background image

12

HU

 Tisztelt Vásárló!

Köszönjük, hogy ezen kiváló minőségű termék 
megvásárlása mellett döntött. Az első használat 
előtt ismerkedjen meg a termékkel. Kérjük, figyel-
mesen olvassa el az alábbi szerelési útmutatót 
és a biztonsági előírásokat. A terméket kizárólag 
a leírtak szerint, rendeltetésének megfelelően 
használja. Az útmutatót gondosan őrizze meg. 
A termék továbbadása esetén kérjük mellékelje 
a termékhez tartozó iratokat is.

  A biztonsági utasítások figyelmen 

   

kívül hagyása súlyos sérülésekhez  

   vezethet.

A csomag tartalma

1  Használati útmutató
1  Húzódzkodó rúd
2  Csavar biztonsági kupakkal az ajtókeretbe 
 való 

csavarozáshoz

Műszaki Adatok

Teljes tömeg: 1235 g
Megfelelő ajtókeret méret: 70 cm - 92 cm
Teherbírás: max. 100 kg

Rendeltetésszerű használat

A termék egy max. 92 cm széles ajtókeretben 
rögzíthető sporteszköz, ami nem alkalmas
professzionális edzéshez és gimnasztikai gyakor-
latokhoz. Nem alkalmas 14 év alatti gyerekek 
számára, mert a gyerekek nem tudják felmérni a 
lehetséges veszélyeket. 
Ezen kívül a húzódzkodó apró alkatrészeket is 
tartalmaz, amelyeket a gyermekek lenyelhetnek. 
Csak otthoni használatra, terápiás célokra nem 
alkalmas!

 Biztonsági útmutató az 

  összeszereléshez

-  A terméket kizárólag az ajtókeretbe  
  csavarozott biztonsági végekkel sza 
 bad 

használni! 

  A termék használata előtt várja meg, míg a  
  színindikáció teljesen zöldet mutat!
-  A 92 cm maximális távolságot a rúd mindkét  
  végén megjelöltük. Kérjük, ennél tovább ne  
 húzza 

ki.

-  A szerelést egy felnőtt végezze, és  
  ellenőrizze a megfelelő stabilitást.
-  Figyelem! Szerelés közben az ajtókeret káro- 
  sodhat. A túl szoros rögzítés színnyomokat  
  vagy egyéb károsodásokat okozhat.
-  Állítsa be az ajtókeretbe szerelhető nyújtó  
  végeit a rögzített biztonsági kupakokban.
-  Az ajtótokba csavarozott húzódzkodó rúd  
  nagyobb stabilitást nyújt.
-  Kérjük, ellenőrizze az ajtókeret állapotát.  
  A húzódzkodó min. 70 cm, max. 92 cm  
  széles ajtókeretekhez használható.  
  Kérjük győződjön meg róla, hogy beton-  
  vagy téglafalba építették az ajtókeretet, mert  
  csak így biztosított a megfelelő stabilitás!  
  7 mm-nél keskenyebb falba épített műanyag,  
  alumínium vagy fa ajtókeretbe ne szerelje fel  
  a húzódzkodó rudat, mert a keret  
  valószínűleg nem lesz elég stabil.
-   Ügyeljen a húzódzkodó vízszintes és centrikus  
  rögzítésére. Ellenőrizze, hogy a húzódzkodó  
  rúd végein található végzáró gumifelüle tek  
  teljesen felfeküdjenek az ajtókeret felületére.
-   Ne használja lépcsők közelében lévő  
 ajtókeretben.

Summary of Contents for 73869

Page 1: ...UP BAR Instructions for use HRAZDA DO DVEŘÍ Návod k obsluze HÚZÓDZKODÓ RÚD Használati útmutató DRĄŻEK ROZPOROWY Instrukcja obsługi HRAZDA NA DVERE Návod na obsluhu TÜRRECK Bedienungsanleitung DROG ZA DVIGOVANJE TELESA Navodilo za uporabo ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...shinweise zur Montage 28 Sicherheitshinweise zur Benutzung 29 Montage des Türrecks 29 Werkzeugliste 29 Verschraubung der Sicherheitskappen im Türrahmen 29 Instrukcja obsługi Zakres dostawy 8 Dane techniczne 8 Przeznaczone do określonego użytkowania 8 Wskazówki bezpieczeństwa do montaż 8 Wskazówki bezpieczeństwa do użytkowania 9 Montaż drążka do drzwi 9 Lista narzędzi 9 Przymocowanie nakładek bezpi...

Page 4: ...afety information about installation This product is only designed to be used in conjunction with safety caps that are securely fastened to the door frame This product should only be used when the colour identification window display is com pletely green The max unscrewing width of 92cm is mar ked on both the end bars please do not unscrew them any further The door gym must be mounted by an adult a...

Page 5: ...e who are familiar with the safety information Check that the article is securely fixed wedged before each use This product should only be used when the colour identification window display is com pletely green Do not load the article with more than a total load of 100kg Before each use check again that the article is securely fixed using pulling and shaking movements Not suitable for the attachment ...

Page 6: ...the out when your muscles are contracting and breathe in when your muscles are relaxed C Open Open Lock in position Lock in position D Green Red Green Breath in when pulling up and breath out when lowering When pulling up do not create momentum using your hips Advice If you develop medical com plaints or feel unwell stop the exercise immediately and seek medical advice Exercices For optimal result...

Page 7: ...ll advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the situation with you Any repairs under the warranty statutory gua rantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 73869 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Ma...

Page 8: ...e w celach terapeutycz nych Wskazówkibezpieczeństwa domontaż Z artykułu można korzystać jedynie w połączeniu z nakrętkami bezpieczeństwa które przykręcone są do ram drzwi Z artykułu można korzystać jedynie wtedy jeżeli okienko z identyfikatorem koloru jest całkowicie zielone Maksymalna szerokość rozkręcenia wynosząca 92 cm jest zaznaczona na obydwu drążkach końcowych nie należy wykręcać dalej Monta...

Page 9: ...uj się z lekarzem Kobiety w ciąży mogą uczestniczyć w trenin gu tylko po konsultacji ze swoim lekarzem Prowadź ćwiczenia w odpowiednim odstępie od przedmiotów i innych osób tak żeby nikt nie odniósł obrażeń Przechowuj niniejszą instrukcję zawsze w pobliżu przyrządu treningowego To pozwa la sprawdzać ćwiczenia główne Montaż drążka do drzwi Wskazówka Na każdej nakładce końcowej znajduje się gumowy p...

Page 10: ...rążka Następnie powoli opuszczać się na dół tak aby ramiona były jeszcze lekko zgięte Nogi można podwinąć lekko do góry Otwieranie i blokowanie Gumowe powierzchnie i końcówki muszą zawsze całkowicie przylegać do framugi Wskazany kierunek obrotu obowiązuje jeśli środek drążka zostanie przytrzymany a końcówki przekręcone jak pokazano na rysunku rys C Z chwilą kiedy drążek zostanie lekko zamocowany w...

Page 11: ...tki w gminie Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów 3 lata gwarancji Produkt został wyprodukowany bardzo staran nie i podczas stałej kontroli Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu Prosimy o zachowanie paragonu Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod nie z jego przez...

Page 12: ...ználatra terápiás célokra nem alkalmas Biztonsági útmutató az összeszereléshez A terméket kizárólag az ajtókeretbe csavarozott biztonsági végekkel sza bad használni A termék használata előtt várja meg míg a színindikáció teljesen zöldet mutat A 92 cm maximális távolságot a rúd mindkét végén megjelöltük Kérjük ennél tovább ne húzza ki A szerelést egy felnőtt végezze és ellenőrizze a megfelelő stabi...

Page 13: ...d az edzést végezni A gyakorlatokat más személyektől és tárgyaktól kellő távolságban végezze hogy senki ne sérülhessen meg A használati utasítást tartsa az edzőkészülék közelében A fontosabb gyakorlatok leírása ebben található Az ajtóba szerelhető nyújtó szerelése Tudnivaló A végkupakokban egy egy gumigyűrű van Kiesik a gumigyűrű össze vagy szétszerelésnél a végkupakból Tolja azt mint az A ábra mu...

Page 14: ...ja Oldás és rögzítés A végkupakok gumifelületeinek mindig teljesen fel kell feküdniük az ajtókeretre Az ábrázolt forgásirányhoz a középső rudat meg kell tartani és a végeket kell a mutatott irányba elfordítani C ábra Miután a rúd egy kissé belefeszült a keretbe át lehet térni a középső rúd forgatására ekkor a forgásirány ellenkező lesz A nyújtót olyan erősen húzza meg hogy az már a lökésszerű hirt...

Page 15: ...ozón keresztül semmisítse meg Vegye figyelembe az érvényes előírásokat 3 év garancia Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt Ön a termékre három év garanciát kap a vásár lás időpontjától Kérjük őrizze meg a pénztárb lokkot A garancia csak anyag és gyártási hibákra érvényes visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik Az Ön törvényes j...

Page 16: ...oncih droga več kot 92 cm ni dovoljeno razširiti Montažo naj izvaja odrasla oseba Preverite trdnost Pozor Pri montaži lahko poškodujete podboj Če premočno privijate lahko na podboju ostanejo sledi barve ali poškodb Gumijaste površine končnih pokrovčkov se morajo vedno popolnoma prilegati vratnemu podboju Montaža z vijačenjem v vratni podboj nudi večjo čvrstost Prosimo preverite stanje podboja Drog...

Page 17: ...dja Za pritrditev z vijaki v vratno ogrodje potrebu jete križni izvijač in temu primeren sveder Privijanje varnostnih pokrovčkov v vratni sl B Pozor S tem trajno poškodujete svoje vratno ogrodje z izvrtinami Vratni po dboj morate s priloženim vijačnim ma terialom močno priviti v vratni podboj Vijačenje zagotavlja večjo varnost med treningom in je nujno potrebno Pri tem upoštevajte naslednje Z majh...

Page 18: ...e zanja so primerne za ogrevanje Vaje izvajajte z enakomernim tempom Mirno dihajte Držite se navodil za izvajanje gibov in ne precenjujte svojih zmogljivosti Ko nap nete mišice izdihnite ko jih sprostite vdihnite Pri dvigu izdihnite in pri spustu vdihnite Pri dvigu si ne pomagajte s sunkom iz kolkov Opozorilo Pri poškodbah ali če se ne počutite dobro takoj končajte z vajami in se obrnite na vašega...

Page 19: ... E Mail deltasport lidl si Garancijski list 1 S tem garancijskim listom jamčimo DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino...

Page 20: ...nevhodné k léčebným aplikacím Bezpečnostní upozornění pro montáž Zboží smí být použito pouze s bezpečnostními kryty našroubovanými na rám dveří Zboží smí být použito pouze tehdy je li okénko pro barevnou indikaci kompletně zelené Na obou koncích tyče je označena maxi mální šířka vytočení 92 cm prosíme dále již nevytáčet Je třeba aby montáž prováděla dospělá osoba a následně je třeba zkontro lovat ...

Page 21: ...ět trénink pouze po poradě se svým lékařem Cvičení provádějte s takovým odstupem od předmětů a jiných osob aby nemohl být nikdo poraněn Návod k použití uložte do blízkosti trénin kového přípravku Slouží pro vyhledávání důležitých cviků Montáž hrazdy Poznámka V každé koncovce se nachází gumový kroužek Vypadl gumový kroužek při montáži nebo demontáži z koncovky Nasaďte ho zase do koncovky podle obr ...

Page 22: ...ůžete pokrčit nohy Otevření a zablokování Gumové plochy koncovek musí úplně přiléhat na rám dveří Označený směr otáčení platí tak že když držíte středovou tyč otáčíte konci podle tohoto označení obr C Jakmile tyč lehce zafixujete do zárubně dveří lze otáčet pouze středovou tyčí přičemž směr otáčení je nyní obrácený Hrazdu mezi dveře utáhněte natolik aby se s ní nedalo pohnout trhavými pohyby Dejte ...

Page 23: ...ednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska Dodržujte aktuálně platné předpisy 3 roky záruky Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení Uschovejte si pokladní stvrzen ku Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby nevztahuje se na závady zp...

Page 24: ...utické účely Bezpečnostné pokyny pri montáž Výrobok sa smie používať len v spojení s bezpečnostnými násadami priskrutkovanými v dverovom ráme Výrobok sa smie používať len vtedy keď je viditeľné celé zelené indikačné okienko Maximálna dĺžka vytočenia 92 cm je označená na obidvoch koncoch tyče prosím ďalej nevytáčajte Montáž smie vykonať len dospelá osoba a následne musí skontrolovať pevnosť umiest ...

Page 25: ...eny by mali vykonávať tréning len po konzultácii so svojím lekárom Návod k používaniu nechávajte v blízkosti tréningového prístroja Slúži potom na vyhľadanie hlavných cvičení Montáž dverovej hrazdy Upozornenie V každom koncovom uzávere sa nachádza gumený prúžok Pri montáži alebo demontáži vypadol gumený prúžok z koncového uzáveru Opäť ho zastrčte do koncového uzáveru ako je zobrazené na obr A Hlad...

Page 26: ...ových čiapočiek musia na ráme dverí vždy dokonale priliehať Vyznačený smer otáčania platí ak držíme strednú tyč a kon ce sa otáčajú vo vyznačenom smere obr C Akonáhle sa tyč na zárubni trochu zafixuje možno otáčať prostrednou časťou a smer otáčania sa zmení Hrazdu na dvere utiahnite natoľko aby sa ňou ani pri trhavom zaťažení nedalo hýbať vezmite do úvahy že napriek riadnej manipulácii môže dôjsť k...

Page 27: ...eného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce Dodržiavajte aktuálne platné predpisy 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus tále kontrolovaný Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu Pokladničný lístok si odložte Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej ...

Page 28: ...u tische Zwecke geeignet Sicherheitshinweise zur Montage Der Artikel darf nur in Verbindung mit den im Türrahmen verschraubten Sicherheitskappen verwendet werden Der Artikel darf nur verwendet werden wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt Die max Ausdrehweite von 92 cm ist an beiden Endstangen markiert bitte nicht weiter ausdrehen Die Montage ist durch einen Erwachsenen durchzuführen ...

Page 29: ...r nach Absprache mit ihrem Arzt durchführen Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Personen durch dass niemand verletzt werden kann Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in der Nähe des Trainingsgerätes auf Dieses dient zum Nachschlagen der Hauptübungen Montage des Türrecks Hinweis In den Endkappen befindet sich jeweils ein Gummiring Sollte der Gummiring bei der Montage ode...

Page 30: ...ngsam ab bis die Arme noch leicht gebeugt sind Die Beine können Sie dabei anwinkeln Öffnen und Arretieren Arretieren Sie die Enden des Türrecks in den befestigten Sicherheitsendkappen Die gezeigte Drehrichtung gilt wenn die Mittelstange gehal ten wird und die Enden wie gezeigt gedreht werden Abb C Sobald die Stange im Rahmen leicht fixiert ist kann nur der Mittelteil gedreht werden und die Drehricht...

Page 31: ...t und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur für Material und Fabrikati onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gewährleistungsrech te werden durch diese Garantie nicht einge schränkt Bei etwaigen Bean...

Page 32: ...DE AT CH IAN 73869 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 09 2012 Delta Sport Nr TR 1433 ...

Reviews: