background image

G

Instructions

F

Mode d’emploi

D

Anleitung

N

Gebruiksaanwijzing

I

Istruzioni

E

Instrucciones

K

Vejledning

P

Instruções

T

Käyttöohjeet

M

Bruksanvisning

s

Anvisningar

R

√‰ËÁ›Â˜

G

Model Number 72994, 76928

F

Référence du produit 72994, 76928

D

Artikelnummer 72994, 76928

N

Artikelnummer 72994, 76928

I

Numero Modello 72994, 76928

E

Número de referencia 72994, 76928

K

Model nummer 72994, 76928

P

Referência nº 72994, 76928

T

Malli numero 72994, 76928

M

Modell 72994, 76928

s

Modellnummer 72994, 76928

R

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 

72994, 76928

G

• Please keep this instruction sheet for future reference, as it 

contains important information.

• Wheel and size adjustments should be done by an adult.
• For ages 2 years and up, shoe sizes 22-30.
• Fits child’s shoe size 6 to 12.
• These skates are designed to be worn on either foot.
• Safety equipment is not included.

F

• Conserver ce mode d’emploi car il contient des 

informations importantes.

• Le réglage des roues et de la pointure doivent être effectués par 

un adulte.

• Conseillé à partir de 2 ans. Convient aux pointures 22 à 30.
• Pointure réglable : 6 à 12 pour tout-petits.
• Les patins sont conçus pour être portés indifféremment au pied 

droit ou au pied gauche.

• Équipement de protection non fourni.

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen.

• Das Einstellen der Räder und der Größe sollte durch einen

Erwachsenen vorgenommen werden.

• Für Kinder ab 2 Jahren; passend für die Schuhgrößen 22 bis 30.
• Diese Rollschuhe können jeweils an beiden Füßen getragen werden.
• Eine Schutzausrüstung ist nicht enthalten.

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Wielen en maten moeten door een volwassene worden versteld.
• Voor kinderen vanaf 2 jaar, schoenmaat 22-30.
• Deze schaatsen zijn voor links en rechts gelijk.
• Veiligheidsuitrusting niet inbegrepen.

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono

importanti informazioni.

• La regolazione delle rotelle e della taglia deve essere effettuata 

da un adulto.

• Età minima 2 anni, taglia scarpe dal 22-30.
• I pattini sono intercambiabili su entrambi i piedi.
• Equipaggiamento di protezione non incluso.

E

• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya 

que contienen información de importancia acerca de este juguete.

• El ajuste de las ruedas y del tamaño del patín debe ser realizado 

por un adulto.

• A partir de 2 años. Se adaptan a números de zapato del 22 al 30.
• Para niños con talla de zapato del 6 al 12.
• Estos patines han sido diseñados para poder colocarse indistinta-

mente en el pie izquierdo o en el derecho.

• El equipo de protección no está incluido.

K

• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes

til senere brug.

• En voksen bør justere hjulene og skøjtestørrelsen.
• Fra 2 år, skostørrelse 22-30.
• Rulleskøjterne kan bruges på begge fødder.
• Sikkerhedsudstyr medfølger ikke. 

P

• Guardar estas instruções para referência futura, pois contém 

informação importante.

• O ajuste das rodas e do tamanho deverá ser feito por um adulto.
• Para crianças a partir dos 2 anos. Os patins servem a números de

sapato do 22 ao 30.

• Para sapatos de tamanho 22 ao 30.
• Os patins foram concebidos para ser usados ao mesmo tempo.
• O equipamento de segurança não está incluído.

T

• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Luistimen rullien ja koon säätämiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Sopii yli 2-vuotiaille, kengän koot 22-30.
• Molempia luistimia voi pitää oikeassa/vasemmassa jalassa.
• Turvavarusteet eivät sisälly toimitukseen.

M

• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder

viktig informasjon.

• Innstilling av hjulkontroll og tilpasning av størrelse må gjøres 

av en voksen.

• For barn fra 2-årsalderen og opp, skostr. 22-30.
• Rulleskøytene kan brukes likegyldig på høyre og venstre fot.
• Sikkerhetsutstyr medfølger ikke.

s

• Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller 

viktig information.

• Hjul- och storleksinställningar skall utföras av en vuxen.
• Från två år och uppåt, skostorlekar 22-30.
• Skridskorna kan användas på vilken fot som helst.
• Säkerhetsutrustning ingår ej.

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛˠηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

√È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÛÙȘ Úfi‰Â˜ Î·È ÛÙԠ̤ÁÂıÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È 
·fi ÂÓ‹ÏÈη.

°È· ËÏÈ˘ 2 ÂÙÒӠηȠ¿Óˆ.

∆· ·Ù›ÓÈ· Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó Î·È ÛÙ· ‰‡Ô fi‰È· (·ÚÈÛÙÂÚfi Î·È ‰ÂÍ›).

√ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.

Summary of Contents for 72994

Page 1: ...al 22 30 I pattini sono intercambiabili su entrambi i piedi Equipaggiamento di protezione non incluso E Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete El ajuste de las ruedas y del tamaño del patín debe ser realizado por un adulto A partir de 2 años Se adaptan a números de zapato del 22 al 30 Para niños con talla de za...

Page 2: ...n in te stellen waardoor uw kind het rolschaatsen in een mum onder de knie heeft daarna zijn het alleen nog maar uren van speelplezier en oefenen Kijkt u de waarschuwin gen en de veiligheidstips in deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door met uw kind zodat hij zij weet hoe deze schaatsen correct en veilig gebruikt kunnen worden I Imparare a pattinare è facile e divertente con questi pattini Con l...

Page 3: ...o a los niños que están aprendiendo a patinar Una buena manera de enseñarle es tomarle de la mano y ayudarle a deslizarse por una superficie plana y sin irregularidades Llevar zapatos o zapatillas deportivas que ofrezcan una buena sujeción del pie No llevar sandalias Mantener los cordones y parte baja del pantalón alejados de las ruedas de los patines Patinar por zonas libres de obstáculos No pati...

Page 4: ...e Rad wird vollständig blockiert Der Rollschuhfahrer kann mit den Rollschuhen gehen um sich an sie zu gewöhnen RÜCKLAUFSPERRE Das zweite Rad wird blockiert um ein Rückwärtsrollen zu ver meiden Ihr Rollschuhfahrer kann vorwärts rollen Es ist nor mal dass bei dieser Einstellung ein Klicken zu hören ist FREILAUF Ihr Rollschuhfahrer kann ungehindert vorwärts und rückwärts rollen Wichtig Achten Sie dar...

Page 5: ...calçados e faz peso sobre eles T Rullan kytkin sijaitsee luistimen sivulla Paina kytkintä ja siirrä se asentoon SEIS KÄVELE Toinen rulla lukkiutuu Luistelija voi kävellä luistimilla totutellakseen niihin VAIN ETEENPÄIN Toinen rulla lukkiutuu siten että se ei pyöri taaksepäin Luistelija voi luistella eteenpäin Tässä asennossa rulla naksahtelee se on normaalia VAPAA LUISTELU Luistelija voi luistella...

Page 6: ... den andre skøyten s Lyft storleksinställningsknappen Dra ut framdelen av skridskon helt Upprepa denna procedur med den andra skridskon R ËÎÒÛÙÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÌÂÁ ıÔ Ú ÍÙÂ ÙÂÏÂ ˆ ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÙÈÓÈÔ Ó Ï ÂÙÂ Ù ÙË È ÈÎ Û Î È ÁÈ ÙÔ ÏÏÔ Ù ÓÈ G Make sure your child is seated Place your child s foot in the skate Push the front of the skate to shorten it to the appropriate size for your child ...

Page 7: ...lte s Spår R ÛÔ G Insert the fastener straps into the slots on the side of each skate Pull the fastener straps tight and fold them back on themselves for a secure fit F Insérer les lanières auto attachantes dans les fentes sur le côté de chaque patin Tirer sur les lanières pour les ajuster et fixer les lanières en les repliant sur elles mêmes D Stecken Sie die Befestigungsriemen in den Schlitz an ...

Page 8: ...NCE Mattel France S A 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cédex DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich ÖSTERREICH Mattel Ges m b H Triester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsqu...

Reviews: