environment.

 

„

IPH10  clamps  may  be  used  per  pair,  per  three  clamps  or  with  several  pairs 

simultaneously for the lifting of steel plates. Ensure that each clamp receives its 

equal share of the load. When using more than two clamps an equalizing beam is 

recommended.

 

„

Hardness:  With  the  standard  clamps  it  is  possible  to  lift  steel  with  a  surface 

hardness of 363 HV10. For harder steel types contact your CrosbyIP Customer 

Service Centre.

 

„

Contact  your  CrosbyIP  Customer  Service  Centre  before  using  this  clamp  for 

plates and constructions that have a radius. 

 

„

Temperature: The standard lifting clamps may be used with temperatures that lie 

between 100 ºC (212 ºF) and -40 ºC (-40 ºF). For other temperatures contact your 

CrosbyIP Customer Service Centre.

 

„

There are restrictions for operation in special atmospheres (e.g. high humidity, 

explosive, saline, acid, alkaline). 

 

„

Loads: For proper application of the clamp consult the load diagram 1.

 

„

Ensure  that  all  attachments  between  lifting  eye  and  crane  are  properly  fitted, 

secured and coupled.

 

„

When using endless reeved chain the maximum admissible top angle is 60º and 

the W.L.L. 50% of the maximum admissible W.L.L.

 

„

Several plates may be transported or lifted per lift.

 

„

IPH10 clamps may not be used for sagging plates.

 

„

During  the  tensioning  of  cables  or  chains  the  clamps  must  remain  properly 

positioned.

 

„

During the descent of the load there may be no obstacles present under the load 

that can impede the load causing a clamp to be unloaded. The clamps may only 

release the load when it is in a stable position.

 

„

Remark: when handling the load, one should ensure that the load and or clamp 

does  not  encounter  obstacles  which  could  release  the  load  on  the  clamps 

prematurely.

 

„

A clamp is a device that must be clean when used. Dirt has an adverse affect on 

the operation and also on the reliability of the clamp. When the clamp is dirty and 

greasy it can be cleaned with diesel oil or petroleum. Then blow dry with air or dry 

with a cloth and apply a little lubricant. It is important to ensure that the gripping 

surfaces are clean at all times. Regular cleaning will enhance the life and reliability 

of the clamps.

1.2  

inspection protocols

Prior to every application of the clamp it is important the clamp operator inspects the 

clamp for proper functioning. 

Attention must be paid to the following (see illustration 2-3 for part reference):

 

„

Ensure that the plate surface with which the clamp is to come into contact is free 

of  scale,  grease,  oil,  paint,  water,  ice,  moisture,  dirt  and  coatings  that  might 

impede the contact of the gripping surface with the plate. 

 

„

Inspect camsegment (B) for wear and defects. The teeth must be sharp and free 

of dirt.

 

„

Check the body (N) and the jaw for damage, cracks or deformation (this may 

indicate  overloading).  The  clamp  must  open  and  close  properly  (when  the 

operation of the clamp is stiff or heavy, it should be removed from operation for 

inspection). 

 

„

Check  the  camsegment  shaft  (G)  for  readily  detectable  wear  and/or  damage. 

Check also the roll pin (P) which locks the camsegment shaft.

 

„

Check whether the W.L.L. and the jaw opening that are stamped on the body 

corresponds with the load to be lifted

0,5 & 1 iPh10 models:

 

„

Check the operation of the tension spring (M). The clamp is not kept in place 

when there is no pretension.

2, 3, 4, 5, 6, 9 & 12 h10(J) models

 

„

Check if magnets (Y) are damaged or missing because this decreases the 

holding force.

check when 

placing the clamp 

that slings are 

not twisted.

it is not permitted 

to stay in the 

danger zone of 

the load.

no changes may 

be made to our 

clamps. never 

straighten, 

attempt to bend 

or heat treat 

parts.

clamps suited for 

stainless steel, 

must be used 

only for handling 

stainless steel, to 

avoid contact 

corrosion.

EN

07

EN

06

Summary of Contents for IPH10

Page 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPH10 Horizontal lifting with pretension magnets...

Page 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Page 3: ...etension magnets index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 09 EN 05 EN 04 The Crosby Grou...

Page 4: ...used for sagging plates During the tensioning of cables or chains the clamps must remain properly positioned During the descent of the load there may be no obstacles present under the load that can im...

Page 5: ...ce 1 Place the clamps on the plate and exercise pressure so that the inner side of the jaw rests against the plate E 4 2 Tension the cables or chains with the crane hook while the inner side of the ja...

Page 6: ...gneten index 1 Algemeen 12 1 1 Veiligheidsvoorschriften 12 1 2 Inspectieprocedures 13 1 3 Gebruik van de klem 14 1 4 Een betrouwbare klem een goede basis voor hijsen 15 The Crosby Group LLC Niets uit...

Page 7: ...ebruikt voor doorbuigende platen Tijdens het spannen van de kabels of kettingen moet men ervoor zorgen dat de klemmen in de goede positie blijven staan Bij het dalen van de last mogen er geen obstakel...

Page 8: ...t vervormt Het gat ziet er dan ovaal uit Is dit het geval dan moet de klem onmiddellijk uit gebruik worden genomen Vervorming in dit onderdeel is met name te wijten aan overschrijding van de maximale...

Page 9: ...is 1 Allgemein 18 1 1 Sicherheitsvorschriften 18 1 2 Inspektionsprotokolle 19 1 3 Verwendung der Klemme 21 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 21 The Crosby Group LL...

Page 10: ...maximal zul ssigen W L L Bei einem Hubvorgang d rfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert beziehungsweise angehoben werden IPH10 Klemmen d rfen nicht f r Bleche verwendet werden die sich durchbie...

Page 11: ...sgetauscht wenn sie unseren Normen nicht mehr entsprechen CrosbyIP Autorisierten Reparaturfachmann Kontrollieren Sie ob die W L L und die Maul ffnung in die Klemme eingepr gt mit der zu hebenden Last...

Page 12: ...aimants Index 1 G n ralit s 24 1 1 Mesures de s curit 24 1 2 Protocoles d inspection 25 1 3 Comment manipuler la pince 26 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 27 The Crosby Group LLC Aucu...

Page 13: ...Durant le tensionnage de c bles ou de cha nes les pinces doivent rester positionn es correctement Durant la descente de la charge loignez tout obstacle sous la charge susceptible de g ner la charge e...

Page 14: ...on et peut provoquer l accrochage de la cha ne sur l arri re de la pince Veillez ce que la surface des aimants et la plaque d appui soient exemptes de salet et d cailles car ceci pourrait endommager l...

Page 15: ...ensi n e imanes ndice 1 Generalidades 30 1 1 Precauciones de seguridad 30 1 2 Protocolos de inspecci n 31 1 3 C mo utilizar la garra 33 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 33 The Crosb...

Page 16: ...carga de trabajo el 50 del l mite de carga de trabajo m ximo admisible Se pueden transportar o elevar varias planchas por elevaci n Las garras IPH10 no pueden utilizarse para placas con alabeo Durant...

Page 17: ...as siguientes Eje de mordaza Rechace cuando el afilado de un diente est deteriorado al 50 o m s 1 3 C mo utilizar la garra Las garras de elevaci n IPH10 son adecuadas para la elevaci n y transporte ho...

Page 18: ...nding og magneter indeks 1 Generelt 36 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 36 1 2 Inspektionsprotokoller 37 1 3 S dan betjenes klemmen 38 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 39 The Crosby...

Page 19: ...sten m der ikke v re nogen hindringer under lasten som kan sp rre lasten og f en klemme til at l sne sig Klemmerne m kun frig re lasten n r den er i en stabil position NB Ved h ndtering af lasten skal...

Page 20: ...I de fleste tilf lde er skadeomr derne dog langt mindre omfattende I tvivlstilf lde b r en autoriseret reparat r vurdere klemmen 1 3 S dan betjenes klemmen IPH10 l fteklemmer er velegnede til vandrett...

Page 21: ...f rsp nning och magneter index 1 Allm nt 42 1 1 S kerhetsf reskrifter 42 1 2 Besiktningsprotokoll 43 1 3 Hur man anv nder kl mman 44 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 45 The Crosby Group...

Page 22: ...e pl tar Under str ckningen av kablar eller k tting m ste kl mmorna f rbli i korrekt l ge Under neds nkningen av lasten f r det inte finnas n gra hinder under lasten som kan stoppa neds nkningen och o...

Page 23: ...Se illustrationerna 4 5 6 f r referens 1 Placera kl mmorna p pl ten och applicera tryck s att innersidan av k ken vilar mot pl ten E 4 2 Str ck kablarna eller k ttingarna med kranens krok medan inners...

Page 24: ...inen esij nnityksell ja magneeteilla hakemisto 1 Yleist 48 1 1 Turvavarotoimet 48 1 2 Tarkastusk yt nn t 49 1 3 Tarraimen k ytt 50 1 4 Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta 51 The Crosb...

Page 25: ...aa olla esteit jotka voisivat haitata kuormaa aiheuttamalla tarraimen kuormituksen purkautumisen Tarrainten kuormituksen saa vapauttaa vasta kun kuorma on vakaassa asennossa Huomautus kun kuormaa k si...

Page 26: ...mmissa tapauksissa vauriokohdat ovat kuitenkin paljon suppeampia Ep ilytt viss tapauksissa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain 1 3 Tarraimen k ytt IPH10 nostotarraimet sopivat notkumattomien...

Page 27: ...amming og magneter indeks 1 Generelt 54 1 1 Sikkerhetsmessige forholdsregler 54 1 2 Inspeksjonsprotokoller 55 1 3 Hvordan bruke klemmen 56 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting 57 Th...

Page 28: ...enking av lasten kan det ikke v re hindringer under lasten som kan gj re at en klemme l snes Klemmene skal kun slippe lasten n r denne er i en stabil posisjon Merk Ved h ndtering av lasten m man p se...

Page 29: ...er skadeomr dene mye mindre I tvilsomme tilfeller b r en autorisert reparat r se p klemmen 1 3 Hvordan bruke klemmen IPH10 l fteklemmer egner seg til horisontal l fting og transport av st lplater bjel...

Page 30: ...ome z napr eniem wst pnym i magnesami indeks 1 Og lne 60 1 1 rodki bezpiecze stwa 60 1 2 Protoko y kontroli 61 1 3 Jak pos ugiwa si chwytakami 63 1 4 Niezawodny chwytak bezpieczne podnoszenie 63 The C...

Page 31: ...rzewlekanego maksymalny k t pod jakim znajduj si z by wynosi 60 a dopuszczalne obci enie robocze DOR r wna si 50 maksymalnej dopuszczalnej warto ci DOR W ramach jednego podnoszenia mo na transportowa...

Page 32: ...e kontroli nale y zapewni dobre o wietlenie Podczas kontroli konieczne jest przestrzeganie nast puj cych zasad Segment z bowy Odrzuci je li ostro jednego z z b w jest zredukowana w ponad 50 1 3 Jak po...

Page 33: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Page 34: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Page 35: ...du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 44 0 12...

Page 36: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Reviews: