background image

5

GB

Mounting of Door Bar 

Note:

A rubber ring is located inside each end cap. 
What if the rubber ring comes out of the end cap 
during installation or removal? Simply replace 
into the end cap as shown in fig. A. The smooth 

side labelled 
„out“ should 
be facing the 
open end of 
the end cap. 

Tools required

To screw the door exercise bar into the door-
frame, you will need a crosshead screwdriver 
and a suitable corresponding drill.

Bolting of safety caps in door frame 
(fig. B)

Caution: This will cause permanent 
damage to your doorframe because of 
the drilled holes! The door bar must be 
bolted firmly into the door frame with 
the enclosed bolting material. 
The bolting provides a higher standard 
of safety during training and is required 
(obligatory).

Please note the following: Pre-drill the two holes 
with a small drill (1 - 2mm) to alleviate the scre-
wing in. Then attach the safety caps by screwing 
them in firmly using the half-round screw. Please 
ensure that the holes are at the same height so 
that the bar sits horizontally as the ideal use and 
stability is otherwise restricted. Then mount the 
bar. 

B

A

  Safety information about 

   usage

-  The use of this article is carried out at your 
 own 

risk.

-  This article must only be used by people who  
  are familiar with the safety information.
-  Check that the article is securely fixed  
  (wedged) before each use.
-  This product should only be used when the  
  colour identification window display is com- 
 pletely 

green.

-  Do not load the article with more than a total  
  load of 100kg.
-  Before each use, check again that the article  
  is securely fixed, using pulling and shaking  
 movements.
-  Not suitable for the attachment of dynamic  
  accessories, for example, swings.
-  Do not carry out any exercises in which your  
  head points to the floor.
-  Do not swing on the bar!
-  The article must always be used by only one  
  person at a time.
-  The article is only suitable for private use.
-   The article must only be used under adult  
  supervision, and must not be used as a toy.
-   Check gym equipment for damage and wear  
  and tear before starting every training sessi- 
  on. If you find damage, you should no longer  
  use the equipment.
-   If you have health problems, ask your doctor  
  before you use the item. If during the exer- 
  cises you should feel unwell or experience  
  discomfort, stop the exercises immediately  
  and seek medical advice!
-   Pregnant women should only carry out the  
  training programme after consultation with  
 their 

doctor.

-   Carry out the exercises with sufficient space  
  between you and any objects or other people  
  that nobody can be injured.
-   Keep the operating instructions in the vicinity  
  of the training apparatus. These will serve as  
  a reference for the main exercises.

Summary of Contents for 73869

Page 1: ...UP BAR Instructions for use HRAZDA DO DVEŘÍ Návod k obsluze HÚZÓDZKODÓ RÚD Használati útmutató DRĄŻEK ROZPOROWY Instrukcja obsługi HRAZDA NA DVERE Návod na obsluhu TÜRRECK Bedienungsanleitung DROG ZA DVIGOVANJE TELESA Navodilo za uporabo ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...shinweise zur Montage 28 Sicherheitshinweise zur Benutzung 29 Montage des Türrecks 29 Werkzeugliste 29 Verschraubung der Sicherheitskappen im Türrahmen 29 Instrukcja obsługi Zakres dostawy 8 Dane techniczne 8 Przeznaczone do określonego użytkowania 8 Wskazówki bezpieczeństwa do montaż 8 Wskazówki bezpieczeństwa do użytkowania 9 Montaż drążka do drzwi 9 Lista narzędzi 9 Przymocowanie nakładek bezpi...

Page 4: ...afety information about installation This product is only designed to be used in conjunction with safety caps that are securely fastened to the door frame This product should only be used when the colour identification window display is com pletely green The max unscrewing width of 92cm is mar ked on both the end bars please do not unscrew them any further The door gym must be mounted by an adult a...

Page 5: ...e who are familiar with the safety information Check that the article is securely fixed wedged before each use This product should only be used when the colour identification window display is com pletely green Do not load the article with more than a total load of 100kg Before each use check again that the article is securely fixed using pulling and shaking movements Not suitable for the attachment ...

Page 6: ...the out when your muscles are contracting and breathe in when your muscles are relaxed C Open Open Lock in position Lock in position D Green Red Green Breath in when pulling up and breath out when lowering When pulling up do not create momentum using your hips Advice If you develop medical com plaints or feel unwell stop the exercise immediately and seek medical advice Exercices For optimal result...

Page 7: ...ll advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the situation with you Any repairs under the warranty statutory gua rantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 73869 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Ma...

Page 8: ...e w celach terapeutycz nych Wskazówkibezpieczeństwa domontaż Z artykułu można korzystać jedynie w połączeniu z nakrętkami bezpieczeństwa które przykręcone są do ram drzwi Z artykułu można korzystać jedynie wtedy jeżeli okienko z identyfikatorem koloru jest całkowicie zielone Maksymalna szerokość rozkręcenia wynosząca 92 cm jest zaznaczona na obydwu drążkach końcowych nie należy wykręcać dalej Monta...

Page 9: ...uj się z lekarzem Kobiety w ciąży mogą uczestniczyć w trenin gu tylko po konsultacji ze swoim lekarzem Prowadź ćwiczenia w odpowiednim odstępie od przedmiotów i innych osób tak żeby nikt nie odniósł obrażeń Przechowuj niniejszą instrukcję zawsze w pobliżu przyrządu treningowego To pozwa la sprawdzać ćwiczenia główne Montaż drążka do drzwi Wskazówka Na każdej nakładce końcowej znajduje się gumowy p...

Page 10: ...rążka Następnie powoli opuszczać się na dół tak aby ramiona były jeszcze lekko zgięte Nogi można podwinąć lekko do góry Otwieranie i blokowanie Gumowe powierzchnie i końcówki muszą zawsze całkowicie przylegać do framugi Wskazany kierunek obrotu obowiązuje jeśli środek drążka zostanie przytrzymany a końcówki przekręcone jak pokazano na rysunku rys C Z chwilą kiedy drążek zostanie lekko zamocowany w...

Page 11: ...tki w gminie Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów 3 lata gwarancji Produkt został wyprodukowany bardzo staran nie i podczas stałej kontroli Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu Prosimy o zachowanie paragonu Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod nie z jego przez...

Page 12: ...ználatra terápiás célokra nem alkalmas Biztonsági útmutató az összeszereléshez A terméket kizárólag az ajtókeretbe csavarozott biztonsági végekkel sza bad használni A termék használata előtt várja meg míg a színindikáció teljesen zöldet mutat A 92 cm maximális távolságot a rúd mindkét végén megjelöltük Kérjük ennél tovább ne húzza ki A szerelést egy felnőtt végezze és ellenőrizze a megfelelő stabi...

Page 13: ...d az edzést végezni A gyakorlatokat más személyektől és tárgyaktól kellő távolságban végezze hogy senki ne sérülhessen meg A használati utasítást tartsa az edzőkészülék közelében A fontosabb gyakorlatok leírása ebben található Az ajtóba szerelhető nyújtó szerelése Tudnivaló A végkupakokban egy egy gumigyűrű van Kiesik a gumigyűrű össze vagy szétszerelésnél a végkupakból Tolja azt mint az A ábra mu...

Page 14: ...ja Oldás és rögzítés A végkupakok gumifelületeinek mindig teljesen fel kell feküdniük az ajtókeretre Az ábrázolt forgásirányhoz a középső rudat meg kell tartani és a végeket kell a mutatott irányba elfordítani C ábra Miután a rúd egy kissé belefeszült a keretbe át lehet térni a középső rúd forgatására ekkor a forgásirány ellenkező lesz A nyújtót olyan erősen húzza meg hogy az már a lökésszerű hirt...

Page 15: ...ozón keresztül semmisítse meg Vegye figyelembe az érvényes előírásokat 3 év garancia Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt Ön a termékre három év garanciát kap a vásár lás időpontjától Kérjük őrizze meg a pénztárb lokkot A garancia csak anyag és gyártási hibákra érvényes visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik Az Ön törvényes j...

Page 16: ...oncih droga več kot 92 cm ni dovoljeno razširiti Montažo naj izvaja odrasla oseba Preverite trdnost Pozor Pri montaži lahko poškodujete podboj Če premočno privijate lahko na podboju ostanejo sledi barve ali poškodb Gumijaste površine končnih pokrovčkov se morajo vedno popolnoma prilegati vratnemu podboju Montaža z vijačenjem v vratni podboj nudi večjo čvrstost Prosimo preverite stanje podboja Drog...

Page 17: ...dja Za pritrditev z vijaki v vratno ogrodje potrebu jete križni izvijač in temu primeren sveder Privijanje varnostnih pokrovčkov v vratni sl B Pozor S tem trajno poškodujete svoje vratno ogrodje z izvrtinami Vratni po dboj morate s priloženim vijačnim ma terialom močno priviti v vratni podboj Vijačenje zagotavlja večjo varnost med treningom in je nujno potrebno Pri tem upoštevajte naslednje Z majh...

Page 18: ...e zanja so primerne za ogrevanje Vaje izvajajte z enakomernim tempom Mirno dihajte Držite se navodil za izvajanje gibov in ne precenjujte svojih zmogljivosti Ko nap nete mišice izdihnite ko jih sprostite vdihnite Pri dvigu izdihnite in pri spustu vdihnite Pri dvigu si ne pomagajte s sunkom iz kolkov Opozorilo Pri poškodbah ali če se ne počutite dobro takoj končajte z vajami in se obrnite na vašega...

Page 19: ... E Mail deltasport lidl si Garancijski list 1 S tem garancijskim listom jamčimo DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino...

Page 20: ...nevhodné k léčebným aplikacím Bezpečnostní upozornění pro montáž Zboží smí být použito pouze s bezpečnostními kryty našroubovanými na rám dveří Zboží smí být použito pouze tehdy je li okénko pro barevnou indikaci kompletně zelené Na obou koncích tyče je označena maxi mální šířka vytočení 92 cm prosíme dále již nevytáčet Je třeba aby montáž prováděla dospělá osoba a následně je třeba zkontro lovat ...

Page 21: ...ět trénink pouze po poradě se svým lékařem Cvičení provádějte s takovým odstupem od předmětů a jiných osob aby nemohl být nikdo poraněn Návod k použití uložte do blízkosti trénin kového přípravku Slouží pro vyhledávání důležitých cviků Montáž hrazdy Poznámka V každé koncovce se nachází gumový kroužek Vypadl gumový kroužek při montáži nebo demontáži z koncovky Nasaďte ho zase do koncovky podle obr ...

Page 22: ...ůžete pokrčit nohy Otevření a zablokování Gumové plochy koncovek musí úplně přiléhat na rám dveří Označený směr otáčení platí tak že když držíte středovou tyč otáčíte konci podle tohoto označení obr C Jakmile tyč lehce zafixujete do zárubně dveří lze otáčet pouze středovou tyčí přičemž směr otáčení je nyní obrácený Hrazdu mezi dveře utáhněte natolik aby se s ní nedalo pohnout trhavými pohyby Dejte ...

Page 23: ...ednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska Dodržujte aktuálně platné předpisy 3 roky záruky Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení Uschovejte si pokladní stvrzen ku Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby nevztahuje se na závady zp...

Page 24: ...utické účely Bezpečnostné pokyny pri montáž Výrobok sa smie používať len v spojení s bezpečnostnými násadami priskrutkovanými v dverovom ráme Výrobok sa smie používať len vtedy keď je viditeľné celé zelené indikačné okienko Maximálna dĺžka vytočenia 92 cm je označená na obidvoch koncoch tyče prosím ďalej nevytáčajte Montáž smie vykonať len dospelá osoba a následne musí skontrolovať pevnosť umiest ...

Page 25: ...eny by mali vykonávať tréning len po konzultácii so svojím lekárom Návod k používaniu nechávajte v blízkosti tréningového prístroja Slúži potom na vyhľadanie hlavných cvičení Montáž dverovej hrazdy Upozornenie V každom koncovom uzávere sa nachádza gumený prúžok Pri montáži alebo demontáži vypadol gumený prúžok z koncového uzáveru Opäť ho zastrčte do koncového uzáveru ako je zobrazené na obr A Hlad...

Page 26: ...ových čiapočiek musia na ráme dverí vždy dokonale priliehať Vyznačený smer otáčania platí ak držíme strednú tyč a kon ce sa otáčajú vo vyznačenom smere obr C Akonáhle sa tyč na zárubni trochu zafixuje možno otáčať prostrednou časťou a smer otáčania sa zmení Hrazdu na dvere utiahnite natoľko aby sa ňou ani pri trhavom zaťažení nedalo hýbať vezmite do úvahy že napriek riadnej manipulácii môže dôjsť k...

Page 27: ...eného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce Dodržiavajte aktuálne platné predpisy 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus tále kontrolovaný Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu Pokladničný lístok si odložte Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej ...

Page 28: ...u tische Zwecke geeignet Sicherheitshinweise zur Montage Der Artikel darf nur in Verbindung mit den im Türrahmen verschraubten Sicherheitskappen verwendet werden Der Artikel darf nur verwendet werden wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt Die max Ausdrehweite von 92 cm ist an beiden Endstangen markiert bitte nicht weiter ausdrehen Die Montage ist durch einen Erwachsenen durchzuführen ...

Page 29: ...r nach Absprache mit ihrem Arzt durchführen Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Personen durch dass niemand verletzt werden kann Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in der Nähe des Trainingsgerätes auf Dieses dient zum Nachschlagen der Hauptübungen Montage des Türrecks Hinweis In den Endkappen befindet sich jeweils ein Gummiring Sollte der Gummiring bei der Montage ode...

Page 30: ...ngsam ab bis die Arme noch leicht gebeugt sind Die Beine können Sie dabei anwinkeln Öffnen und Arretieren Arretieren Sie die Enden des Türrecks in den befestigten Sicherheitsendkappen Die gezeigte Drehrichtung gilt wenn die Mittelstange gehal ten wird und die Enden wie gezeigt gedreht werden Abb C Sobald die Stange im Rahmen leicht fixiert ist kann nur der Mittelteil gedreht werden und die Drehricht...

Page 31: ...t und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur für Material und Fabrikati onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gewährleistungsrech te werden durch diese Garantie nicht einge schränkt Bei etwaigen Bean...

Page 32: ...DE AT CH IAN 73869 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 09 2012 Delta Sport Nr TR 1433 ...

Reviews: