background image

Start / Stopp

Nullrückstellung

Chronographenfunktionen :

Drücker bei 2 Uhr :

 Start/Stopp

Drücker bei 4 Uhr :

 Nullrückstellung

3.2 SPEZIELLE HINWEISE

GENAUIGKEIT

Die Ganggenauigkeit eines mechanischen Uhrwerks hängt von zahlreichen Faktoren 
ab, vor allem jedoch von der aus Spiralfeder, Unruh und Hemmung bestehenden 
Einheit, die Regulierorgan genannt wird.

Obschon die Uhrwerke von CORUM mit grösster Sorgfalt zusammengebaut werden, 
steht ihre Ganggenauigkeit unter dem Einfluss der Schwerkraft, von magnetischen 
Feldern, von Stössen und der Alterung der Öle zwischen den einzelnen beweglichen 
Teilen. Die Gangregelmässigkeit wird anhand der Abweichungen zwischen den 
verschiedenen Lagen der Uhr gemessen.

Ihre täglichen Aktivitäten haben einen direkten Einfluss auf die Genauigkeit des 
Uhrwerks. Sollten Sie feststellen, dass Ihre Uhr vor- oder nachgeht, können Sie  
sie zu einem offiziellen CORUM-Händler bringen, der die nötigen Einstellungen 
vornehmen wird.

Eine komplette Revision der Uhr wird je nach den Gebrauchsumständen der Uhr  
alle 3 bis 5 Jahre empfohlen, oder sogar früher, wenn der Gang unregelmässig  
werden sollte.

Die Gangabweichung der Modelle mit Quarzwerk beträgt 2 bis 3 Minuten im Jahr 
unter Vorbehalt der Lebensdauer der Batterie.

DEUTSCH

DEUTSCH

92

93

Summary of Contents for CO 116

Page 1: ......

Page 2: ...FRANÇAIS 3 ENGLISH 23 ESPAÑOL 43 ITALIANO 63 DEUTSCH 83 103 123 143 ...

Page 3: ...INDEX 1 CORUM 4 2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6 3 MODE D EMPLOI 7 3 1 RÉGLAGE DES FONCTIONS 7 3 2 PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES 13 4 GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE DE CORUM 18 FRANÇAIS 3 ...

Page 4: ...te et reconnaissable entre toutes La collection CORUM repose sur trois piliers enracinés dans l histoire de la marque Admiral CORUM Bridges et Heritage ADMIRAL En 1960 la première interprétation du modèle Admiral pose les jalons menant CORUM sur la voie du succès Ce modèle reste emblématique pour son histoire indissociable des grandes compétitions véliques et de marins prestigieux ainsi qu en rais...

Page 5: ...la masse oscillante dans les deux sens Spécifications L étanchéité est indiquée sur le fond de la montre 3 MODE D EMPLOI 3 1 RÉGLAGE DES FONCTIONS Le réglage des fonctions horaires et de la date de la montre se fait au moyen de la couronne Les fonctions du chronographe sont activées par les boutons poussoirs situés à 2h et 4h Aiguille des heures Aiguille des minutes Poussoir de marche arrêt du chr...

Page 6: ... mouvement Si la montre n a pas été portée depuis un certain temps et s est arrêtée il faut la remettre en marche en la remontant manuellement Dévisser la couronne jusqu en position 1 Tourner la couronne 50 fois dans le sens horaire Ensuite le mécanisme se remontera lui même automatiquement grâce aux mouvements du poignet Visser la couronne sens horaire jusqu en position 0 étanchéité ...

Page 7: ...e jusqu en position 0 étanchéité Réglage de la date Dévisser la couronne jusqu en position 1 Tirer la couronne jusqu en position 2 Ajuster la date par rotation de la couronne dans le sens anti horaire Replacer la couronne en position 1 Visser la couronne sens horaire jusqu en position 0 étanchéité Avertissement La correction rapide de la date n est pas recommandée entre 10h00 et 2h00 Une telle opé...

Page 8: ...llissement des huiles disposées entre les nombreux éléments mobiles La régularité de marche se mesure par les écarts entre les différentes positions de la montre Vos activités journalières auront une influence directe sur la précision du mouvement Si vous constatiez que votre montre avance ou retarde de manière significative vous pouvez l apporter chez un détaillant officiel CORUM qui procédera à ...

Page 9: ...aptés aux activités aquatiques Il est nécessaire de faire contrôler régulièrement l étanchéité de la montre par un détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM en principe une fois par an et dans tous les cas avant une période d utilisation intense DIAMANTS Les diamants CORUM bénéficient du degré de pureté VS très petites inclusions 1 ou 2 soit d infimes inclusions très diffici...

Page 10: ...fon doux Précautions Toute pièce mal fixée ou cassée doit être immédiatement réparée ou remplacée Evitez la poussière et les chocs Veuillez ne jamais ouvrir votre montre vous même en cas de problème veuillez la faire examiner uniquement par un détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM Bracelets cuirs Les bracelets en cuir ne sont pas adaptés aux activités aquatiques Le conta...

Page 11: ...ions ne sont pas respectées aucune prétention à la Garantie ne pourra être exigée CONTENU DE LA GARANTIE Votre montre CORUM a subi un rigoureux contrôle de qualité conforme aux plus hautes exigences de l industrie horlogère suisse Elle est garantie contre tout défaut de fabrication pendant deux ans à compter de la date d achat dans les termes ci après Toute pièce reconnue défectueuse en raison d u...

Page 12: ... CORUM Dans le cas d une montre à mouvement quartz la garantie ne couvre pas la durée de vie de la pile LOI APPLICABLE ET AUTRES DROITS Cette Garantie est soumise au droit suisse Cette Garantie n affecte pas vos droits de garantie légale vis à vis du détaillant officiel CORUM qui a conclu la vente de votre montre pour le cas où ces droits seraient plus étendus que ceux conférés par la Garantie sel...

Page 13: ...INDEX 1 CORUM 24 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 26 3 INSTRUCTION FOR USE 27 3 1 SETTING THE FUNCTIONS 27 3 2 SPECIFIC PRECAUTIONS 33 4 CORUM INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY 38 ENGLISH 23 ...

Page 14: ...re through creations with a strong identity and recognizable among all The CORUM collection is based on three pillars which enjoy a legitimacy rooted in the brand history Admiral CORUM Bridges and Heritage ADMIRAL In 1960 the first interpretation of the Admiral model paved the way for CORUM s success This model remains in collection thanks to its history which is inextricably bound up with major s...

Page 15: ...ectional winding mass Specifications The water resistance is indicated on the bottom side of the watch 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 SETTING THE FUNCTIONS The crown is used to set the functions on the watch The chronograph functions are activated by the pushers at 2 and 4 o clock Hour hand Minute hand Pusher chronograph start stop Pusher chronograph zero reset Date Small second counter Chronograph ha...

Page 16: ...t If the watch has not been worn for a while and has stopped start it again by winding it manually Unscrew the crown to position 1 In position 1 turn the crown approximately 50 times clockwise The mechanism will then automatically wind itself thanks to the wrist movements Screw the crown down clockwise to position 0 water resistance ENGLISH ENGLISH 28 29 ...

Page 17: ...ckwise to position 0 water resistance Setting the date Unscrew the crown to position 1 Pull the crown out to position 2 Set the date by turning the crown anti clockwise Push the crown back to position 1 Screw the crown down clockwise to position 0 water resistance Warning Never adjust the date in this way when the hour hand is between 10h00 and 2h00 as this may damage the movement However the date...

Page 18: ...t the oil applied between many mobile elements can age The rate regularity can be measured by the variations between the different positions of the watch Your daily activities will have a direct influence on the precision of the movement If your watch is significantly fast or slow please take it to a CORUM authorized dealer who will make out the necessary adjustment A complete check of the watch i...

Page 19: ... resistance of the timepiece checked regularly by a CORUM authorized dealer or authorized service center in principle at least once a year and imperatively before a period of intense use DIAMONDS CORUM diamonds have the VS very slightly included grade of clarity 1 or 2 This means minute inclusions which are very difficult to detect under 10x magnification The CORUM diamond supply chain complies in...

Page 20: ...ing with a soft cloth Precautions Any component that is not properly secured or broken must be repaired or replaced immediately Avoid dust and shocks Never open the watch yourself should there be a problem please only take it to a CORUM authorized dealer or authorized service center Leather strap Leather straps are not suited to water activities Water may cause leather to crack become brittle or c...

Page 21: ...ted WARRANTY CONTENT Your CORUM timepiece has undergone rigorous quality control in compliance with the highest standards of the Swiss watchmaking industry It is guaranteed against any manufacturing defect for two years from the date of purchase The terms and conditions listed below will apply Any component which is found to be defective because of a manufacturing problem duly established by our t...

Page 22: ...service center If your watch has a quartz movement the Warranty does not cover the length of the battery life APPLICABLE LAW AND OTHER RIGHTS This Warranty is governed by Swiss law This Warranty does not affect your legal rights against the CORUM authorized dealer who sold you the watch if these rights are more extensive under the national legislation applicable to such sale than those conferred b...

Page 23: ...INDEX 1 CORUM 40 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 46 3 INSTRUCCIONES DE USO 47 3 1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES 47 3 2 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS 53 4 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE CORUM 58 ESPAÑOL 43 ...

Page 24: ...rca 1 CORUM La firma CORUM fundada en La Chaux de Fonds Suiza en 1955 siempre ha estado en la vanguardia de la industria relojera suiza Desde su fundación CORUM ha creado relojes que responden a las más elevadas exigencias de la Alta Relojería Todos sus mecanismos se elaboran por los más competentes relojeros siendo los detalles de acabado prueba de nuestra pasión Cada pieza es objeto de una metic...

Page 25: ...800 a h Funciones Horas minutos cronógrafo fecha y pequeño segundero Características especiales Reserva de marcha 42h 39 rubís Función de paro funcionamiento Masa oscilante bi direccional Especificaciones La impermeabilidad se indica en la tapa de fondo del reloj 3 INSTRUCCIONES DE USO 3 1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES La corona se usa para el ajuste de las funciones del reloj El cronógrafo se activa me...

Page 26: ...ento Si el reloj no se ha usado durante un tiempo y se ha parado se debe remontar manualmente Desenroscar la corona a la posición 1 En la posición 1 remontar la corona aproximadamente 50 vueltas en el sentido horario A partir de entonces el mecanismo funciona automáticamente gracias a los movimientos de la muñeca Enroscar la corona a la posición 0 ESPAÑOL ESPAÑOL 48 49 ...

Page 27: ...ición 1 Enroscar la corona a la posición 0 Cambio de fecha Desenroscar la corona a la posición 1 Colocar la corona a la posición 2 Cambiar la fecha girando la corona en sentido anti horario Volver a colocar la corona a la posición 1 Enroscar la corona a la posición 0 Atención Nunca ajustar la fecha cuando la aguja horaria esta entre 10h00 y 2h00 ya que se podría dañar el movimiento Sin embargo se ...

Page 28: ... del envejecimiento de los aceites utilizados para lubricar las distintas piezas móviles La regularidad de marcha se mide por las diferencias entre las distintas posiciones del reloj Las actividades que usted realiza todos los días influyen directamente en la precisión del mecanismo Si constata que su reloj adelanta o atrasa considerablemente puede llevarlo a un concesionario oficial de CORUM dond...

Page 29: ...e white white white ESPAÑOL ESPAÑOL 54 55 ESTANQUEIDAD Su reloj CORUM es estanco hasta la profundidad que se indica en las especificaciones técnicas Solamente los relojes con la inscripción DIVER S WATCH reloj de buceo en la esfera son realmente aptos para el buceo profesional porque cumplen con todos los estándares internacionales para los relojes de buceo Para garantizar la estanqueidad de su re...

Page 30: ...ieza rota o que se ha aflojado debe ser reparada o reemplaza da inmediatamente Evite exponer el reloj al polvo y los choques No abra nunca el reloj por su cuenta En caso de problemas hágalo controlar por un concesionario oficial CORUM o un centro de servicio oficial CORUM Correas de piel Las correas de piel no son aptas para las actividades acuáticas El contacto con el agua resquebraja el cuero lo...

Page 31: ...guna prestación de garantía CONTENIDO DE LA GARANTÍA Su reloj CORUM ha sido sometido a un riguroso control de calidad que responde a las más altas exigencias de la industria relojera suiza Está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación de acuerdo con las siguientes condiciones Cualquier pieza que se considera defectuosa debido a un vicio de...

Page 32: ...tilización intensa En los relojes con mecanismo de cuarzo la Garantía no cubre la duración de vida de la pila LEY APLICABLE Y OTROS DERECHOS Esta Garantía está sujeta al derecho suizo Esta Garantía no afecta a sus derechos de garantía legal frente al concesionario oficial CORUM que le ha vendido su reloj si estos derechos según la legislación nacional aplicable a la venta fuesen más amplios que lo...

Page 33: ...INDEX 1 CORUM 64 2 SPECIFICHE TECNICHE 66 3 ISTRUZIONI PER L USO 67 3 1 REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI 67 3 2 PRECAUZIONI SPECIFICHE 73 4 GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI CORUM 78 ITALIANO 63 ...

Page 34: ...rso le nostre creazioni dal carattere forte e inconfondibile La collezione CORUM poggia su tre solidi pilastri della storia del marchio Admiral CORUM Bridges e Heritage ADMIRAL Nel 1960 la prima interpretazione del modello Admiral apre la via al successo di CORUM Questo modello si merita un posto d onore nella collezione per la sua storia indissolubilmente legata alle grandi regate veliche e ai lo...

Page 35: ...Specificazioni L impermeabilità è indicato sul lato inferiore dell orologio 3 ISTRUZIONI PER L USO 3 1 IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI La corona viene utilizzata per impostare le funzioni dell orologio Le funzioni cronogra fiche sono attivate attraverso i pulsanti alle H 2 e alle H 4 00 Lancetta delle Ore Lancetta dei Minuti Pulsante Start Stop per il Cronografo Pulsante Reset per il Cronografo Data C...

Page 36: ... orologio non è stato indossato per un po e si è fermato riavviarlo caricandolo manualmente Svitare la corona nella posizione 1 In posizione 1 ruotare la corona all incirca per 50 volte in senso orario Il meccanismo quindi si caricherà automaticamente grazie ai movimenti del polso Riportare la corona in posizione 0 e avvitare per garantire l impermeabilità ITALIANO ITALIANO 68 69 ...

Page 37: ...0 e le 2 00 in quanto ciò potrebbe danneggiare il movimento Tuttavia la data può essere impostata tirando la corona alla posizione 1 e ruotando la lancetta delle ore Impostazione dell ora Svitare la corona e portarla in posizione 1 Estrarre la corona sino alla posizione 3 Ruotare la corona in senso orario fino a quando la data verrà cambiata dopo la mezzanotte e impostare le lancette per l ora des...

Page 38: ...egli oli presenti tra i numerosi elementi mobili La regolarità di marcia si misura dagli scarti tra le varie posizioni dell orologio Le attività giornaliere hanno un influenza diretta sulla precisione del movimento Se si constata che l orologio va avanti o ritarda in modo significativo è opportuno portarlo a un rivenditore autorizzato CORUM che provvederà alle regolazioni necessarie Si raccomanda ...

Page 39: ...iche È necessario fare controllare regolarmente l impermeabilità dell orologio da un rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato CORUM in linea di massima una volta all anno e in ogni caso prima di un periodo d uso intenso DIAMANTI I diamanti CORUM vantano il grado di purezza VS piccoli inclusioni 1 o 2 ossia inclusioni molto piccole difficilissime da individuare al microscopio 10x La cat...

Page 40: ...do Precauzioni Qualsiasi elemento che abbia preso gioco o sia rotto deve essere immediatamente riparato o sostituito Evitare la polvere e gli urti Non aprire mai l orologio da soli se ci sono dei problemi è opportuno rivolgersi unicamente a un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato CORUM Cinturini in pelle I cinturini in pelle non sono adatti alle attività acquatiche Il contatto con l a...

Page 41: ...retesa alla Garanzia CONTENUTO DELLA GARANZIA Questo orologio CORUM è stato sottoposto a un rigoroso controllo della qualità in conformità ai requisiti più severi dell industria orologiera svizzera Esso è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per due anni a partire dalla data di acquisto secondo i termini esposti nella parte sottostante Qualsiasi pezzo riconosciuto difettoso a causa ...

Page 42: ...l quarzo la Garanzia non copre la durata della pila LEGGE APPLICABILE E ALTRI DIRITTI La presente Garanzia è regolata dal diritto svizzero La presente Garanzia non riguarda i diritti di garanzia legale nei confronti del rivenditore autorizzato CORUM che ha conluso la vendita dell orologio in questione per i casi in cui tali diritti sarebbero più estensi rispetto a quelli conferiti dalla Garanzia s...

Page 43: ...INDEX 1 CORUM 84 2 TECHNISCHE DATEN 86 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 87 3 1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN 87 3 2 SPEZIELLE HINWEISE 93 4 BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE 98 CORUM GARANTIE DEUTSCH 83 ...

Page 44: ...darauf eine erfrischend andere zukunftsorientierte Schweizer Uhrenherstellerin zu sein Seit ihrer Gründung hat CORUM nur Uhren hergestellt die den noblen Standards der Haute Horlogerie ganz selbstverständlich entsprechen Die Werke der Kollektion werden von den talentiertesten Uhrmachern in Handarbeit hergestellt und ihre Endbearbeitung zeugt bis ins kleinste Detail vom passionierten Engagement die...

Page 45: ... Minute kleine Sekunde Datum Chronograph Besonderheit Gangreserve 42 Stunden 39 Lagersteine Sekundenstoppfunktion beim Einstellen der Uhrzeit Bidirektioneller Aufzug durch die Schwungmasse Allgemeines Die Wasserdichte ist auf der Gehäuserückseite der Uhr angegeben 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 3 1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN Das Einstellen der Funktionen der Uhr erfolgt über die Krone Die Chronographenfunkt...

Page 46: ... während längerer Zeit nicht getragen wurde und stehen geblieben ist muss sie von Hand aufgezogen werden um sie wieder in Gang zu bringen Krone in die Position 1 losschrauben Krone ungefähr 50 Mal im Uhrzeigersinn drehen Anschliessend wird das Werk durch die Handgelenkbewegungen automatisch aufgezogen Krone im Uhrzeigersinn in die Position 0 schrauben Wasserdichtheit DEUTSCH DEUTSCH 88 89 ...

Page 47: ...serdichtheit Einstellen des Datums Krone in die Position 1 losschrauben Krone in die Position 2 ziehen Datum durch Drehen der Krone im Gegenuhrzeigersinn einstellen Krone in die Position 1 zurückstossen Krone im Uhrzeigersinn in die Position 0 schrauben Wasserdichtheit Wichtig Das Datum nie auf diese Weise einstellen wenn sich der Stundenzeiger zwischen 10 Uhr und 2 Uhr befindet da sonst das Uhrwe...

Page 48: ... der Alterung der Öle zwischen den einzelnen beweglichen Teilen Die Gangregelmässigkeit wird anhand der Abweichungen zwischen den verschiedenen Lagen der Uhr gemessen Ihre täglichen Aktivitäten haben einen direkten Einfluss auf die Genauigkeit des Uhrwerks Sollten Sie feststellen dass Ihre Uhr vor oder nachgeht können Sie sie zu einem offiziellen CORUM Händler bringen der die nötigen Einstellungen...

Page 49: ...erdichtheit Ihre Uhr muss regelmässig im Prinzip einmal im Jahr und auf alle Fälle vor einem intensiven Gebrauch im Wasser von einem offiziellen Händler oder Servicezentrum von CORUM kontrolliert werden DIAMANTEN CORUM Diamanten sind vom Reinheitsgrad VS1 oder 2 sehr kleine Einschlüsse Dies bedeutet bei 10 facher Vergrösserung sehr schwer feststellbare Einschlüsse Die Diamanten Versorgungskette vo...

Page 50: ...gfalt Lose oder gebrochene Teile müssen sofort repariert oder ersetzt werden Vermeiden Sie Staub und Schläge Öffnen Sie die Uhr niemals selbst lassen Sie sie bei einem Problem ausschliesslich von einem offiziellen Händler oder Servicezentrum von CORUM kontrollieren Lederarmbänder Lederarmbänder eignen sich nicht für Aktivitäten im Wasser Der Kontakt mit Wasser macht das Leder spröde und brüchig un...

Page 51: ...erfüllt kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden INHALT DER GARANTIE Ihre CORUM Uhr wurde nach den höchsten Anforderungen der schweizerischen Uhrenindustrie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen Die Garantie schützt sie während zwei Jahren ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen gegen Herstellungsfehler Wird eine Uhr infolge eines von unseren technischen Abteilungen bestätigten ...

Page 52: ...rie von der Garantie ausgeschlossen ANWENDBARES RECHT UND WEITER GEHENDE ANSPRÜCHE Diese Garantie untersteht dem schweizerischen Recht Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem offiziellen CORUM Händler bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben falls diese Ansprüche weiter gehen als die Rechte die Ihnen aufgrund der Garantie nach der auf diesen Kau...

Page 53: ...104 106 107 107 113 118 103 РУССКИЙ ...

Page 54: ...оде Шо де Фон часовая мануфактура CORUM всегда находилась в авангарде швейцарской часовой промышленности С момента своего основания компания CORUM неизменно изготавливала часы которые соответствовали стандартам Высокого часового искусства Все механизмы коллекции изготовлены вручную талантливейшими часовыми мастерами а детали отделки механизмов свидетельствуют об их страстном увлечении своим делом ...

Page 55: ...ндной стрелки при настройке времени Подзавод с помощью инерционного груза в обоих направлениях Водонепроницаемость указана на задней крышке часов 3 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 1 НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ Для настройки функций времени использовать заводную головку Функции хронографа можно включить нажатием кнопок у отметок 2 и 4 часов Кнопка хронограф старт стоп Кнопка сброс показаний хронографа Дата Сче...

Page 56: ...оложение 1 В положении 1 повернуть головку приблизительно 50 раз по часовой стрелке В дальнейшем механизм будет заводиться автоматически за счет движения запястья Закрутить головку по часовой стрелке установив ее в положение 0 водонепроницаемость Положения заводной головки Положение 0 Головка завинчена Положение 1 Подзавод Положение 2 Настройка даты Положение 2 Настройка времени 108 109 РУССКИЙ РУ...

Page 57: ...в положение 0 водонепроницаемость Установка даты Выкрутить заводную головку установив ее в положение 1 Выдвинуть заводную головку в положение 2 Установить дату вращая заводную головку против часовой стрелки Установить головку обратно в положение 1 Закрутить головку по часовой стрелке установив ее в положение 0 водонепроницаемость Внимание Запрещается устанавливать дату таким образом в период между...

Page 58: ...старт стоп сброс показаний хронографа Функции хронографа Кнопка у отметки 2 часа старт стоп хронографа Кнопка у отметки 4 часа сброс показаний хронографа 112 113 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Page 59: ...1 или VS 2 мельчайшие включения которые трудно различить при десятикратном увеличении Цепь поставок бриллиантов CORUM соответствует во всех отношениях самым высоким стандартам промышленной этики Бриллианты были приобретены из законных источников Компания CORUM гарантирует что бриллианты приобретены не в конфликтных странах и на основании письменных гарантий предоставляемых поставщиком 114 115 РУСС...

Page 60: ...116 117 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Page 61: ...118 119 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Page 62: ...120 РУССКИЙ ...

Page 63: ...124 126 127 127 133 138 123 ...

Page 64: ...RUMのスピリットは大胆さ 品格 情熱にあります それは 一目で見分けられる個 性的なアイデンティティに満ちたクリエーションを通して私たちがシェアしている価値感 でもあります CORUM のコレクションはブランドの歴史に根ざした3つの柱 AdmiralとCORUM Bridges Heritageをもとに展開されています ADMIRAL 1960年に 発売されたAdmiralは CORUMを一躍成功に導くモデルとなりました 大 きなヨットレースと優れたヨット マンたちの歴史に結びついたこのモデルは 12角形のケ ース 12の海洋信号旗という独特のデザインを特徴としています CORUM BRIDGES 1980年に発売されたフラッグシッ プ的存在でもあるコンプリケーションモデル Golden Bridge は 特許を持つバゲット型ムーブメントが特徴です さらに透明なサ ファイヤクリスタルケー...

Page 65: ...カウンター クロノグラフ針 30分積算計 2 技術仕様 ムーブメント CO116 キャリバー 11 巻き上げ 自動巻 振動数 毎時28 800 回 4Hz 機能 時 分 クロノグラフ 日付 スモールセコンド その他仕様 パワーリザーブ約42時間 39石 時刻合わせ時のストッ プセコンド機能 両方向巻き上げローター 備考 防水性は時計裏面に表示しています 3 取扱説明 3 1 機能設定 リューズを通して機能設定を行ってください クロノグラフ機能は 2時および4時位置に 配されたプッシュボタンを押すことで作動します 126 127 時針 ...

Page 66: ...た状態 ポジション 1 巻き上げ ポジション 2 日付調整 ポジション 3 時刻合わせ 128 129 ムーブメントの巻き上げ しばらく着用しないことで時計が止まっている場合は 手動で巻き上げて動かしてください ねじ込まれたリ ューズを回してポジション1にしてください リ ューズがポジション1の時に約50回リ ューズを時計回りに回してください その後は手首の動きによって ムーブメントは自動的に巻き上げられます リ ューズを時計回りに回してねじ込み ポジション0 防水の状態 に戻してください ...

Page 67: ...押し込みポジション1に戻してください リ ューズを時計回りに回してねじ込み ポジション0 防水の状態 に戻してください 日付調整 ねじ込まれたリ ューズを回してポジション1にしてください リ ューズを引き出しポジション2にしてください リ ューズを反時計回りに回し 日付を調整してください リ ューズを押し込みポジション1に戻してください リ ューズを時計回りに回してねじ込み ポジション0 防水の状態 に戻してください ご注意 時針が午後10時と午前2時の間にある時は ムーブメントへのダメージを防ぐた め この方法の日付調整を行わないようにしてください その場合は リ ューズをポジション 1に引き出し 時針を回していく ことで日付調整を行ってください 130 131 ...

Page 68: ...スタート ストッ プ ゼロ リセッ ト クロノグラフ機能 2時位置のプッシュボタン スタート ストッ プ 4時位置のプッシュボタン ゼロ リセッ ト 132 133 ...

Page 69: ...xc rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white white white white white white CORUMの使用しているダイヤモンドはVS very slightly included 10倍に拡大しても非常に見えにくいわずかのインクリュージョンレベルです CORUMのダイヤモンド調達チェーンは倫理的な工業取引の規格を満たしており ダイヤモンドは公 正な取引先から調達しています CORUMは使用しているダイヤモンドが紛争に無関係で業者の保 証書のついた製品であることを保証します ...

Page 70: ...136 137 ...

Page 71: ...138 139 ...

Page 72: ...140 ...

Page 73: ...144 146 147 147 153 158 143 ...

Page 74: ...要体现在品质和独特的设计上面 CORUM的精神巧妙糅合了大胆 卓越和热忱 我们通过打造自成一格 一目了然 的产品来分享这些价值 CORUM系列表款立足品牌历史中的三大主要系列 Admiral CORUM Bridges和 Heritage系列 ADMIRAL 1960年出品 第一款Admiral腕表铺就了CORUM的成功之路 这一款腕表之所以 成为经典既离不开重要航海竞赛和著名航海家的贡献 也要归功于十二面表壳和十 二面航海旗设计所赋予的无与伦比的美观 CORUM BRIDGES 本品牌的明星产品Golden Bridge多功能腕表于1980年问世 专利设计棍状机芯使 这款腕表成为了品牌的标志 此外 这款腕表之所以被誉为前卫腕表还因为机芯位 于透明蓝宝石表镜制成的独特表壳的中央 自这款独特设计大获成功以来 这一系 列陆续推出了相同外型的表款 HERITAGE系列 Heritage系列巧妙糅...

Page 75: ...时开始 停顿 按钮 计时 0 重设 日期 秒计算器 计时指针 30分钟计算器 2 技术特性 机芯CO116 尺寸 11 上链系统 自动 摆频 4Hz 28 800 vph 功能 小时 分钟 计时 日期 小秒针 特点 动力储存 42小时 39 宝石 调校时间时拥有秒针停顿功能 双向上链动力 规格 防水度显示在腕表底部 3 使用说明 3 1 调校功能 表冠用来调校腕表功能 计时功能由2时和4时位置的按钮去操作 146 147 ...

Page 76: ...0 1 2 3 50 x 0 1 机芯上链 假如腕表已经有一段时间没有佩戴并停止行走 可手动上链让它再次运行 在位置1拉开表冠 在位置1以顺时针方向转动表冠约50次 之后机芯会随着手腕活动而自动上链 把表冠以顺时针方向旋入至位置0 防水装置 表冠位置 位置0 旋入式表冠 位置1 上链 位置2 调校日期 位置3 调校时间 148 149 ...

Page 77: ...置1 拉开至位置2 以逆时针方向转动表冠去调校日期 把表冠推回位置1 把表冠以顺时针方旋入至位置0 防水装置 注意 当时针在10 00至02 00期间 切勿使用此方法调校日期 否则机芯将有 机会被损坏 不过 可以把表冠拉开至位置1并转动分针去调校日期 调校时间 把表冠拔起至位置1 拉开至位置3 以顺时针方向转动表冠直到日期转变 午夜后 继续以顺时针方向转动表冠 去调校至适当时间 把表冠推回位置1 把表冠以顺时针方向旋入至位置0 防水装置 150 151 ...

Page 78: ...开始 停顿 0 重设 计时功能 2时位置按钮 开始 停顿 4时位置按钮 0 重设 152 153 ...

Page 79: ... I J K L M N O P R S Z exc exc rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white white white white white white CORUM使用净度1或2的 VS级 含有极微小瑕疵 的钻石 这表示即使在10倍显微镜 下也很难观察到这些瑕疵 Corum 的钻石供应链在各方面均遵守工业道德最高标准 钻石经合法渠道买 入 Corum保证其所用钻石为配有供应商鉴定书的非战争钻石 154 155 ...

Page 80: ...156 157 ...

Page 81: ...158 159 ...

Page 82: ...160 ...

Page 83: ......

Reviews: