Craftsman CMXEHAP60VGFA Instruction Manual Download Page 18

ESPAÑOL

16

Calentador de aire forzado de propano 
CMXEHAP60VGFA

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

 

PELIGRO:

 

Lea y comprenda todas las instrucciones en 

este manual antes de armar, encender o dar servicio 
al calentador. 

Si no cumple con las precauciones y las 

instrucciones que se le proporcionan con este calentador, 
puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y 
daños materiales o daños por peligro de incendio, explosión, 
quemaduras, asfixia, intoxicación por monóxido de carbono 
o descarga eléctrica. Este calentador solamente lo deben usar 
o darle mantenimiento personas que puedan comprender y 
seguir las instrucciones. 

 

PELIGRO:

 Si no sigue la información de este manual al pie 

de la letra, puede producirse un incendio o una explosión 
que provoquen daños materiales, lesiones físicas o pérdida 
de la vida.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS 

E INSTRUCCIONES PARA 

REFERENCIA FUTURA.

El término “calentador” en las advertencias se refiere a su calentador 
impulsado por combustible.

1) Seguridad en el área de trabajo

 

PELIGRO: No debe usarse en áreas habitables 
residenciales ni en espacios cerrados con ventilación 
inadecuada. 

Nunca ingrese o almacene un tanque de 

propano en espacios interiores.

 

ADVERTENCIA:

 No debe usarse en casas ni en vehículos de 

uso recreativo.

a ) 

PARA USO EN EXTERIORES.

 EL USO EN INTERIORES SÓLO 

SE PERMITE PARA:

 

Calefacción temporal de edificios 

adecuadamente ventilados o estructuras en construcción, 
modificación o reparación. Proporcione una abertura de 
al menos tres pies cuadrados (0.28 metros cuadrados) al 
aire exterior p

or cada 100,000 BTU/h (29 kWh) que genere 

el calentador.

2) Seguridad eléctrica

 

ADVERTENCIA:

 ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

 

Instrucciones de conexión eléctrica a tierra: 

Este 

dispositivo está equipado con un enchufe de tres puntas 
(conexión a tierra) para protegerlo de descargas eléctricas y 
se debe conectar directamente a un enchufe de pared de tres 
entradas con conexión a tierra debidamente instalado.

b )  Utilice SIEMPRE la potencia eléctrica (voltaje y frecuencia) que 

se indica en la placa de modelo del calentador.

c )  SIEMPRE utilice únicamente un cable de extensión de calibre 

14 AWG o superior.

d )  SIEMPRE desconecte el calentador cuando no lo use.

3) Seguridad personal

 

PELIGRO:

 El propano es un gas explosivo.

 

ADVERTENCIA:

 ¡Riesgo de quemaduras, incendio y explosión!

 

ADVERTENCIA:

 

Peligro de incendio, quemaduras, 

inhalación y explosión.

 Mantenga los combustibles 

como materiales de construcción, papel o cartón a una 
distancia prudente del calentador según lo recomiendan 

estas instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que 
contengan productos como gasolina, disolventes, solventes 
de pintura, partículas de polvo, combustibles volátiles o 
suspendidos en el aire o sustancias químicas desconocidas.

4) Uso y cuidado del calentador

 

ADVERTENCIA: Este es un calentador portátil sin 
ventilación. 

La unidad utiliza el aire (oxígeno) del espacio 

donde se usa. Será necesario suministrar suficiente aire para 
la combustión y la ventilación.

 

ADVERTENCIA: 

Para usarse con gas propano (LP) únicamente.

 

ADVERTENCIA:

 El conjunto de la manguera deberá estar 

protegido del tráfico, de material de construcción y de 
contacto con superficies calientes, tanto al usarse como al 
tenerlo almacenado.

 

PRECAUCIÓN:

 El conjunto de la manguera y el regulador 

de presión del gas Propano (LP) suministrado con este 
calentador debe utilizarse sin hacerle ninguna modificación. 

 

PRECAUCIÓN: 

El propano es seguro para usar cuando se 

manipula correctamente. La manipulación negligente del 
tanque de LP podría resultar en un incendio o una explosión.

 

ADVERTENCIA: ¡Riesgo de incendio! 

No coloque el 

radiador inclinado hacia abajo. ¡Colóquelo siempre sobre una 
superficie estable y nivelada! (vea la Figura A)

a )  NUNCA almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos 

inflamables en las cercanías de este aparato.

b )  NUNCA almacene tanques de propano (LP) que no se 

encuentren conectados a este calentador en los alrededores 
del mismo.

c )  NUNCA conecte el calentador a un suministro de gas no 

regulado.

d )  NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. 

(La parte frontal y posterior del calentador).

e )  NUNCA use conductos en la parte frontal o posterior del 

calentador.

f )  NUNCA modifique el calentador ni utilice un calentador que 

haya sido modificado.

g )  NUNCA dé servicio, mueva ni manipule al calentador mientras 

está caliente o funcionando.

h )  Mantenga todos los materiales combustibles lejos de este 

calentador.

SEPARACIÓN MÍNIMA ENTRE EL CALENTADOR Y MATERIALES 

COMBUSTIBLES

Lados

Superior

Frente

Atrás

24 pulg.

36 pulg.

72 pulg.

24 pulg.

61 cm

92 cm

183 cm

61 cm

i )  SIEMPRE instale el calentador de modo que no esté expuesto 

directamente a rocío de agua, lluvia, goteo de agua  o viento.

j )  Use el calentador de acuerdo con todos los códigos locales. En 

ausencia de códigos locales, consulte el Código Nacional de 
Combustibles, ANSI A223.1/NFPA 54.

k )  Este calentador se envía de la fábrica para uso con gas LP 

(propano) únicamente. No lo convierta a ningún otro gas. La 

X

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Fig. A

Summary of Contents for CMXEHAP60VGFA

Page 1: ...entador de aire forzado de propano CMXEHAP60VGFA INSTRUCTIONMANUAL MANUELD INSTRUCTIONS MANUALDEINSTRUCCIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 8 Español traducido de las instrucciones originales 16 ...

Page 3: ... you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or...

Page 4: ... cardboard a safe distance away from the heater as recommended by these instructions Never use the heater in spaces which contain products such as gasoline solvents paint thinners dust particles volatile or airborne combustibles or any unknown chemicals 4 Heater Use and Care WARNING This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ven...

Page 5: ...l amounts of carbon monoxide and so precautions should be taken to provide proper ventilation Failure to provide proper ventilation in accordance with the instructions in this manual can result in death People with breathing problems should consult a physician before using this heater Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu Symptoms of improper ventilation carbon monoxide poisoni...

Page 6: ...equired in cold weather Your local LP dealer will help you select the proper LP supply system Always keep LP cylinder fastened and upright Avoid tipping the LP cylinder on its side when connected to a regulator since this may cause damage to diaphragm in the regulator Handle valves with care Never connect an unregulated LP cylinder to a construction heater DO NOT subject LP cylinder to excessive h...

Page 7: ... to 0 160 4mm DANGER Never store an LP cylinder inside of a building or near any other gas or oil burning appliances 1 O 1 3 2 O Valve Knob OFF Ignition Fig D If a leak is found turn off the gas supply and re connect the leaking connection If the leak persists after several tries contact CRAFTSMAN at 1 888 331 4569 The installation of this heater must meet all local codes and or gas utility requir...

Page 8: ...there are no dents in the housing obstructing the fan 3 Straighten all fan blades 4 Replace motor assembly Heater will not fire ignite 1 No spark at module 2 Incorrect spark gap 3 Corroded electrode 1 Inspect module wire Re attach or tighten if loose Inspect spark module and replace if necessary Inspect all other electrical components 2 Set plug gap to 0 16 4 mm 3 Replace spark plug multi bracket ...

Page 9: ...as scratches dents discoloration rust or other weather damage after purchase All transportation costs for the return of damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser Upon receipt of damaged item Pinnacle Climate Technologies Inc will examine the item and determine if defective Pinnacle Climate Technologies Inc will repair or replace and return the item freight pre paid If Pi...

Page 10: ...risque de blessures prière de lire le manuel d instructions Pour toute question ou tout commentaire concernant ceci ou tout autre produit appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais 1 888 331 4569 2 1 8 3 4 5 6 7 Définitions Symboles d avertissement et termes relatifs à la sécurité Ce manuel d instructions utilise les symboles et termes suivants relatifs à la sécurité afin de vous informer de situation...

Page 11: ...de ces instructions Ne jamais utiliser la chaufferette dans des endroits qui contiennent des produits comme essence solvants diluants à peinture poussières substances combustibles volatiles ou aéroportées ou tout produit chimique de nature inconnue 4 Utilisation et entretien de la chaufferette AVERTISSEMENT Ceci est une chaufferette portative non raccordée utilisant l air ambiant oxygène de l espa...

Page 12: ...ns ce manuel peut entraîner la mort Les personnes atteintes de problèmes respiratoires doivent consulter un médecin avant d utiliser cet appareil Les premiers signes d intoxication au monoxyde de carbone ressemblent aux symptômes de la grippe Les symptômes d une mauvaise ventilation ou d un empoisonnement au monoxyde de carbone sont Mal de tête étourdissement nausée bouche sèche mal de gorge nez e...

Page 13: ... sécuritaire et en position debout Éviter d incliner la bouteille sur le côté lorsque raccordé à un régulateur ce qui risque d endommager le diaphragme à l intérieur du régulateur Manipuler les robinets avec précaution Ne jamais raccorder une bouteille de propane sans régulateur à une chaufferette de construction NE PAS soumettre la bouteille de propane à une chaleur excessive Serrer fermement le ...

Page 14: ...ge Fig D Si une fuite est découverte couper l alimentation en gaz et refaire le raccord défectueux Si la fuite persiste après plusieurs tentatives contacter le service à la clientèle de CRAFTSMAN au 18883314569 L installation de la chaufferette doit être conforme aux codes locaux et ou aux exigences des services de gaz ou en l absence de codes locaux avec le National Fuel Code ANSI Z223 1 NFPA 54 ...

Page 15: ...pales 4 Remplacer le moteur La chaufferette ne peut être allumée 1 Aucune étincelle au niveau de l allumeur 2 Écart de bougie incorrect 3 Électrode défectueuse 1 Vérifier le fil de l allumeur Rattacher ou serrer si desserré Vérifier le module à étincelles et remplacer au besoin Vérifier tous les composants électriques 2 Régler l écart à 4 mm 3 Remplacer la bougie d allumage ensemble à supports mul...

Page 16: ...te garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini comme les égratignures les traces de coups la décoloration la rouille ou d autres dommages dûs aux intempéries et survenus après l achat Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l acheteur Sur réception de l article endommagé Pinnacle Climate Technologies Inc examinera l article en ques...

Page 17: ...s símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle sobre situaciones peligrosas así como su riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que si no se evita tendrá como resultado la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo posible que si no se evita podría resultar en la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indi...

Page 18: ...ón a una distancia prudente del calentador según lo recomiendan estas instrucciones Nunca use el calentador en espacios que contengan productos como gasolina disolventes solventes de pintura partículas de polvo combustibles volátiles o suspendidos en el aire o sustancias químicas desconocidas 4 Uso y cuidado del calentador ADVERTENCIA Este es un calentador portátil sin ventilación La unidad utiliz...

Page 19: ... precaución necesarias para suministrar una ventilación adecuada No proporcionar la ventilación adecuada de acuerdo con este manual puede ocasionar la muerte Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de usar el calentador Los primeros síntomas de envenenamiento por monóxido de carbono se parecen a los de la gripe Los síntomas de ventilación inadecuada o envenenam...

Page 20: ...apropiado Siempre mantenga el tanque de LP firmemente sujeto y en posición vertical Evite inclinar el tanque de LP hacia un lado cuando esté conectado a un regulador ya que eso podría causar daño al diafragma en el regulador Trate las válvulas con cuidado Nunca conecte un tanque de LP no regulado en un calentador para construcción NO someta el tanque de LP a un calor excesivo Cierre firmemente la ...

Page 21: ...emen gas o aceite 1 O 1 3 2 O Perilla de la válvula Apagado Ignición Fig D Si se encuentra una fuga cierre el suministro de gas y vuelva a conectar la conexión que presentaba la fuga Si aún persiste la fuga después de varios intentos comuníquese con CRAFTSMAN al 1 888 331 4569 La instalación de su calentador debe cumplir con todos los códigos locales y o requisitos de la compañía de servicio de ga...

Page 22: ...nciende 1 No hay chispa en el módulo 2 Separación de chispa incorrecta 3 Electrodo dañado 1 Inspeccione el alambre del módulo Reconéctelo o apriételo si está suelto Revise el módulo de chispa y reemplácelo si es necesario Revise todos los demás componentes eléctricos 2 Ajuste la separación del enchufe a 0 16 pulg 4 mm 3 Reemplace la bujía conjunto de soportes múltiples El calentador se apaga solo ...

Page 23: ...n el acabado como rayones abolladuras decoloración corrosión u otros daños causados por el clima después de la compra Todos los costos de transporte para devolver un producto o piezas dañadas serán responsabilidad del comprador Al recibir el artículo dañado Pinnacle Climate Technologies Inc lo examinará y determinará si está defectuoso Pinnacle Climate Technologies Inc reparará o reemplazará y dev...

Page 24: ...Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2018 CRAFTSMAN Product Manufactured by Producto fabricado por Produit fabriqué par Pinnacle ClimateTechnologies Inc 1 Industrial Blvd Suite 101 Sauk Rapids MN 56379 U S Canada Only É U et Canada seulement ...

Reviews: