background image

3

N

L

DIM –
DIM +

4

5

3

2

1

cpelectronics.co.uk/cp/841

WD841 Standalone Presence Detector manual  |  Handbuch zum Standalone-Präsenzmelder WD841  |  Manual del detector 
de presencia autónomo WD841  |  Manual do Detector de Presença Autônomo WD841  |  Manuel du détecteur de présence 
autonome WD841  |  Manuale del rilevatore di presenza standalone WD841  |  WD841 Standalone Presence Detector handleiding

Dimming ouputs  |  Ausgänge dimmen  |  Salidas de atenuación  |  Saída de dimerização  |  Gradation des sorties  |   
Uscite di dimmerazione  |  Uitgangen dimmen

EN

  Basic insulation only. Although low voltage, 

this is not an SELV output and should be treated as 
if mains potential. Use mains rated wiring.

DE

  Nur Basisisolierung. Obwohl es sich um 

eine niedrige Spannung handelt, handelt es 
sich nicht um einen SELV-Ausgang und sollte als 
Netzpotential behandelt werden. Verwenden 
Sie Netzkabel.

ES

  Aislamiento básico solamente. Aunque es 

de bajo voltaje, esta no es una salida SELV y debe 
tratarse como si fuera un potencial de red. Utilice 
el cableado nominal de red.

PT

  Isolamento básico apenas. Apesar de 

baixa tensão, esta não é uma saída SELV e deve 
ser tratada como potencial de rede. Use a fiação 
nominal da rede.

FR

  Isolation de base seulement. Bien que 

basse tension, il ne s’agit pas d’une sortie SELV et 
doit être traité comme un potentiel de secteur. 
Utilisez un câblage nominal.

IT

  Solo isolamento di base. Anche se a 

bassa tensione, questa non è un’uscita SELV e 
dovrebbe essere trattata come se il potenziale di 
rete. Utilizzare il cablaggio nominale della rete.

NL

  Alleen basisisolatie. Hoewel dit een laag 

voltage is, is dit geen SELV-uitgang en moet het 
worden behandeld als netpotentiaal. Gebruik 
hoofdstroombedrading.

Wiring  |  Verkabelung  |  Cableado  |  Ligações  |  Câblage  |  Cablaggio  |  Bedrading

EN

  Use the Dimming channel DIM+/- for 

DALI dimmable load. Refer WD841 Standalone 
Presence Detector manual for detailed V3 
functionalities. 

DE

  Verwenden Sie den Dimmkanal DIM 

+/- für dimmbare DALI-Last. Ausführliche 
Informationen zu V3-Funktionen finden Sie im 
Handbuch zum Standalone-Präsenzmelder 
WD841.

ES

  Utilice el canal de atenuación DIM +/- 

para carga regulable DALI. Consulte el manual 
del detector de presencia autónomo WD841 
para conocer las funciones detalladas de V3.

PT

   Use o canal de dimerização DIM 

+/- para carga dimerizável DALI. Consulte o 
manual WD841 Standalone Presence Detector 
para funcionalidades V3 detalhadas.

FR

  Utilisez le canal de variation DIM 

+/- pour une charge dimmable DALI. Reportez-
vous au manuel du détecteur de présence 
autonome WD841 pour les fonctionnalités V3 
détaillées.

IT

  Utilizzare il canale Dimming DIM +/- per 

il carico dimmerabile DALI. Fare riferimento al 
manuale del rilevatore di presenza standalone 
WD841 per le funzionalità V3 dettagliate.

NL

  Gebruik het dimkanaal DIM +/- voor 

dimbare DALI-belasting. Raadpleeg de 
WD841 standalone aanwezigheidsdetector 
handleiding voor gedetailleerde V3-
functionaliteiten.

EN

  Key

1. Neutral
2. Live
3.  10A circuit protection required
4.  Dimmable DALI load
5.  DALI control lines DIM +/-

DE

  Zeichenerklärung

1. Neutral
2. Netzspannungsführend
3.  10A Kurzschlusssicherung 

nötig

4.  Dimmbare DALI-Last
5.  DALI Steuerleitungen DIM +/-

ES

  Leyenda

1. Neutro
2. Fase
3.  10A protección de circuito 

necesario

4.  Carga DALI regulable
5.  Líneas de control DALI DIM +/-

PT

  Legenda

1. Neutro
2. Fase
3.  10A proteção do circuito 

necessário

4.  Carga DALI regulável
5.  Linhas de controle DALI DIM +/-

FR

  Légende

1. Neutre
2. Phase
3.  10A protection du circuit 

nécessaire

4.  Charge DALI dimmable
5.  Lignes de contrôle DALI DIM +/-

IT

  Legenda

1. Neutro
2. Fase
3.  10A protezione del circuito 

necessario

4.  Carico dimmerabile DALI
5.  Linee di controllo DALI DIM +/-

NL

  Legenda

1. Nul
2. Fase
3.  10A beveiliging nodig
4.  Dimbare DALI-belasting
5.  DALI-stuurleidingen DIM +/-

Wiring, DALI Dimmable load  |  Verkabelung, DALI Dimmbare Last  |  Cableado, carga regulable DALI  |  Fiação, carga regulável DALI  |  
Câblage, charge dimmable DALI  |  Cablaggio, carico dimmerabile DALI  |  Bedrading, DALI Dimbare belasting

Summary of Contents for EBDHS-B01-DD

Page 1: ...el finestra dedicata per sensore di luce e comunicazioni IR rilevatore PIR di presenza specifico per l integrazione con una custodia o un apparecchio di illuminazione DALI digitaal dimmen hoogbouw hoo...

Page 2: ...amme Diam tre GammaDiametro Bereikdiameter 15m 20m 10m 13m 6m 8m Walk towards Ann herung Aproximaci n frontal Aproxima ao frontal Marcher vers Avvicinamento Naar toe lopen Walk across Durchquerung Apr...

Page 3: ...erwenden Sie den Dimmkanal DIM f r dimmbare DALI Last Ausf hrliche Informationen zu V3 Funktionen finden Sie im Handbuch zum Standalone Pr senzmelder WD841 ES Utilice el canal de atenuaci n DIM para c...

Page 4: ...ou un luminaire Ne pas placer l unit dans une position o la lumi re directe du soleil pourrait p n trer dans le capteur Ne pas placer le capteur moins d un m tre de tout dispositif d clairage de chauf...

Page 5: ...aire leclient doitlecommanders par ment Continuez de serrer les vis jusqu ce que la barre de fixation sorte et se serre fortement sur le c ble Le serre c bles doit uniquement serrer la gaine ext rieur...

Page 6: ...triggering are happening Warning High values would render undesirable delays in the sensor s response to movement UNLCDHS Programming Detector Parameters Basic Parameters for EBDHS B01 DD Programming...

Page 7: ...which will turn OFF the output in conjunction with movement control 999 disables both LUX ON and LUX OFF functions The LUX Off Level value must always be greater than the LUX On Level value LUX On Ti...

Page 8: ...for Set Seconds below used if fittings are required to warm up before dimming Speed Setup 5 0 99 Determines how long the dimming response set up period lasts upon power up or on setting change This e...

Page 9: ...ngserkennung zur ck Alternativ kann es mit dem Befehl Manual Override Cancel oder einem Soft Reset Befehl ber das Mobilteil sofort zur Bewegungserkennung zur ckkehren ES La unidad no indicar su estado...

Page 10: ...che il carico si attivi NL 1 Zet spanning op de sensor De ballast moet onmiddellijk inschakelen 2 Verlaat de ruimte of zorg dat er geen beweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitsc...

Page 11: ...ight detection range Terminal capacity Circuit Protection Supply frequency Power Consumption Supply voltage AC Weight Part code EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 40 Class 2 Flame retardant ABS and PC ABS...

Page 12: ...del morsetto del cavo di rete Afdekking netkabelklem UHS5 Compact programming commissioning handset Kompakte Fernbedienung und Einstellhilfe Mando para programaci n y puesta en marcha Controle remoto...

Reviews: