Cremesso COMPACT ONE II User Manual Download Page 24

Anomalías

Si no puede solucionar un proble-

ma con ayuda de la siguiente tabla, 

diríjase por favor al punto de venta 

más cercano.
Solo está permitido reparar el aparato 

por un servicio técnico de posventa 

autorizado.
Se rechaza toda responsabilidad y se 

extingue el derecho de garantía por 

los daños debidos a reparaciones no 

efectuadas correctamente o por la 

utilización de piezas de repuesto no 

originales. 

¡Cuidado! 

Si la máquina no funcio-

na o funciona mal, si presenta un 

defecto o se ha caído, desenchufe 

inmediatamente el cable de la toma 

de corriente. 

24

Störung / Troubleshooting / 

Anomalía

Abhilfe

Remedial action

Solución

Kaffeeausgabe wird unterbrochen
Coffee output is interrupted
Se interrumpe la salida de café

Die Aroma-Entfaltungspause unter-

bricht die Kaffeeausgabe (

 S. 15)

The preinfusion function interrupts the 

coffee output (

 page 15).

La pausa para realzar el aroma 

interrumpe la salida de café 

(

 P. 15).

Auslauf tropft vereinzelt
Occasional drips from the outlet
Salen algunas gotas por la salida

Gebrauchte Kapsel in Kaffeemaschine.

 

X

Kapsel auswerfen (

 S. 16).

Used capsule in machine.

 

X

Eject capsule (

 page 16).

Hay una cápsula usada en la má-

quina.

 

X

Expulsar la cápsula (

 P. 16).

Auslauf tropft dauernd
Water drips continuously from the 

outlet
La salida gotea permanentemente

Kaffeemaschine verkalkt.

 

X

Kaffeemaschine entkalken 

(

 S. 19).

Machine calcified.

 

X

Descale the machine (

 page 19).

Hay cal en la máquina de café.

 

X

Descalcificar la máquina de café 

(

 P. 19).

Störung

Wenn Sie eine Störung nicht mit Hilfe 

der folgenden Übersicht beheben 

können, wenden Sie sich an die 

nächste Servicestelle.
Das Gerät darf nur durch die Service-

stelle repariert werden.
Durch nicht fachgerechte Reparatu-

ren und Verwenden von Ersatzteilen 

von Drittherstellern kann keine 

Haftung für eventuelle Schäden über-

nommen werden und die Garantie 

erlischt. 

Vorsicht! 

Bei Störungen, defektem 

Gerät oder Verdacht auf Defekt 

nach einem Sturz sofort Netzstecker 

ziehen. 

Troubleshooting

If this troubleshooting guide does 

not help you solve your problem, 

please contact your nearest service 

centre.
Repairs may only be carried out by an 

authorized service centre.
No liability will be accepted for 

any damage due to unprofessional 

repairs and use of non-original spare 

parts, which may endanger the user 

and will render the guarantee null 

and void. 

Caution! 

Immediately disconnect the 

power supply to faulty or defective 

appliances or in case of suspected 

defect after a fall. 

Summary of Contents for COMPACT ONE II

Page 1: ...COMPACT ONE II USER MANUAL DE EN ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...otones 11 Puesta en funcionamiento 12 Lavado del circuito 13 Preparar un café 13 Pausa para realzar el aroma 15 Expulsión de la cápsula 16 Programación de la cantidad de café 17 Modo de ahorro de energía 18 Limpieza para obtener una calidad óptima del café 19 Cuidados de la máquina 20 Almacenamiento transporte 22 Eliminación 23 Datos técnicos 23 Anomalías 24 Contents About this manual 4 For your s...

Page 4: ...hing Observe the sequence if there are several action steps These sections of text with a grey background provide supplemen tary information about usage and how to avoid operating errors Tip Here you will find useful information and tips that should make operating the machine easier Caution Risk of injury Follow the instructions Attention Machine may be damaged Follow the instructions Acerca de es...

Page 5: ...ar applications such as in kitchens for use by shop office and other employees on farms for hotel motel and apartment customers in boarding houses Caution Risk of injury Persons and children from the age of 8 who in view of the level of their physical sensory or mental capacities or their lack of experience or knowledge are not in a position to use the equipment safely may not use this machine wit...

Page 6: ...ot insert fingers in the capsule holder X X Do not insert fingers or hands under the operating lever Caution Danger of electric shock X X Never immerse the machine in water or any other liquid X X Never touch the power plug cable or the machine with damp or wet hands X X Never unplug by pulling the power cable always pull out the plug X X Pull out the power plug and allow the machine to cool down ...

Page 7: ...p corners or edges X X Damaged power cables may only be replaced at the customer service centre Caution Danger of scalding X X Never move the machine during operation X X Never touch very hot parts of the machine e g brew unit during operation Do not touch the coffee or water jets X X Never start the machine when the operating lever is open X X Do not move the operating lever when the machine is s...

Page 8: ...X X Only use cleaning and descaling agents recommended by the man ufacturer Descaling fluid can be a health hazard Avoid contact with eyes skin and other surfaces X X Do not use the machine in case of faulty operation and damaged power cable after falling or other damage X X No accione la palanca mientras la máquina está bajo presión y conti núa saliendo café o té Atención Peligro de daños en el a...

Page 9: ...n such cases directly beneath a power socket on flammable or meltable ob jects or surfaces on hot surfaces near to open flames same applies to the power cable Maintain a minimum distance of 50 cm X X Do not cover the machine X X Do not store the machine at temperatures below 5 C e g in caravans X X To prevent damage never use replacement parts or accessories not recommended by the manufac turer En...

Page 10: ...tropfgitter abnehmbar 7 Untere Abtropfschale mit Abtropfgitter 4 Capsule container removable 5 Drainage tank 6 Upper drip tray with drain grill removable 7 Lower drip tray with drain grill 4 Depósito de cápsulas extraíble 5 Depósito de agua residual 6 Bandeja de goteo superior con rejilla de goteo extraíble 7 Bandeja de goteo inferior con rejilla de goteo 9 10 8 8 Wassertankdeckel abnehmbar 9 Wass...

Page 11: ...feetaste Leuchtet Brühvorgang läuft Vor brühpause Blinkt Aufheizen Programmierung der Kaffeemenge läuft Lungotaste und Reinigungs taste blinken Ausdampfprogramm läuft Reinigungstaste Pulsierend Energiesparbetrieb aktiv All keys Light up Coffee machine is ready for use Coffee key Lights up Brewing pre brewing pause Flashing Warm up programming of coffee quantity in progress Lungo key and cleaning k...

Page 12: ...ur aufwärmen lassen Temperatur der Kaffeemschine sehr hoch X X Kaffeemaschine abkühlen lassen If the temperature of the coffee machine is below 5 C or very high the machine cannot be started and all keys flash Temperature of coffee machine below 5 C X X Allow the coffee machine to warm up for 30 minutes at room temperature Temperature of coffee machine very high X X Allow the coffee machine to coo...

Page 13: ... el botón de limpieza Kaffee beziehen Coffee preparation Preparar un café Pro Tasse Kaffee wird eine Kapsel benötigt X X Nach längeren Pausen Leitungen spülen X X Tasse unter Auslauf stellen X X Je nach Tassengrösse Abtropfgitter anpassen Tipps Crema Je näher die Tasse am Auslauf steht desto schöner wird die Crema Tasse vorwärmen Einen Ristretto ohne Kapsel ausgeben One capsule is required for eac...

Page 14: ...0 ml Espresso mittlere Tasse 50 ml Lungo grosse Tasse 110 ml Coffee output X X Press the coffee key Ristretto small cup 30 ml Espresso medium cup 50 ml Lungo large cup 110 ml Preparar un café X X Pulse el botón de café Ristretto taza pequeña 30 ml Espresso taza mediana 50 ml Lungo taza grande 110 ml Tee ausgeben X X Lungotaste drücken X X Vor und nach der Teeausgabe die Leitungen spülen damit sich...

Page 15: ...Seguidamente se inicia una pausa de preinfusión y la preparación se detiene durante 3 segundos Después de esta pausa vuelve a salir café La salida se interrumpe automática mente o bien puede interrumpirla antes de tiempo si vuelve a pulsar el botón Die Vorbrühpause ist abhängig von der Ausgabemenge und nicht an einzelne Tasten gebunden Bei der Programmierung der Tas ten S 17 bleibt die Vorbrüh pau...

Page 16: ...Expulse la cápsula inmediatamente después de preparar el café X X Levante la palanca hacia atrás La cápsula usada cae en el depósito de cápsulas X X Vuelva a bajar la palanca completa mente Vergessene Kapseln können im Kapsel schacht haften bleiben Forgotten capsules may stick in the opening No deje demasiado tiempo las cáp sulas en el depósito ya que pueden quedarse pegadas Vorsicht Verletzungsge...

Page 17: ...for at least 3 seconds until it flashes rapidly three times Coffee output starts X X Coloque la taza debajo de la salida X X Compruebe el nivel de agua en el depósito de agua En caso necesa rio rellénelo con agua X X Introduzca una cápsula X X Mantenga pulsado el botón a pro gramar p ej Espresso durante al menos 3 segundos hasta que el botón parpadee rápidamente 3 veces El café sale X X Sobald die...

Page 18: ...wechselt sie in den Energiesparbetrieb Die Reinigungstaste pulsiert leuch tet langsam hell dunkel Nach weiteren 3 Minuten Inaktivität wechselt die Maschine in den Stand By Betrieb Die Reinigungstaste erlischt Tipp Kaffeemaschine ausschalten Reinigungstaste und Lungotaste gleichzeitig drücken When the coffee machine is not being used it switches to energy sa ving mode The cleaning key flickers slow...

Page 19: ... grasas conte nidos en el café Estos residuos tienen un efecto nega tivo sobre el sabor del café Efectuando regularmente una descal cificación se pueden eliminar dichos residuos Los daños causados en la máquina por los residuos de cal no están cubiertos por la garantía Entkalken X X Kaffeemaschine nach ca 300 Bezügen oder 1 2 Monaten entkalken Achtung Nur Entkalker für Kaffee maschinen verwenden K...

Page 20: ...ine ist betriebs bereit X X When the water tank is empty rinse well fill with water and replace X X Empty the descaler fluid bowl and place it under the output X X Press the Lungo key until the water tank is empty X X When the water tank is empty fill the tank with water and replace The machine is now ready for use X X Cuando se haya vaciado el depósi to enjuáguelo llénelo con agua y colóquelo X X...

Page 21: ...reinigen X X Kapselbehälter nach oben abzie hen X X Lift the lower drip tray slightly and pull it forward X X Remove the upper drip tray and clean X X Pull capsule container upward X X Suba ligeramente la bandeja de goteo inferior y tire de ella hacia delante X X Retire la bandeja de goteo superior y límpiela X X Retire hacia arriba el depósito de cápsulas X X Kapselbehälter leeren und reini gen X...

Page 22: ...o key flash The residual water is pumped out of the coffee machine As soon as the pump stops the key lights extinguish and emptying out is finished X X Coloque la taza debajo de la salida X X Mantenga pulsado el botón Lungo y vuelva a enchufar la clavija de red X X Tras aprox 2 segundos vuelva a soltar el botón Lungo La bomba empieza a funcionar y los botones de limpieza y Lungo parpadean Se evacú...

Page 23: ...entes Los aparatos inservibles pueden entregarse sin coste alguno en un punto de venta Technische Daten Parameter Wert Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistung 1455 W Energiesparbe trieb Verbrauch 0 3 W Abmessungen mm B H T 140 360 255 Gerätegewicht 3 9 kg Volumen Wassertank 1 1 l Technical data Parameter Value Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Rated power 1455 W Energy saving mode 0 3 W Dimens...

Page 24: ... una cápsula usada en la má quina X X Expulsar la cápsula P 16 Auslauf tropft dauernd Water drips continuously from the outlet La salida gotea permanentemente Kaffeemaschine verkalkt X X Kaffeemaschine entkalken S 19 Machine calcified X X Descale the machine page 19 Hay cal en la máquina de café X X Descalcificar la máquina de café P 19 Störung Wenn Sie eine Störung nicht mit Hilfe der folgenden Ü...

Page 25: ...insert El depósito de agua está vacío X X Llenar y colocar el depósito de agua Kapsel defekt X X Neue Kapsel verwenden X X Bedienhebel bis zum Anschlag nach unten schwenken Defective capsule X X Insert a new one X X Close operating lever as far as the stop La cápsula está defectuosa X X Usar una cápsula nueva X X Bajar la palanca hasta el tope Kaffeemaschine verkalkt X X Kaffeemaschine entkalken S...

Page 26: ...icht genügend gespült X X Leitungen spülen S 13 Inadequate flushing after descaling X X Flush out piping page 13 No se ha lavado suficientemente la máquina después de la descalcifi cación X X Lavar el circuito P 13 Nach leer gelaufenem Wassertank wird kein Wasser angezogen No water sucked in after tank was empty El depósito de agua está completa mente vacío y la máquina no aspira agua Gebrauchte K...

Page 27: ...t time for full aroma La función de preinfusión aumenta el tiempo de salida del café para obtener un aroma más intenso Alle Tasten blinken All keys flash Todos los botones parpadean X X 30 Minuten warten Wenn das Problem weiterhin besteht X X An Servicestelle wenden X X Wait 30 minutes If the problem persists X X Contact service centre X X Esperar 30 minutos Si el problema no se ha solucionado X X...

Page 28: ...1 2 3 4 6 7 8 Quickstart Guide Lungo 110 ml Ristretto 30 ml Espresso 50 ml 1 2 5 A B www cremesso com ...

Reviews: