background image

제품사용방법 설명서:

1. 어댑터를 표준 전원 콘센트에 연결하고 원하는대로 (E) 왼쪽 몸통 프레임에있는 기능 제어 상자에서 설정을 조정합니다.

2. 세팅:

                       이 스위치 모드는 적외선(IR) 센서가 작동할 경우에, 불빛, 음향과 에니메이션만 작동시킵니다. 이 제품은 센서가 활동화 될때마다 1번의 오디오 사이클동안 

작동합니다. 이 적외선(IR) 센서는 누군가가가 좌에서 우로 80도 각도안이나 위아래안에  들어왔을때 작동됩니다. 이 적외선(IR) 센서는 2 m / 6.5 ft까지의 
범위를 가지고 있습니다:  

     오프- 이 스위치는 불빛, 음향과 에니메이션기능의 작동을 중지시킵니다. 

   

   I      

     온 - 이 스위치는 지속적으로이 제품의 불빛, 음향과 에니메이션기능을 작동시킵니다. 

다국어 소리 : 이것은 4-토글 스위치모드로서 아래와 같은 소리조절세팅옵션이 있습니다:

       EN 

- 배경 음향과 영어 목소리

       ES

 - 배경 음향과 스페인어 목소리

       FR

 - 배경 음향과 프랑스어 목소리

         - 비언어적 보컬, 배경 사운드 만

     볼륨조절다이얼을 이용하여 볼륨을 높이거나 낯출수 있습니다. 끝까지 아래로 돌리면 볼륨이 꺼집니다. 

8/9

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado.

PRECAUCIÓN:

 Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: 

Este equipo ha sido testado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias 

perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin 
embargo, no hay garantías de que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se alienta al 
usuario a que intente corregir la interferencia a través de uno o más de los siguientes consejos: Reoriente o recoloque la antena receptora, incremente la separación entre los equipos y receptores, conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al 
que el receptor esta conectado. Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado de TV/Radio para más ayuda.

CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B)

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas émettre d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit être en mesure d'accepter toutes les 
interférences reçues incluant celles qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.

AVERTISSEMENT

: Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

REMARQUE: 

Cet appareil a été testé et est conforme aux limites concernant les appareils numériques de Classe B en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences 

dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, si celui-ci n'est pas installé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications 
radio. Il est cependant impossible de garantir que ces interférences ne puissent se produire dans une quelconque installation. Si cet équipement provoque des interférences dangereuses pour la réception d'un signal radio ou de télévision, ce qui peut être 
vérifié en mettant l'appareil en marche et en l'éteignant, l'utilisateur devrait tenter d'empêcher ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne de réception, augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur, 
connectez l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est connecté. Consultez un vendeur ou un technicien spécialisé en radio et en télévision pour obtenir de l'aide.

CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B)

MODE D'EMPLOI :

1. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant standard et ajustez les paramètres du boîtier de commande situé sur la tige de support du boîtier de commande (E) Cadre de torse gauche.

2. Réglages :
                    Ce mode ne permet d'activer les lumières, le son et l’animation, que lorsque le capteur à infra-rouge (IR) est activé. L'article fonctionnera pendant 1 cycle audio à chaque activation du capteur. 

Le capteur infrarouge (IR) se déclenchera dès que quelqu'un entrera dans un angle de détection de 80 degrés, de gauche à droite et de haut en bas. Le capteur infrarouge (IR) a une portée de 2 
m/6.5 pieds

.

  Ce mode d'activation coupera les lumières, le son, et l'animation.

       Ce mode d'activation permet le fonctionnement continu des lumières, du son, et de l'animation de l'article.

Son multi-langues : Ce mode offre 4 positions différentes, pour effectuer les réglages sonores suivants :
                    EN - Chant en anglais avec sons de fond
                    ES - Chant en espagnol avec sons de fond
                    FR - Chant en français avec sons de fond
                         - Voix non linguistiques, sons de fond uniquement

       pour couper le son, faites tourner le bouton à fond.

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Conecte el adaptador a un enchufe eléctrico estándar y ajuste los controles en la caja de control de funciones situada en el poste de soporte de la caja de control (E), Marco de torso izquierdo.

2. Controles:

                     Este modo del interruptor solo activará las luces, sonido y animación cuando se active el sensor de infrarrojos (IR). El artículo funcionará durante 1 ciclo de audio con cada activación del sensor. 

El sensor de infrarrojos (IR) se activará solo cuando alguien se acerca en un ángulo de 80 grados de izquierda a derecha, así como de arriba a abajo. El sensor de infrarrojos (IR) tiene un rango 
de hasta 2 metros / 6.5 pies.

       Este modo del interruptor apagará las luces, sonido y animación.

                     Este modo del interruptor hará que las luces, sonido y animación funcionen de manera continua.

Sonidos multi-lenguaje : Este es un modo de 4 posiciones con las siguientes opciones de sonido ajustables:

        EN - Voces en inglés con sonidos de fondo

        ES - Voces en español con sonidos de fondo

        FR - Voces en francés con sonidos de fondo

       - Voces no lingüísticas, solo sonidos de fondo

  Incremente o disminuya el volumen utilizando el dial de control del volumen, gírelo del todo hacia abajo para apagar el volumen.

Sensor:

Capteur

Sensor/Detector

Sensor/Detector

(센서)

Summary of Contents for 101527

Page 1: ...voir le consulter ultérieurement AVERTISSEMENT Cet article n est pas un jouet et ne doit être utilisé qu à but décoratif uniquement Cet article contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d étouffement Conservez toutes les pièces en plastique et en métal hors de portée des enfants 1 Veuillez utiliser l adaptateur fourni par le fabricant 2 Veuillez assembler cet article conformément ...

Page 2: ...F Hip Hop x 2 G Marco de hombro x 2 H Traje correcto x 1 I Traje izquierdo x 1 J Brazo derecho de bruja izquierda x 1 K Brazo izquierdo de bruja izquierda x 1 L Brazo derecho de bruja x 1 M Brazo izquierdo de bruja derecha x 1 N Cabeza derecha x 1 O Cabeza izquierda x 1 P Marco de caldero interior x 1 Q Marco exterior de caldero x 1 R Tela de caldero x 1 S Gasa de caldero x 1 T Varilla agitadora x...

Page 3: ...을 사용하여 B 하단 오른쪽 지지대를 A 베이스의 오른쪽에 연결합니다 푸시 버튼과 미리 뚫린 구멍 그런 다음 C 하단 왼쪽 지지대를 A 베이스의 왼쪽에 연결합니다 그림 1 1과 같이 사용 가능한 빠른 연결 푸시 버튼과 미리 뚫린 구멍을 사용합니다 A 베이스에서 사용 가능한지지 스트럿을 들어 올려 B C 하부지지 기둥을 제자리에 고정하고 그림 1 2와 같이 B C 하부지지 기둥의 측면에있는 하우징으로 밀어 넣습니다 사용 가능한 빠른 연결 푸시를 사용하여 D 오른쪽 몸통 프레임을 B 오른쪽 하단 지지대에 부착합니다 버튼과 미리 뚫린 구멍이 있습니다 그런 다음 E 왼쪽 몸통 프레임을 C 왼쪽 하단 지지대에 연결합니다 그림 1 3과 같이 사용 가능한 빠른 연결 푸시 버튼과 미리 뚫린 구멍을 사용하여 폴 STEP 2...

Page 4: ...E 5 Étirez l élastique de la gaze du chaudron S et placez le sur le dessus du chaudron comme indiqué dans Graphique 5 1 Assurez vous que la gaze du chaudron S ne bloque pas le capteur Ensuite placez le costume H droit sur l assemblage du cadre à droite avec l ouverture du costume À l arrière Placez le costume I gauche sur l assemblage du cadre à gauche avec l ouverture du costume à l arrière comme...

Page 5: ...우징으로 그림 7 2와 같은 몸통 프레임 그런 다음 M 오른쪽 마녀 왼쪽 팔을 H 오른쪽 의상의 왼쪽 소매 위로 밀어 갈래를 설정합니다 M 오른쪽 마녀 왼쪽 팔에서 D 오른쪽 몸통의 오른쪽에있는 하우징에 사용할 수있는 후크 그림 7 3과 같은 프레임 STEP 8 Set the forked hook of the N Right Head into the housing available at the top of the D Right Torso Frame Then set the forked hook of the O Left Head onto the housing available at the top of the E Left Torso Frame as shown in Figure 8 ÉTAPE 8 Placez le c...

Page 6: ...a I gauche Costume en utilisant les fermetures velcro comme illustré à la Figure 11 2 PASO 11 Conecte todos los cables disponibles en la caja de control de funciones disponible en el marco del torso izquierdo E a su cable correspondiente por forma y color como se muestra en la Figura 11 1 Luego cierre la parte posterior de la I Izquierda Disfraz usando los cierres de velcro como se muestra en la F...

Page 7: ...ustré à la figure 13 PASO 13 Coloque la capa derecha Y sobre los hombros de la bruja derecha y asegure el cierre de velcro disponible a cada lado de la capa derecha Y frente al cuello Luego envuelva el cinturón derecho V alrededor de la cintura de la bruja derecha y asegure el cierre de velcro detrás de la bruja correcta Coloca la capa izquierda X sobre los hombros de la bruja izquierda y únela al...

Page 8: ... et peut émettre des radiofréquences et si celui ci n est pas installé conformément aux instructions il peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio Il est cependant impossible de garantir que ces interférences ne puissent se produire dans une quelconque installation Si cet équipement provoque des interférences dangereuses pour la réception d un signal radio ou de tél...

Page 9: ...destina para utilizarse por personas incluyendo niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión Los niños deben supervisarse para asegurar que los artículos no son empleados como juguetes NO UTILIZAR EL ARTÍCULO DECORATIVO EN EXTERIORES 이 장치는 FCC 규칙 제 15조를 준수합니다 이 제품의...

Reviews: