background image

FRANÇAIS

11

MODE D’EMPLOI
Informations/alimentation en propane

Propane (GPL)

Cette chaufferette n’est pas vendue avec une bouteille de propane. 
Utiliser uniquement une bouteille de propane approuvée.

Caractéristiques du GPL

• 

Inflammable, explosif si sous pression, plus lourd que l’air et 
s’accumule au ras du sol.

• 

Dans son état naturel, le gaz propane n’a aucune odeur, mais 
pour des raisons de sécurité un odorisant qui sent le chou 
pourri a été ajouté.

• 

Un contact du pétrole liquide avec la peau peut causer des 
brûlures par le froid.

• 

La chaufferette est conçue pour utiliser du gaz propane (GPL) 
seulement. NE PAS tenter de la convertir vers un quelconque 
autre gaz. De telles modifications sont dangereuses et annulent 
la garantie.

• 

Lorsque la chaufferette n’est pas utilisée, l’alimentation en GPL 
doit être COUPÉE.

• 

S’assurer que la bouteille de GPL est placée sur une surface 
plane et stable.

• 

NE PAS utiliser cette chaufferette dans un sous-sol ou 
au-dessous du niveau du sol. Le propane (GPL) est plus lourd 
que l’air, et recherchera toujours le niveau le plus bas. Si une 
fuite est suspectée, fermer le robinet à la bouteille de propane 
immédiatement.

La bouteille de GPL doit aussi être équipée des accessoires 
suivants :

• 

Un manchon qui protège le robinet de gaz.

• 

Un robinet d’arrêt au bout de la sortie du robinet de la bouteille 
de propane, comme spécifié dans les normes américaines pour 
les sorties et les entrées de robinets d’évacuation pour bouteille 
de gaz.

• 

Une soupape de sûreté en communication directe avec 
l’espace de vapeur de la bouteille.

• 

La chaufferette doit fonctionner à partir du gaz provenant de la 
bouteille d’alimentation.

La quantité de GPL utilisée avec cette chaufferette varie. Les 
deux facteurs déterminants sont :

• 

La quantité de gaz dans la bouteille de GPL.

• 

La température de la bouteille de GPL et de ses environs.

NOMBRE MINIMUM DE BOUTEILLES DE GPL

Temp. moyenne (ºC)

Bouteille de 100 lb (45 kg)

0

º

1

-7

º

1

-12

º

1

-18

º

1

-23

º

2

-29

º

2

Le tableau précédent indique le nombre minimal de bouteilles de 
GPL de 100 lb (45 kg) requises par temps froid. Le fournisseur local 
de GPL vous aidera à choisir le système d’alimentation approprié.
• 

Toujours garder la bouteille fixée de façon sécuritaire et en 
position debout.

• 

Éviter d’incliner la bouteille sur le côté lorsque raccordé à un 
régulateur, ce qui risque d’endommager le diaphragme à 
l’intérieur du régulateur.

• 

Manipuler les robinets avec précaution.

• 

Ne jamais raccorder une bouteille de propane sans régulateur à 
une chaufferette de construction.

• 

NE PAS soumettre la bouteille de propane à une chaleur 
excessive.

• 

Serrer fermement le robinet d’arrêt du gaz sur la bouteille de 
propane après chaque utilisation. 

• 

Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés de la 
bouteille de GPL.

 

MISE EN GARDE : 

La bouteille débranchée ne doit jamais être 

entreposée dans un édifice, un garage ou dans toute autre 
aire fermée.

Instructions de pré-allumage

 

AVERTISSEMENT : 

La purge et le remplissage des bouteilles 

de GPL doivent être effectués par du personnel entièrement 
formé aux procédures acceptées dans l’industrie du GPL. La 
non-conformité à ces directives peut entraîner une explosion, 
un incendie ou des blessures graves ou mortelles. 

Raccordement de la bouteille de propane

 

Toutes les nouvelles bouteilles de GPL doivent être purgées 
avant le premier remplissage.

• 

Tourner le bouton de commande de la chaufferette et le 
robinet de la bouteille de propane à la position d’arrêt.

• 

Le robinet de la bouteille de propane est équipé avec des 
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le 
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce 
raccord lorsqu’il est détaché de la bouteille. 

• 

Faire remplir la bouteille par le fournisseur de gaz propane local.

• 

Certaines bouteilles de propane possèdent un robinet de 
purge. Vérifier le robinet après chaque remplissage de la 
bouteille pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites. Tourner le 
robinet dans le sens horaire pour fermer.

• 

Mettre en place la bouteille de propane pleine et raccorder 
les raccords qui conviennent au robinet de la bouteille GPL en 
tournant dans le sens ANTIHORAIRE (voir les figures B et C).

• 

Alors que le bouton de commande est encore en position 
fermée, ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et vérifier qu'il 
n’y a pas de fuites avec une solution d’eau savonneuse.

Tester pour fuite

• 

Pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites, préparer une solution 
50/50 de savon à vaisselle et d’eau. Appliquer cette solution sur 
tous les raccords du gaz. Si des bulles apparaissent, il y a fuite.

Robinet d’alimentation

Régulateur

Tuyau

Bouteille de propane

 Fig. B

Summary of Contents for CMXEHAP60VGFA

Page 1: ...entador de aire forzado de propano CMXEHAP60VGFA INSTRUCTIONMANUAL MANUELD INSTRUCTIONS MANUALDEINSTRUCCIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 8 Español traducido de las instrucciones originales 16 ...

Page 3: ... you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or...

Page 4: ... cardboard a safe distance away from the heater as recommended by these instructions Never use the heater in spaces which contain products such as gasoline solvents paint thinners dust particles volatile or airborne combustibles or any unknown chemicals 4 Heater Use and Care WARNING This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ven...

Page 5: ...l amounts of carbon monoxide and so precautions should be taken to provide proper ventilation Failure to provide proper ventilation in accordance with the instructions in this manual can result in death People with breathing problems should consult a physician before using this heater Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu Symptoms of improper ventilation carbon monoxide poisoni...

Page 6: ...equired in cold weather Your local LP dealer will help you select the proper LP supply system Always keep LP cylinder fastened and upright Avoid tipping the LP cylinder on its side when connected to a regulator since this may cause damage to diaphragm in the regulator Handle valves with care Never connect an unregulated LP cylinder to a construction heater DO NOT subject LP cylinder to excessive h...

Page 7: ... to 0 160 4mm DANGER Never store an LP cylinder inside of a building or near any other gas or oil burning appliances 1 O 1 3 2 O Valve Knob OFF Ignition Fig D If a leak is found turn off the gas supply and re connect the leaking connection If the leak persists after several tries contact CRAFTSMAN at 1 888 331 4569 The installation of this heater must meet all local codes and or gas utility requir...

Page 8: ...there are no dents in the housing obstructing the fan 3 Straighten all fan blades 4 Replace motor assembly Heater will not fire ignite 1 No spark at module 2 Incorrect spark gap 3 Corroded electrode 1 Inspect module wire Re attach or tighten if loose Inspect spark module and replace if necessary Inspect all other electrical components 2 Set plug gap to 0 16 4 mm 3 Replace spark plug multi bracket ...

Page 9: ...as scratches dents discoloration rust or other weather damage after purchase All transportation costs for the return of damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser Upon receipt of damaged item Pinnacle Climate Technologies Inc will examine the item and determine if defective Pinnacle Climate Technologies Inc will repair or replace and return the item freight pre paid If Pi...

Page 10: ...risque de blessures prière de lire le manuel d instructions Pour toute question ou tout commentaire concernant ceci ou tout autre produit appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais 1 888 331 4569 2 1 8 3 4 5 6 7 Définitions Symboles d avertissement et termes relatifs à la sécurité Ce manuel d instructions utilise les symboles et termes suivants relatifs à la sécurité afin de vous informer de situation...

Page 11: ...de ces instructions Ne jamais utiliser la chaufferette dans des endroits qui contiennent des produits comme essence solvants diluants à peinture poussières substances combustibles volatiles ou aéroportées ou tout produit chimique de nature inconnue 4 Utilisation et entretien de la chaufferette AVERTISSEMENT Ceci est une chaufferette portative non raccordée utilisant l air ambiant oxygène de l espa...

Page 12: ...ns ce manuel peut entraîner la mort Les personnes atteintes de problèmes respiratoires doivent consulter un médecin avant d utiliser cet appareil Les premiers signes d intoxication au monoxyde de carbone ressemblent aux symptômes de la grippe Les symptômes d une mauvaise ventilation ou d un empoisonnement au monoxyde de carbone sont Mal de tête étourdissement nausée bouche sèche mal de gorge nez e...

Page 13: ... sécuritaire et en position debout Éviter d incliner la bouteille sur le côté lorsque raccordé à un régulateur ce qui risque d endommager le diaphragme à l intérieur du régulateur Manipuler les robinets avec précaution Ne jamais raccorder une bouteille de propane sans régulateur à une chaufferette de construction NE PAS soumettre la bouteille de propane à une chaleur excessive Serrer fermement le ...

Page 14: ...ge Fig D Si une fuite est découverte couper l alimentation en gaz et refaire le raccord défectueux Si la fuite persiste après plusieurs tentatives contacter le service à la clientèle de CRAFTSMAN au 18883314569 L installation de la chaufferette doit être conforme aux codes locaux et ou aux exigences des services de gaz ou en l absence de codes locaux avec le National Fuel Code ANSI Z223 1 NFPA 54 ...

Page 15: ...pales 4 Remplacer le moteur La chaufferette ne peut être allumée 1 Aucune étincelle au niveau de l allumeur 2 Écart de bougie incorrect 3 Électrode défectueuse 1 Vérifier le fil de l allumeur Rattacher ou serrer si desserré Vérifier le module à étincelles et remplacer au besoin Vérifier tous les composants électriques 2 Régler l écart à 4 mm 3 Remplacer la bougie d allumage ensemble à supports mul...

Page 16: ...te garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini comme les égratignures les traces de coups la décoloration la rouille ou d autres dommages dûs aux intempéries et survenus après l achat Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l acheteur Sur réception de l article endommagé Pinnacle Climate Technologies Inc examinera l article en ques...

Page 17: ...s símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle sobre situaciones peligrosas así como su riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que si no se evita tendrá como resultado la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo posible que si no se evita podría resultar en la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indi...

Page 18: ...ón a una distancia prudente del calentador según lo recomiendan estas instrucciones Nunca use el calentador en espacios que contengan productos como gasolina disolventes solventes de pintura partículas de polvo combustibles volátiles o suspendidos en el aire o sustancias químicas desconocidas 4 Uso y cuidado del calentador ADVERTENCIA Este es un calentador portátil sin ventilación La unidad utiliz...

Page 19: ... precaución necesarias para suministrar una ventilación adecuada No proporcionar la ventilación adecuada de acuerdo con este manual puede ocasionar la muerte Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de usar el calentador Los primeros síntomas de envenenamiento por monóxido de carbono se parecen a los de la gripe Los síntomas de ventilación inadecuada o envenenam...

Page 20: ...apropiado Siempre mantenga el tanque de LP firmemente sujeto y en posición vertical Evite inclinar el tanque de LP hacia un lado cuando esté conectado a un regulador ya que eso podría causar daño al diafragma en el regulador Trate las válvulas con cuidado Nunca conecte un tanque de LP no regulado en un calentador para construcción NO someta el tanque de LP a un calor excesivo Cierre firmemente la ...

Page 21: ...emen gas o aceite 1 O 1 3 2 O Perilla de la válvula Apagado Ignición Fig D Si se encuentra una fuga cierre el suministro de gas y vuelva a conectar la conexión que presentaba la fuga Si aún persiste la fuga después de varios intentos comuníquese con CRAFTSMAN al 1 888 331 4569 La instalación de su calentador debe cumplir con todos los códigos locales y o requisitos de la compañía de servicio de ga...

Page 22: ...nciende 1 No hay chispa en el módulo 2 Separación de chispa incorrecta 3 Electrodo dañado 1 Inspeccione el alambre del módulo Reconéctelo o apriételo si está suelto Revise el módulo de chispa y reemplácelo si es necesario Revise todos los demás componentes eléctricos 2 Ajuste la separación del enchufe a 0 16 pulg 4 mm 3 Reemplace la bujía conjunto de soportes múltiples El calentador se apaga solo ...

Page 23: ...n el acabado como rayones abolladuras decoloración corrosión u otros daños causados por el clima después de la compra Todos los costos de transporte para devolver un producto o piezas dañadas serán responsabilidad del comprador Al recibir el artículo dañado Pinnacle Climate Technologies Inc lo examinará y determinará si está defectuoso Pinnacle Climate Technologies Inc reparará o reemplazará y dev...

Page 24: ...Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2018 CRAFTSMAN Product Manufactured by Producto fabricado por Produit fabriqué par Pinnacle ClimateTechnologies Inc 1 Industrial Blvd Suite 101 Sauk Rapids MN 56379 U S Canada Only É U et Canada seulement ...

Reviews: