34
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Broche de mise à la terre
Boîte à prises murales mises à la terre
Prise murale mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. S’il est défectueux ou s’il tombe en panne, la mise à la terre offre un passage
de résistance moindre au courant électrique, et ce, pour réduire le risque d’électrocution. Ce produit est équipé
d’un câble d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche d’alimentation électrique pour la mise à la terre.
La fiche d’alimentation électrique doit être branchée sur une prise murale appropriée qui est proprement
installée et mise à la terre conformément aux régulations et codes locaux.
Danger – Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique.
Si vous n’êtes pas certain que votre produit est correctement raccordé à un système de mise à la terre, faites-le
vérifier par un électricien ou un technicien qualifié. Si la fiche ne correspond pas à la prise, demandez à un
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
Le fauteuil de massage est branché
sur la source d’alimentation
électrique, mais ne fonctionne pas.
1. Vérifiez si la fiche est bien branchéeet fonctionne
correctement.
2. Assurez-vous que l’interrupteur dufauteuil se
trouve à la position « I ».
Il est possible que la télécommande ait subi une
surchauffe en raison d’un usage prolongé. Coupez
l’alimentation électrique pendant au moins 30 à 50
minutes.
1. Assurez-vous que le fauteuil est branché sur une
prise d’alimentation électrique qui fonctionne.
2. Coupez et branchez de nouveau l’alimentation
électrique.
La télécommande fonctionne, mais le
fauteuil de massage ne fonctionne
pas.
La télécommande et le fauteuil de
massage ne fonctionnent pas.
Ce fauteuil de massage est contrôlé par un micro-ordinateur et peut donc faire l’objet de sautes de
courant allant de +10 p. 100 à -15 p. 100. Les situations suivantes peuvent se produire s’il survient une
saute de courant :
DÉPANNAGE
Attention
Attention
•
Ne vous servez pas d’agents de nettoyage abrasifs comme du benzène ou du solvant pour
nettoyer le fauteuil de massage, à défaut de quoi le revêtement pourrait se décolorer.
Attention
•
Ne vous servez pas d’un chiffon mouillé pour nettoyer la télécommande, à défaut de quoi cela
pourrait provoquer une défectuosité.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Rangement du fauteuil de massage
2. Nettoyage du fauteuil de massage
•
Servez-vous d’un chiffon propre et sec pour nettoyer la télécommande.
3. Nettoyage de la télécommande
• Ne rangez pas le fauteuil de massage à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où
il fait très chaud, à défaut de quoi le revêtement pourrait se décolorer.
• Ne laissez pas le fauteuil de massage en contact avec du vinyle ou du papier peint pendant
de longues période, à défaut de quoi il pourrait y avoir décoloration.
•
Enlevez la poussière et la saleté du fauteuil de massage au moyen d’un chiffon sec, doux et propre après l’usage.
• Faites en sorte que le fauteuil reste propre et à l’écart des endroits à humidité élevée.
• Si vous n’utiliserez pas le fauteuil de massage pendant une longue période, recouvrez-le d’une
housse et débrancher sa fiche d’alimentation de la source d’alimentation électrique.
• Avant de nettoyer le fauteuil de massage, assurez-vous que l’interrupteur principal de marche/arrêt
est à la position arrêt et que la fiche électrique est débranchée de la source d’alimentation électrique.
• Enlevez la poussière et la saleté du fauteuil de massage au moyen d’un chiffon sec, doux et propre
après l’usage.
• Vous pouvez nettoyer ce produit en profondeur au moyen d’un chiffon légèrement humide.
• Ne repassez pas le revêtement.
• Ne lavez pas le revêtement au moyen d’une machine à laver domestique, à défaut de quoi la qualité
du revêtement pourrait se détériorer.
Summary of Contents for CZ-7505
Page 1: ...USER MANUAL MANUEL D INSTRUCTION CZ 7505 Espree...
Page 2: ......
Page 14: ...12 Choose 1 of our 11 pre programed massages...
Page 15: ...13 Pre Programed Massage Interface...
Page 16: ...14 Using the arrows you can adjust the standard shoulder position...
Page 18: ...16 Demo Interface...
Page 20: ...18 Choose the Massage Action icon...
Page 22: ...20 Choose the Compression button...
Page 23: ...21 Compression Interface...
Page 25: ...23 Choose the Create New icon...
Page 26: ...24 Select which massage area you prefer...
Page 28: ...26 Choose the Setting button to take you to the settings page SETTINGS...
Page 31: ...29 Choose Start button and make sure the chair is not occupied during chair detection...
Page 32: ...30 Your chair is detecting possible malfunctions please wait for the detection result...
Page 50: ...12 Choisir 1 programme parmi les 11 pr programm s...
Page 51: ...13 Interface massage programm...
Page 52: ...14 En utilisant les ches vous pouvez ajuster la position des rouleaux sur vos paules...
Page 54: ...16 Interface de d monstration...
Page 56: ...18 S lectionnez le bouton Action du massage...
Page 58: ...20 S lectionnez le bouton Compression...
Page 59: ...21 Interface Compression...
Page 61: ...23 S lectionner l ic ne Cr er un nouveau programme...
Page 62: ...24 S lectionner sur quelle partie de votre corps vous souhaitez d buter le massage...
Page 64: ...26 Choisir le bouton r glages pour aller la page de r glages R GLAGES...
Page 75: ......
Page 76: ......