36
37
CARNI:
•
Rimuovere il grasso, risciacquare bene e asciugare la carne con dei tovaglioli di carta.
•
Cuocere prima la carne permette al grasso di essere drenato prima della cottura lenta, oltre ad aumentare l’intensità
del sapore.
•
La carne va posizionata in modo tale da appoggiarla all’interno della ciotola di cottura senza toccare il coperchio.
•
Per tagli di carne più piccoli o più grandi, modificare la quantità di verdure o patate in modo tale che la ciotola sia
sempre piena a metà o per tre quarti.
•
Le dimensioni della carne e i tempi di cottura consigliati sono solo stime indicative e possono variare a seconda del
taglio specifico, del tipo di carne e della struttura ossea. Le carni magre, come il pollo o il filetto di maiale, tendono a
cuocere più rapidamente rispetto alle carni con una maggiore quantità di tessuto connettivo e grasso come il carré di
manzo o la coppa di maiale. Cucinare carne con l’osso anziché senza osso aumenta il tempo di cottura richiesto.
•
Tagliare la carne in pezzi più piccoli quando la si cucina con alimenti precotti come fagioli o frutta, oppure verdure
leggere come funghi, cipolla tritata, melanzane o verdure tagliate sottili. In questo modo sarà possibile cuocere tutti gli
alimenti alla stessa velocità.
•
Se si devono cuocere cibi surgelati, aggiungere subito almeno una tazza di liquido caldo. Il liquido fungerà da
“”cuscinetto””, impedendo bruschi sbalzi di temperatura. In genere, sono richieste 4 ore in più per la cottura in
modalità BASSO e 2 ore in più in modalità ALTO. Per tagli di carne congelati di grandi dimensioni, potrebbero essere
necessari tempi di scongelamento più lunghi.
PESCE:
•
Il pesce si cuoce rapidamente e va aggiunto al termine del ciclo di cottura, da 15 minuti a un’ora prima della fine.
LIQUIDI:
•
Per ottenere risultati ottimali ed evitare che il cibo si secchi o si bruci, assicurarsi sempre che sia presente un’adeguata
quantità di liquido nella ricetta.
•
Potrebbe sembrare che le nostre ricette prevedano solo una modesta quantità di liquido ma il metodo a cottura lenta
differisce dagli altri proprio in questo: il liquido aggiunto nella ricetta praticamente raddoppia durante il tempo di cottura.
Pertanto, in caso di adattamento di una ricetta per la pentola a cottura lenta, occorre ridurre la quantità di liquido prima
di cucinare.
ASSISTENZA POST-VENDITA E PARTI DI RICAMBIO
Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni ma sia ancora in garanzia, restituire il prodotto al punto vendita presso cui è stato
acquistato per la sostituzione. Tenere presente che sarà richiesto un documento valido attestante l’acquisto. Per ulteriore
assistenza, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti chiamando il numero: Regno Unito: 0800 028 7154 | Spagna:
0900 81 65 10 | Francia: 0805 542 055. Per tutti gli altri Paesi, chiamare il 44 800 028 7154. Potrebbero essere
applicate tariffe internazionali. In alternativa, scrivere a: [email protected].
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare laddove esistano appositi impianti.
Inviare una e-mail a [email protected] per ulteriori informazioni sul riciclo e sulla direttiva RAEE.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of een gebrek aan ervaring
en kennis, indien zij voldoende begeleiding of instructies hebben ontvangen over
het veilige gebruik van het apparaat en zij de eventuele gevaren ervan begrijpen.
Laat kinderen niet met dit apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
mag alleen door kinderen van 8 jaar of ouder (niet jonger) worden uitgevoerd mits
onder toezicht van een volwassene. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Delen van het apparaat kunnen heet worden tijdens gebruik.
Indien het stroomsnoer is beschadigd, dient dit door de fabrikant, zijn
onderhoudsbedrijf of gelijksoortige erkende personen te worden vervangen om
gevaren te voorkomen.
Dit apparaat niet gebruiken voor een ander doel dan het bestemde doel. Dit
apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor
gebruik buiten.
•
Laat voldoende ruimte vrij boven en om het apparaat voor luchtcirculatie. Zorg dat het apparaat tijdens gebruik niet in
contact kan komen met ontvlambare materialen (zoals gordijnen of wandbekleding). Plaats het apparaat tijdens gebruik
niet onder een keukenkast.
•
Na gebruik, alvorens het apparaat te reinigen, altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact is verwijderd.
•
Het apparaat altijd goed laten afkoelen voordat dit wordt gereinigd of opgeborgen.
•
Wees uiterst voorzichtig wanneer u het apparaat verplaatst als dit warm voedsel of warme vloeistoffen bevat.
•
Vermijd plotselinge temperatuurverandering, bijvoorbeeld door gekoeld voedsel toe te voegen als de schaal heet is.
•
Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of zichtbare beschadiging of lekkages vertoont.
•
Geen enkel deel van het apparaat of het stroomsnoer onderdompelen in water of een andere vloeistof.
•
Het stroomsnoer nooit over de rand van een werkblad of aanrecht laten hangen, in aanraking laten komen met hete
oppervlakken, of in de knoop, vast of bekneld laten raken.
•
Dit apparaat mag niet op of in de buurt van oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen worden (zoals een fornuis).
•
Raak de buitenkant van het apparaat tijdens gebruik niet aan; de oppervlakken kunnen erg heet worden. Gebruik een
ovenwant of doek om het deksel te verwijderen. Pas op voor de hete stoom die ontsnapt wanneer het deksel wordt
verwijderd.
•
Gebruik het apparaat nooit leeg, zonder dat het deksel is geplaatst of als het deksel gebarsten of beschadigd is.
•
Zet de aardewerken schaal niet op een oppervlak dat niet hittebestendig is. Zet de schaal altijd op een hittebestendige
onderzetter.
•
Wees voorzichtig wanneer u de schaal op een kwetsbaar of gepolijst oppervlak zet; de bodem van de schaal is niet
geglazuurd en kan krassen of andere beschadigingen veroorzaken. Om dergelijke oppervlakken te beschermen, wordt u
aanbevolen om de schaal op een onderzetter te zetten.
•
Het deksel van de slowcooker is vervaardigd uit verhard glas. Controleer het deksel altijd op glasschilfers, barsten en
andere beschadiging. Gebruik het deksel niet als dit is beschadigd, aangezien het tijdens gebruik kan verbrijzelen.
SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 36-37
SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 36-37
1/18/21 10:15
1/18/21 10:15