background image

FRANÇAIS

12

Vérifier pour détecter des fuites à tous les raccords de gaz à l’aide 
d’une solution d’eau et de savon 50/50. Des bulles de savon 
indiquent une fuite de gaz. NE PAS utiliser une allumette ou une 
flamme pour détecter des fuites de gaz. 

REMARQUE : 

La surface de la chaufferette doit être froide avant 

d’effectuer toute intervention, le nettoyage ou l’entreposage. 

VENTILATION

 

DANGER : 

L’empoisonnement au monoxyde de carbone peut 

entraîner la mort!

 

DANGER : 

Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation 

dans une aire résidentielle ou dans un espace clos qui n’est 
pas ventilé adéquatement.

• 

Risque de pollution de l’air intérieur et d’empoisonnement au 
monoxyde de carbone. Utiliser la chaufferette seulement dans 
un endroit bien ventilé.

• 

Se reporter aux instructions de sécurité aux pages 2-3 pour des 
informations sur l’empoisonnement au monoxyde de carbone.

• 

TOUJOURS fournir une ouverture sur de l’air frais d’au moins 
2 800 cm² pour chaque sortie de 29 kWh (100 000 BTU/h). 
Prévoir une ouverture plus importante si plusieurs chaufferettes 
sont utilisées.

OUVERTURE MINIMUM REQUISE POUR LA VENTILATION

1 670 cm

2

ENTREPOSAGE/ENTRETIEN

Avant d’entreposer la chaufferette, toujours la débrancher de la 
bouteille de propane. Si pour une raison quelconque, la chaufferette 
est entreposée à l’intérieur, la bouteille DOIT absolument être 
débranchée de la chaufferette et entreposé à l’extérieur dans une 
zone bien ventilée, hors de portée des enfants, en conformité avec 
la dernière édition du Storage and Handling of Petroleum Gases 
ANSI/NFPA 58 et le Code d’installation du propane CSA B149.1. 
Le bouchon en plastique du robinet de la bouteille, fourni avec 
la bouteille, doit être installé bien serré lorsque la bouteille est 
débranchée de la chaufferette.

REMARQUE :

 L’installation et les réparations doivent être effectuées 

par du personnel de service qualifié.
TOUJOURS suivre les procédures d’entretien adéquates. Ce qui doit 
inclure le nettoyage de l’intérieur de la chaufferette une fois par mois 
et la vérification de l'écartement des bornes de la bougie. Régler 
l’espacement entre les bornes à 4 mm.

 

DANGER : 

Ne jamais entreposer une bouteille de 

propane dans un édifice ou à proximité d’un appareil 
qui brûle du gaz ou de l’huile.

1

O

1

3

2

O

Bouton de commande

Arrêt

Allumage

 

Fig. D

• 

Si une fuite est découverte, couper l’alimentation en gaz et refaire 
le raccord défectueux. Si la fuite persiste après plusieurs tentatives, 
contacter le service à la clientèle de CRAFTSMAN au 1 888 331 4569.

• 

L’installation de la chaufferette doit être conforme aux codes 
locaux et/ou aux exigences des services de gaz ou, en l’absence 
de codes locaux, avec le National Fuel Code ANSI Z223.1/NFPA 54.

• 

Les dégagements minimaux par rapport aux matériaux de 
construction combustibles doivent être maintenus en tout 
temps (voir la page 2).

• 

La chaufferette doit être inspectée avant chaque utilisation, 
et au moins une fois par année par un technicien d’entretien 
qualifié.

Instructions d’allumage

Mise en marche de la chaufferette (Allumage)

1.  Brancher la chaufferette dans une prise à trois broches avec mise 

à la terre. Utiliser une rallonge à trois broches (mise à la terre) 
d’une longueur d’au moins 1,8 m dont le calibre est d’au moins 
14 AWG.

2.  Raccorder la chaufferette à une bouteille de GPL appropriée.
3.  Tourner le bouton de commande dans le sens HORAIRE à la 

position d’arrêt (O).

4.  Attendre 5 minutes pour que tout gaz se dissipe. Sentir pour 

détecter toute odeur de gaz; si rien n’est détecté, passer à 
l’étape 5.

5.  OUVRIR l’alimentation en gaz en tournant le robinet de la 

bouteille de propane dans le sens ANTIHORAIRE. 

6.  Enfoncer le bouton de commande et le tourner dans le sens 

ANTIHORAIRE jusqu’à la position 1. Ceci allume le brûleur. Si 
nécessaire, continuer d’appuyer sur le bouton de commande 
jusqu’à ce que le brûleur s’allume et maintenir cette pression 
en tournant de 0 (Arrêt) à 1 sur les modèles à étincelles 
piézoélectriques (voir figure D).

7.  Garder enfoncé le bouton de commande pendant au moins 

30 secondes après l’allumage du brûleur. Après 30 secondes, 
relâcher le bouton de commande. 

8.  Si le brûleur ne reste pas allumé, répéter les procédures d’allumage.

9.  Lorsque le brûleur reste allumé, tourner le bouton de 

commande dans le sens ANTIHORAIRE au réglage désiré.

Instructions pour l’arrêt

Pour éteindre la chaufferette :

1.  Tourner le bouton de commande dans le sens HORAIRE à la 

position d’arrêt (O) (voir la figure D).

2.  FERMER l’alimentation en gaz en tournant le robinet de la 

bouteille de propane dans le sens HORAIRE. 

3.  Débrancher le cordon d’alimentation.

Vérification du démarrage de la chaufferette

Faire un test de démarrage de la chaufferette en suivant les 
instructions d'allumage applicables au système de commande du 
gaz utilisé.

 Fig. C

Tuyau

Connecteur 

d’entrée

Summary of Contents for CMXEHAP60VGFA

Page 1: ...entador de aire forzado de propano CMXEHAP60VGFA INSTRUCTIONMANUAL MANUELD INSTRUCTIONS MANUALDEINSTRUCCIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 8 Español traducido de las instrucciones originales 16 ...

Page 3: ... you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or...

Page 4: ... cardboard a safe distance away from the heater as recommended by these instructions Never use the heater in spaces which contain products such as gasoline solvents paint thinners dust particles volatile or airborne combustibles or any unknown chemicals 4 Heater Use and Care WARNING This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ven...

Page 5: ...l amounts of carbon monoxide and so precautions should be taken to provide proper ventilation Failure to provide proper ventilation in accordance with the instructions in this manual can result in death People with breathing problems should consult a physician before using this heater Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu Symptoms of improper ventilation carbon monoxide poisoni...

Page 6: ...equired in cold weather Your local LP dealer will help you select the proper LP supply system Always keep LP cylinder fastened and upright Avoid tipping the LP cylinder on its side when connected to a regulator since this may cause damage to diaphragm in the regulator Handle valves with care Never connect an unregulated LP cylinder to a construction heater DO NOT subject LP cylinder to excessive h...

Page 7: ... to 0 160 4mm DANGER Never store an LP cylinder inside of a building or near any other gas or oil burning appliances 1 O 1 3 2 O Valve Knob OFF Ignition Fig D If a leak is found turn off the gas supply and re connect the leaking connection If the leak persists after several tries contact CRAFTSMAN at 1 888 331 4569 The installation of this heater must meet all local codes and or gas utility requir...

Page 8: ...there are no dents in the housing obstructing the fan 3 Straighten all fan blades 4 Replace motor assembly Heater will not fire ignite 1 No spark at module 2 Incorrect spark gap 3 Corroded electrode 1 Inspect module wire Re attach or tighten if loose Inspect spark module and replace if necessary Inspect all other electrical components 2 Set plug gap to 0 16 4 mm 3 Replace spark plug multi bracket ...

Page 9: ...as scratches dents discoloration rust or other weather damage after purchase All transportation costs for the return of damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser Upon receipt of damaged item Pinnacle Climate Technologies Inc will examine the item and determine if defective Pinnacle Climate Technologies Inc will repair or replace and return the item freight pre paid If Pi...

Page 10: ...risque de blessures prière de lire le manuel d instructions Pour toute question ou tout commentaire concernant ceci ou tout autre produit appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais 1 888 331 4569 2 1 8 3 4 5 6 7 Définitions Symboles d avertissement et termes relatifs à la sécurité Ce manuel d instructions utilise les symboles et termes suivants relatifs à la sécurité afin de vous informer de situation...

Page 11: ...de ces instructions Ne jamais utiliser la chaufferette dans des endroits qui contiennent des produits comme essence solvants diluants à peinture poussières substances combustibles volatiles ou aéroportées ou tout produit chimique de nature inconnue 4 Utilisation et entretien de la chaufferette AVERTISSEMENT Ceci est une chaufferette portative non raccordée utilisant l air ambiant oxygène de l espa...

Page 12: ...ns ce manuel peut entraîner la mort Les personnes atteintes de problèmes respiratoires doivent consulter un médecin avant d utiliser cet appareil Les premiers signes d intoxication au monoxyde de carbone ressemblent aux symptômes de la grippe Les symptômes d une mauvaise ventilation ou d un empoisonnement au monoxyde de carbone sont Mal de tête étourdissement nausée bouche sèche mal de gorge nez e...

Page 13: ... sécuritaire et en position debout Éviter d incliner la bouteille sur le côté lorsque raccordé à un régulateur ce qui risque d endommager le diaphragme à l intérieur du régulateur Manipuler les robinets avec précaution Ne jamais raccorder une bouteille de propane sans régulateur à une chaufferette de construction NE PAS soumettre la bouteille de propane à une chaleur excessive Serrer fermement le ...

Page 14: ...ge Fig D Si une fuite est découverte couper l alimentation en gaz et refaire le raccord défectueux Si la fuite persiste après plusieurs tentatives contacter le service à la clientèle de CRAFTSMAN au 18883314569 L installation de la chaufferette doit être conforme aux codes locaux et ou aux exigences des services de gaz ou en l absence de codes locaux avec le National Fuel Code ANSI Z223 1 NFPA 54 ...

Page 15: ...pales 4 Remplacer le moteur La chaufferette ne peut être allumée 1 Aucune étincelle au niveau de l allumeur 2 Écart de bougie incorrect 3 Électrode défectueuse 1 Vérifier le fil de l allumeur Rattacher ou serrer si desserré Vérifier le module à étincelles et remplacer au besoin Vérifier tous les composants électriques 2 Régler l écart à 4 mm 3 Remplacer la bougie d allumage ensemble à supports mul...

Page 16: ...te garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini comme les égratignures les traces de coups la décoloration la rouille ou d autres dommages dûs aux intempéries et survenus après l achat Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l acheteur Sur réception de l article endommagé Pinnacle Climate Technologies Inc examinera l article en ques...

Page 17: ...s símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle sobre situaciones peligrosas así como su riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que si no se evita tendrá como resultado la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo posible que si no se evita podría resultar en la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indi...

Page 18: ...ón a una distancia prudente del calentador según lo recomiendan estas instrucciones Nunca use el calentador en espacios que contengan productos como gasolina disolventes solventes de pintura partículas de polvo combustibles volátiles o suspendidos en el aire o sustancias químicas desconocidas 4 Uso y cuidado del calentador ADVERTENCIA Este es un calentador portátil sin ventilación La unidad utiliz...

Page 19: ... precaución necesarias para suministrar una ventilación adecuada No proporcionar la ventilación adecuada de acuerdo con este manual puede ocasionar la muerte Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de usar el calentador Los primeros síntomas de envenenamiento por monóxido de carbono se parecen a los de la gripe Los síntomas de ventilación inadecuada o envenenam...

Page 20: ...apropiado Siempre mantenga el tanque de LP firmemente sujeto y en posición vertical Evite inclinar el tanque de LP hacia un lado cuando esté conectado a un regulador ya que eso podría causar daño al diafragma en el regulador Trate las válvulas con cuidado Nunca conecte un tanque de LP no regulado en un calentador para construcción NO someta el tanque de LP a un calor excesivo Cierre firmemente la ...

Page 21: ...emen gas o aceite 1 O 1 3 2 O Perilla de la válvula Apagado Ignición Fig D Si se encuentra una fuga cierre el suministro de gas y vuelva a conectar la conexión que presentaba la fuga Si aún persiste la fuga después de varios intentos comuníquese con CRAFTSMAN al 1 888 331 4569 La instalación de su calentador debe cumplir con todos los códigos locales y o requisitos de la compañía de servicio de ga...

Page 22: ...nciende 1 No hay chispa en el módulo 2 Separación de chispa incorrecta 3 Electrodo dañado 1 Inspeccione el alambre del módulo Reconéctelo o apriételo si está suelto Revise el módulo de chispa y reemplácelo si es necesario Revise todos los demás componentes eléctricos 2 Ajuste la separación del enchufe a 0 16 pulg 4 mm 3 Reemplace la bujía conjunto de soportes múltiples El calentador se apaga solo ...

Page 23: ...n el acabado como rayones abolladuras decoloración corrosión u otros daños causados por el clima después de la compra Todos los costos de transporte para devolver un producto o piezas dañadas serán responsabilidad del comprador Al recibir el artículo dañado Pinnacle Climate Technologies Inc lo examinará y determinará si está defectuoso Pinnacle Climate Technologies Inc reparará o reemplazará y dev...

Page 24: ...Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2018 CRAFTSMAN Product Manufactured by Producto fabricado por Produit fabriqué par Pinnacle ClimateTechnologies Inc 1 Industrial Blvd Suite 101 Sauk Rapids MN 56379 U S Canada Only É U et Canada seulement ...

Reviews: