background image

 

 

DE/AT/CH   4 

schluss (2) und stellen Sie die für Sie richtige Span-
nung ein (Abb. F). Schließen Sie den Schnellver-
schluss (4) mit einem hörbaren KLICK. Nach dem 
Schließen müssen Sie einen guten Halt in den Schu-
hen haben. Dies ist für die Kontrolle während des 
Fahrens wichtig. Der Außenschuh sollte sich beim 
Schließen des Schnellverschlusses nicht verformen. 
Schließen Sie diesen nicht mit Gewalt. 

3.

 

Drücken Sie zum Ausziehen den Druckschieber (3) 
des Schnellverschlusses (4) in Pfeilrichtung hinein 
und öffnen Sie den Schnellverschluss (Abb. B). Drü-
cken Sie den Wippdruckverschluss (2) an der Mar-
kierung ıPush to open„ nach unten und ziehen Sie 
das Ratschenband (1) aus der Öffnung des Wipp-
druckverschlusses (Abb. C). Abschließend öffnen 
Sie den Klettverschluss (5, Abb. D) und die Schnür-
senkel (6). 

4.

 

Nehmen Sie keine Veränderungen am Skate vor, 
die die Sicherheit beeinträchtigt. Verwenden Sie 
ausschließlich Original-Ersatzteile.  

 
Hinweis: 
Idealerweise  besuchen  Sie  zum  Start  einen  Kurs  mit 
professioneller Anleitung. Alternativ bitten Sie eventuell 
einen  Freund,  der  bereits  einige  Erfahrung  im  Inline-
Skaten  hat,  Sie  bei  Ihren  ersten  Schritten  zu  begleiten 
und Ihnen zu helfen.  
 
Zum  Üben  bieten  sich  größere,  verkehrsfreie  Flächen 
wie  beispielsweise  Park-  oder  Spielplätze  an.  Manche 
Städte haben Skater-Parks errichtet, die Skatern vorbe-
halten sind und sich so zum Üben gut eignen. 
 
Die  richtige  Skating-Haltung  ist  für  das  Erlernen  von 
großer  Wichtigkeit.  Beugen  Sie  Ihre  Fußgelenke,  die 
Knie  und  die  Hüfte  um  den  Körperschwerpunkt  ein 
wenig  abzusenken.  Diese  Stellung  erhöht  Ihre  Körper-
stabilität  und  somit  das  Gleichgewicht,  da  sich  das 
Schwerpunktzentrum  zentral  über  Ihren  Skates  befin-
det.  
 
Skaten  selber  ist  nun  nicht  mehr  schwer.  Zuerst  verla-
gern Sie Ihr Gewicht auf den linken Skate und drücken 
sich mit dem rechten Schuh nach außen und hinten ab. 
Sie  rollen  auf  dem  linken  Skate  nach  vorne.  Nun  zie-
hen  Sie  das  rechte  Bein  in  einer  kreisförmigen  Bewe-
gung wieder nach vorne unter den Körper  und setzen 
den Skate auf. Die gleiche Bewegung wiederholen Sie 
nun mit der anderen Seite.  
 
Das bedeutet, Sie verlagern Ihr Gewicht auf den rech-
ten Skate und drücken sich mit dem linken Schuh nach 
außen und  hinten ab. Sie rollen jetzt auf  dem rechten 
Skate nach vorne. Nun ziehen Sie das linke Bein eben-

falls  in  einer  kreisförmigen  Bewegung  wieder  nach 
vorne unter den Körper und setzen den Skate auf.  
 
Wiederholen  Sie  dies  ein  paar  Mal  abwechselnd  mit 
rechts und mit links und schon fahren Sie Skate! 
 
Stoppen  ist  eine  der  wesentlichen  Fähigkeiten  beim 
Skaten.  Zur  Nutzung  der  hinteren  Bremse  (Abb.  G), 
des  Stoppers,  bringen  Sie  sich  in  die  beschriebene 
Skating-Haltung. Führen Sie den Skate mit dem Stopper 
nach  vorne  und  heben  Sie  die  Fußspitze  an.  So  drü-
cken  Sie  den  Stopper  auf  den  Boden  und  bremsen. 
Verlagen Sie dabei etwa 60% Ihres Körpergewichts auf 
den  vorderen  und  40%  auf  den  hinteren  Fuß.  So  ver-
meiden Sie, dass Sie sich beim Bremsen um die eigene 
Achse drehen.  
 
Falls Ihre Inlineskates nicht mit einer Bremse ausgestat-
tet  sind  oder  Sie  die  Bremse  abmontiert  haben,  emp-
fehlen wir Ihnen, mit Hilfe des Querstellens des hinteren 
Schuhs  zu  bremsen.  Diese  Technik  ist  eher  für  fortge-
schrittene Skater geeignet!  Verlagern  Sie dazu Ihr ge-
samtes  Gewicht  auf  einen  Fuß.  Bewegen  Sie  jetzt  den 
anderen  Fuß  hinter  den  ersten  und  setzen  Sie  ihn  im 
rechten  Winkel  dahinter.  Verlagern  Sie  anschließend 
Ihr Gewicht von vorn auf die Innenseite der Rollen Ihres 
hinteren  Skates  und  bremsen  Sie  mit  zunehmendem 
Druck (Abb. H). 
 
Üben Sie Bremsen, um ständig die Kontrolle über Ihre 
Geschwindigkeit ausüben zu können. 
 
Ein  Wechsel  der  Fahrtrichtung  ist  ganz  einfach.  Um 
nach  rechts  zu  fahren,  verlagern  Sie  Ihr  Gewicht  auf 
die Innenseite des linken und die Außenseite des rech-
ten  Skate.  Um  nach  links  zu  fahren,  verlagern  Sie  Ihr 
Gewicht  entsprechend  auf  die  Innenseite  des  rechten 
und die Außenseite des linken Skate.   
 
Bei  höheren  Geschwindigkeiten  können  Sie  Kurven 
fahren, indem sie wie beim Schlittschuhlaufen überset-
zen (siehe Abb. I). 
 
Wenn Sie mit den Händen in die gewünschte Fahrtrich-
tung zeigen, erleichtert Ihnen dies den Richtungswech-
sel. Führen Sie diese Bewegungsabläufe nicht zu heftig 
aus,  damit  Sie  die  Kontrolle  und  das  Gleichgewicht 
nicht verlieren. 
  
Richtungswechsel  können  von  erfahrenen  Skatern 
ebenso zum Abbremsen genutzt werden. Nach einiger 
Übung kann die Geschwindigkeit durch Slalom fahren 
reduziert  werden.  Hier  ist  jedoch  eine  gute  Übersicht 
erforderlich,  um  nicht  andere  Verkehrsteilnehmer  zu 

Summary of Contents for 271523

Page 1: ...KATES VOOR SKATES VOOR JONGEREN JONGEREN JONGEREN JONGEREN Gebruiks en veiligheidsinstructies JUNIOR INLINE SKATES JUNIOR INLINE SKATES JUNIOR INLINE SKATES JUNIOR INLINE SKATES Use and Safety Instruc...

Page 2: ...Sicherheitshinweise Seite 3 GB IE Use and Safety Instructions Page 8 FR BE Mode d emploi et consignes de s curit s Page 12 NL BE Gebruiks en veiligheidsinstructies Pagina 17 IT Indicazioni per l uso e...

Page 3: ...ating den richtigen Boden Oberfl chen sollten glatt sauber und trocken sein berpr fen Sie vor dem Skaten alle Schrauben und Muttern auf sichere Befestigung Vergewissern Sie sich dass Schrauben und Mut...

Page 4: ...cken sich mit dem linken Schuh nach au en und hinten ab Sie rollen jetzt auf dem rechten Skate nach vorne Nun ziehen Sie das linke Bein eben falls in einer kreisf rmigen Bewegung wieder nach vorne unt...

Page 5: ...zu erm glichen sollten diese daher vor einem Austausch zun chst auf ihren Positio nen gewechselt werden Die Regel f r das Wechseln der Rollen ist wie folgt dargestellt und erl utert Die vorderste Rol...

Page 6: ...der Schuh besch digt werden k nnte Nach dem Skaten sollten Sie Ihre Kugellager mit einem trockenen Tuch reinigen Nasse oder feuchte Kugella ger m ssen mit einem sauberen Tuch getrocknet wer den Fetten...

Page 7: ...daher als Verschlei teile angesehen werden k nnen Diese Garantie verf llt wenn das Produkt besch digt nicht sachgem benutzt oder gewartet wurde F r eine sachgem e Benutzung des Produkts sind alle in...

Page 8: ...ness of self locking screws and fixing elements can de crease over time Therefore you should replace the se screws at appropriate intervals Do not modify your inline skates in such a way as they might...

Page 9: ...d 60 of your body weight to the front and 40 to the rear foot This ena bles you to avoid rotating about your own axis when braking If your inline skates are not equipped with a brake or if you have re...

Page 10: ...IY stores or from specialist retailers After replacement If after replacement the wheel slips to the side or touches the edge of the frame please do not use the wheel Make sure than all of the screws...

Page 11: ...r you skate the longer your braking distance Make sure that you understand the braking techniques and practice them on even ground You keep turning your ankle Ensure that the laces are sufficiently ti...

Page 12: ...vous que toutes les vis et et les crous soient bien serr s Assurez vous que les vis et les crous conservent leur propri t de blocage automatique Attention L efficacit des vis et l ments de fixation a...

Page 13: ...ser pour faire du patinage Pour utiliser le frein arri re ill G du stoppeur mettez vous dans la position posture de patinage d crite plus haut Avancez le roller quip du stoppeur et levez la pointe du...

Page 14: ...virage dans une direction que dans l autre ou que le freinage s effectue principalement du m me c t Pour le changement et le remplacement des roulettes utilisez les cl s Allen fournies Placez les cl s...

Page 15: ...chiffon sec Les roulettes s usent vite Rouler sur des surfaces lisses prolongent la dur e de vie des roulettes Essayez d utiliser des roulettes plus dures pour surfaces dures et utilisation dans des c...

Page 16: ...n cessaire de respecter strictement toutes les consignes figurant dans le mode d emploi Il convient d viter imp rativement les utilisations et ma niements que le mode d emploi d conseille ou qui font...

Page 17: ...n bevestigingsmidde len kan met de tijd afnemen Vervang deze schro even daarom tijdig Breng geen veranderingen aan uw inline skates aan die uw veiligheid in gevaar kunnen brengen Verwijder scherpe ran...

Page 18: ...e techniek is eerder geschikt voor gevor derde skaters Verplaats hiervoor uw gehele gewicht op n voet Beweeg nu de andere voet achter de eers te en plaats deze in een rechte hoek erachter Ver plaats a...

Page 19: ...t frame schuurt gebruik de rol dan niet Controleer dat alle schroeven na de eerste paar minu ten rijden nog vast staan en dat er niets is gelost of versoepeld Span alle rollen nog eens afzonderlijk aa...

Page 20: ...ak om Trek de veters voldoende strak aan Problemen met de voet U bent dit type beweging eventueel niet gewend Controleer de zones die de klachten veroorzaken en pas de skates opnieuw aan Probeer eens...

Page 21: ...i ed gli elementi auto bloccanti possono allentarsi Per questo motivo le vi ti devono essere sostituite in tempo Non apportare ai pattini in linea delle modifiche che possano mettere in pericolo la si...

Page 22: ...attini in linea non siano provvi sti di freni o i freni siano stati smontati vi raccoman diamo di frenare con il piede posteriore messo di tra verso Questa tecnica adatto solo per pattinatori esperti...

Page 23: ...la precauzio nale La vernice autobloccante disponibile nei negozi per l edilizia o nei negozi specializzati Dopo la sostituzione Se la rotella dopo la sostituzione striscia di lato o tocca il telaio n...

Page 24: ...cazioni per lo smaltimento Indicazioni per lo smaltimento Questo prodotto viene consegnato possibilmente imbal lato per evitare danni dovuti al trasporto I materiali di imballaggio sono prodotti con m...

Page 25: ...rrori di funzionamento o altri difetti contattare telefonicamente o tramite e mail il reparto di assistenza indicato di seguito Un prodotto ritenuto difettoso pu essere inviato in assistenza a carico...

Page 26: ...26 A B B B B I I I I E E E E F F F F B B B B D D D D C C C C...

Page 27: ...27 G G G G H H H H I I I I J J J J K K K K L L L L M M M M N N N N...

Page 28: ...vice Management GmbH I S M Import Service Management GmbH Frankenforster Strasse 40 D 51427 Bergisch Gladbach Germany Stand der Informationen Version of the information Version des informations Stand...

Reviews: