background image

14-2

K-MINC-1000 Käyttöohjeet

Suomi

SYMBOLIEN SELITYKSET

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-3

TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÖ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-3

Varoitukset ja tärkeät huomautukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
Oppaan rakenne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3

1. TURVALLISUUSOHJEET

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-4

2. TIETOA MINC MINI INCUBATORISTA

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-4

2.1 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4

2.1.1 Tarkoitetut käyttäjät ja käyttöympäristö  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4

2.2 Vasta-aiheet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
2.3 Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
2.4 Laitteen käyttöä koskevia varotoimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4

3. ASENNUS JA ASETUSTEN MÄÄRITTÄMINEN

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-5

3.1 Pakkauksen purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
3.2 Tarvittavat välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
3.3 Laitteen etuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6
3.4 Laitteen takaosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-7
3.5 Sähkömagneettinen yhteensopivuus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-7
3.6 Laitteen sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8
3.7 Kaasulähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8
3.8 Kostutuspullo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11
3.9 K-MINC-1000 Mini Incubatorin lokiohjelmisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11
3.10 Laitteen aktivoiminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-12
3.11 Kammion lämpötilan valinta

 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-12

3.12 Kaasun virtausnopeuden valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-13
3.13 Ensimmäinen käyttökerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-13
3.14 Hälytystilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-13

4. ASENNUKSEN JA ASETUSTEN MUISTILISTA

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-14

5. LAITTEEN TOIMINTA 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-15

5.1 Ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
5.2 Viljelyastioiden asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
5.3 Potilaan tunnistuskyltit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
5.4 Mahdollinen tiivistyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
5.5 Lokiohjelmiston käynnistäminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
5.6 Lokiohjelmiston käyttäminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
5.7 Käytön jälkeen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-19

6. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-20

6.1 Suodattimen, kaasuletkujen ja kostutuspullon vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20
6.2 Laitteen puhdistaminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20
6.3 Toimintojen testaus kahdesti vuodessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20
6.4 Valtuutetun huoltopisteen suorittama tarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-22
6.5 Tuotteen palauttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-22

7. KERTAKÄYTTÖOSAT

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-22

8. TEKNISET TIEDOT

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-23

9. VIANMÄÄRITYS

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-26

10. RAJOITETTU TAKUU

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-28

10.1 Korvausvelvollisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-28
10.2 Tuotteen käyttöikä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-28

Sisällysluettelo

14

Summary of Contents for MINC K-MINC-1000

Page 1: ...oad National Technology Park Limerick IRELAND M E D I C A L M E D I CA L MINI INCUBATOR M I N I I N C U B AT O R Please familiarise yourself with the safety instructions before using the device This device may only be used by physicians and medical assistants with the appropriate technical qualification COOK 2018 IFU MINC 2 11 K MINC 1000 Instructions for Use K MINC 1000 From Serial No A803560 Use...

Page 2: ... qualifiche appropriate Gedeelte Nederlands K MINC 1000 Vanaf serienummer A803560 Gebruikshandleiding Vóór gebruik van dit instrument dient u zich vertrouwd te maken met de veiligheidsinstructies Dit instrument mag uitsluitend worden gebruikt door artsen en medisch personeel met de juiste technische kwalificatie Rozdział Polski K MINC 1000 Z nr serii A803560 Podręcznik użytkownika Przed użyciem tego...

Page 3: ...ontact your local city office or Cook Medical Representative Cook fulfills its legal obligations with regards to WEEE and Waste Packaging compliance through our own takeback initiatives and through national takeback schemes Please see https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive for details on how to properly recycleWEEE or was...

Page 4: ...tware 1 11 3 10 Activating the device 1 12 3 11 Chamber temperature selection 1 12 3 12 Gas flow rate selection 1 13 3 13 First time use 1 13 3 14 Alarm conditions 1 13 4 INSTALLATION AND SET UP CHECKLIST 1 14 5 OPERATION OF THE DEVICE 1 15 5 1 Before use 1 15 5 2 Insertion of the culture dishes 1 15 5 3 Patient identification plates 1 15 5 4 Possible condensate formation 1 15 5 5 Starting the Logge...

Page 5: ...nts page 2 to help you find section titles quickly A list of error messages and warning indications can be found on page 14 and there is a troubleshooting guide on page 26 The following pictograms appear on the MINC Mini Incubator and the Sterile Disposable Humidification Flask packaging Before connection read the manual Consult the operating instructions for information needed for the proper use of...

Page 6: ... service the device The K MINC 1000 Mini Incubator is intended to be used within an IVF laboratory 2 2 Contraindications There are no known contarindications for this device 2 3 Device description The K MINC 1000 Mini Incubator is a microprocessor controlled gas humidified incubator intended for use in cell culture The incubator is designed to be used in conjunction with the K MINC CTS S humidificat...

Page 7: ... use of automatic change over units to ensure continuity of gas supply A source of sterile distilled water A pressure manometer to measure the device input gas supply pressure This item is not required if the regulator has gas output display gauges A 9 16 spanner If a longer gas connecting hose is required contact your Cook Medical representative A computer suitable to install and run the K MINC 1...

Page 8: ...et Point Reached Flashing Red Above Set Point 5 Temperature selection touch pads heater chambers Adjust Set Point from 35 0 C to 40 0 C 6 Heating start stop touch pad heater chambers 7 Gas flow rate display 8 Gas flow status indicator Flashing Orange Purge Cycle Flashing Red Outside Set Point Solid Green Set Point Reached 9 Gas flow rate selection touch pads Adjust Set Point from 15 to 25 mL min 10 G...

Page 9: ...ctrical equipment requires special precautions regarding EMC and must be installed and operated according to these instructions It is possible that high levels of radiated or conducted radio frequency electromagnetic interference EMI from portable and mobile RF communications equipment or other strong or nearby radio frequency sources could result in performance disruption of the MINC Evidence of ...

Page 10: ...At sea level the Cook Culture System range of media will give an approximate pH of 7 4 if 5 0 CO2 is used and 7 3 if 6 0 CO2 is used in the gas mixture Cook Medical recommends the use of 6 0 CO2 as it promotes a more rapid recovery to an acceptable pH Cook Medical recommends a reduced oxygen concentration from the normal atmospheric concentration to a more physiological value of 5 8 in the atmosph...

Page 11: ...It has a non toxic low permeability PTFE lining which prevents the loss of CO2 content associated with high pressure use of more permeable materials such as silicone and PVC Silicone tubing is relatively porous to pressurised CO2 and must not be used anywhere in the connection from the gas cylinder as the correct gas concentrations may not reach the MINC chambers The MINC and connecting hose are fi...

Page 12: ...ect units in series 1 Remove the blanking plugs from the second gas connection point of all but the last unit in the sequence 2 Connect the hose of the last unit to the second gas connection point of the previous unit 3 Repeat step 2 until all units are linked The gas connecting hose can be ordered in different lengths to suit individual installation requirements Contact your Cook Medical Represent...

Page 13: ... Insert the flask into the appropriate position in the bay The tubing exiting the flask should face the rear of the MINC Connect the filter with the Luer fitting to the gas outlet as shown above Rotate the filter and tubing anticlockwise 180 before pressing onto the Luer fitting and rotating clockwise to lock the filter in place This will ensure no kinking or twisting of the tubing occurs 3 Insert the ga...

Page 14: ...ctive before the mains power was disconnected then the device will then recommence operation using the previous temperature and gas flow rate settings When either lid is opened and closed or gas flow is started the chambers are automatically purged to re establish the appropriate gaseous environment quickly The automatic purge flow rate is preset and operates independently of the set flow rate When th...

Page 15: ...int Press and hold one of the gas flow rate selection touch pads the MINC will beep The gas flow rate will adjust in 5 mL min increments from 15 mL min to 25 mL min The selected value appears in the gas flow rate display When the desired gas flow rate setting is reached release the touch pad After approximately one second the MINC will beep and the gas flow rate display will switch back to show the gas...

Page 16: ... adjusted the temperature alarm is deactivated for 120 minutes to allow the device to reach stable conditions without constantly alarming After this time the temperature display will show Err emit an audible alarm and the external alarm will be activated if the set temperature differs by greater than 0 4 C for longer than 2 minutes To reset alarm toggle heater chamber start stop touch pad Note This...

Page 17: ...e carry out the following steps Use the temperature selection touch pads to select the desired chamber temperature see 3 11 3 Install the humidification flask filled with sterile water as detailed in 6 1 Confirm humidification flask and gas lines are correctly installed Activate the required chambers as per 3 11 1 Use the gas flow selection touch pads to select the desired gas flow see 3 12 4 Activate the...

Page 18: ...nnected at any time It is recommended to upgrade to Windows XP Vista 7 or 8 if the selected computer is running Windows 2000 5 6 Using the Logger Software 5 6 1 Logger working screen When the Logger Software detects a connected MINC three graphs will be shown for each device The first and last graph displays the left and right hand chamber temperatures respectively while the middle graph shows the ...

Page 19: ...ph windows as desired The program will first arrange the graphs by tiling them horizontally If the application window is resized select this option again to refit the graphs to the main window 5 6 2 Selecting and naming devices If there is more than one MINC connected the set of graphs for a specific device can be displayed by choosing the desired device icon shown below located in the banner area al...

Page 20: ...e menu Data is cleared only from the actively displayed MINC If data files are to be kept for individual cycles it is recommended to copy the specific MINC data file to an archiving area and rename the copied file prior to clearing logged data files The copied file will contain all logged data from start up or the last time the file was cleared to the time the file was copied If the MINC is not disconnect...

Page 21: ... log files 5 6 4 Un installation of Logger Software Select the relevant program management application to uninstall the software In the list of currently installed programs select K MINC 1000 Mini Incubator Logger and then click the appropriate icon to uninstall and follow the instructions 5 7 After Use 1 Use the Standby Touch Pad to place the MINC in standby mode 2 Remove the humidification flask ga...

Page 22: ... 5 7 It is recommended that the MINC be cleaned with aqueous 70 alcohol ethanol or isopropyl Moisten a cloth and wipe all internal and external surfaces of the device Do not immerse the device in the cleaning solution Clean the gas vents located in the centre of the front of the chamber lids by scrubbing the hole with a small pipe cleaner wetted with the aqueous 70 alcohol solution Following clean...

Page 23: ...shown below The gas flow meter should have no further 1 Luer Lock Outlet 2 Flow Meter restriction on the outlet and be open to atmospheric pressure Start the gas flowing The gas flow meter should indicate twice the user set point value 15 Twice the user set point is observed because the display shows gas flow rate per chamber At each of the following set points check that the measured flow rate is with...

Page 24: ... owner will receive a signed certificate from the service agent for all inspections or repairs This certificate states the type and scope of the services rendered the service date and the name of the service company Technical documentation If the manufacturer provides technical documentation this does not authorise the user to perform repairs adjustments or alterations to the MINC or disposables 6 5...

Page 25: ...kPa 21 8 psi 2 2 psi 1500 mbar 150 mbar Gas flow rate capability 15 mL min to 25 mL min per chamber in 5 mL min increments Purge at 175 mL min per chamber for 3 minutes Gas flow rate accuracy 15 of flow per chamber normal flow 18 mL min per chamber purge Chamber temperature capability 35 0 C to 40 0 C in 0 1 C increments in an ambient temperature range of 20 C to 28 C At set point of 37 C the ambient ...

Page 26: ...the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommend separation distance d 0 6 P Radiated RF IEC 61000 4 3 3V m 80MHz to 2 7GHz 80 AM at 1kHz 3V m 80MHz to 2 7GHz 80 AM at 1kHz Recommend separation distance d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 7 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts ...

Page 27: ...equency MHz Banda MHz Servicea Modulationb Maximum power W Distance m Immunity test level V m Minimum separation distance m 385 360 390 TETRA 400 Pulse modulationb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz deviation 1 kHz sine 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE Band 13 17 Pulse modulationb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Band 5 Pulse...

Page 28: ...onnected devices purging Refer to 3 7 4 No gas flow or gas flow out of range alarm Err displayed Disposable gas lines flask and filter are incorrectly connected or occluded Check connections to Luer fitting in central chamber and check that disposable lines are not kinked Refer to 3 8 Turn flow off and on again Refer to 3 12 1 Disposable filter occlusion due to moisture Replace the Disposable Humi...

Page 29: ...ct or invalid log directory Check that the log file directory is correct Refer to 5 6 3 Name recently changed If the name of the MINC is changed the data is not logged to the new filename until the software is started again Disc full Free up some disc space by deleting unnecessary files Obscured event labels or graph trace Many events or errors occurring in a short period Zoom in to spread the lab...

Page 30: ...technical advisory service which can be consulted by a purchaser or intended purchaser on an advisory basis After one 1 year from the date of purchase this device will be repaired for a repair charge equal to the cost of parts labour and transport Before returning a product for any reason please contact your nearest Cook distributor for assistance and instructions Cook Australia reserves the right...

Page 31: ...ástupce společnosti Cook Medical Společnost Cook plní své právní závazky s ohledem na směrnici o odpadových elektrických a elektronických zařízeních OOEZ a obalových odpadech prostřednictvím svých vlastních iniciativ zpětného odběru a prostřednictvím státních programů zpětného odběru Podrobné informace o řádné likvidaci odpadových elektrických a elektronických zařízení OOEZ a obalových odpadů ve v...

Page 32: ...Incubator Logger 2 11 3 10 Aktivace zařízení 2 12 3 11 Výběr teplot komory 2 12 3 12 Výběr hodnoty průtoku plynu 2 13 3 13 První použití 2 13 3 14 Poruchové stavy 2 13 4 KONTROLNÍ SEZNAM INSTALACE A NASTAVENÍ 2 14 5 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ 2 15 5 1 Před použitím 2 15 5 2 Vložení kultivačních misek 2 15 5 3 Pacientské identifikační štítky 2 15 5 4 Možnost tvorby kondenzátu 2 15 5 5 Spuštění softwaru Logger...

Page 33: ... zařízení nebo jeho obsahu VAROVÁNÍ Biologické ohrožení VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu VAROVÁNÍ Radiofrekvenční rušení DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Obsahuje konkrétní informace které usnadňují údržbu nebo vysvětlují důležité pokyny Věnujte prosím zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům viz oddíl 1 Struktura příručky Součástí této příručky je obsah strana 2 který slou...

Page 34: ...r smějí instalovat servisní technici kteří budou provádět pravidelný servis zařízení Inkubátor K MINC 1000 Mini Incubator je určen k použití v laboratoři pro fertilizaci in vitro 2 2 Kontraindikace Nejsou známy žádné kontraindikace pro toto zařízení 2 3 Popis zařízení K MINC 1000 Mini Incubator je plynem zvlhčovaný inkubátor ovládaný mikroprocesorem který je určen ke kultivaci buněk Inkubátor je u...

Page 35: ...cké zařízení pro výměnu tlakových láhví aby se zajistila nepřetržitá dodávka plynu Zdroj sterilní destilované vody Tlakový manometr pro měření tlaku plynu přiváděného do zařízení Tato položka není nutná pokud je vývod regulátoru opatřen tlakoměrem se stupnicí Maticový klíč velikosti 9 16 Pokud budete potřebovat pro přívod plynu delší hadici kontaktujte zástupce společnosti Cook Medical Počítač na ...

Page 36: ...vanou hodnotou 5 Dotykové ovladače pro volbu teploty ohřívací komory Úprava požadované hodnoty od 35 0 C do 40 0 C 6 Dotykový ovladač start stop ohřívání ohřívací komory 7 Displej pro průtok plynu 8 Indikátor stavu průtoku plynu Blikající oranžová barva proplachovací cyklus blikající červená mimo požadovanou hodnotu svítící zelená požadovaná hodnota dosažena 9 Dotykové ovladače pro volbu průtoku p...

Page 37: ...dravotnictví ElektrickézdravotnicképrostředkyvyžadujíspeciálníopatřeníohledněEMCamusíbýtinstaloványauvedenydoprovozu podle těchto pokynů Je možné že vysoké úrovně vysokofrekvenčního elektromagnetického rušení EMI vyzařované nebo kondukčně vedené z přenosných a mobilních VF komunikačních přístrojů nebo jiné silné nebo blízké zdroje vysokofrekvenčních signálů mohou způsobit narušení funkce inkubátor...

Page 38: ... Culture System pH přibližně 7 4 při použití plynové směsi s 5 0 CO2 a pH 7 3 při použití plynové směsi s 6 0 CO2 Společnost Cook Medical doporučuje používat směs s 6 0 CO2 neboť v takovém případě je návrat k přijatelné pH hodnotě rychlejší Společnost Cook Medical doporučuje aby směs plynu měla nižší obsah kyslíku než je normální atmosférická koncentrace a aby se koncentrace kyslíku v atmosféře př...

Page 39: ...opustností která zamezuje ztrátám CO2 běžným při vysokotlakovém použití materiálů s vyšší propustností např silikonu a PVC Silikonové hadičky jsou pod tlakem relativně propustné pro CO2 a nesmějí se používat nikde ve vedení plynu od tlakové láhve protože při jejich použití by se mohlo stát že se do komor inkubátoru MINC nedostane správná koncentrace plynu Inkubátor MINC a přívodní hadice mají kone...

Page 40: ...o plynového ventilu na všech jednotkách v sérii s výjimkou poslední 2 Připojte hadici poslední jednotky k druhému plynovému ventilu předcházející jednotky 3 Opakujte krok 2 až do zapojení všech jednotek Plynovou přívodní hadici lze objednat v různých délkách podle individuálních požadavků na instalaci Další podrobnosti získáte od zástupce společnosti Cook Medical 3 7 5 Jiná připojení plynu Pokud p...

Page 41: ... teplota požadované hodnoty teploty momentální průtok plynu a požadované hodnoty průtoku Okamžitý záznam událostí a chyb jako otevření a zavření víka změny požadovaných hodnot aktivace komor a průtoku plynu aktivace zařízení chyby v dodávce a průtoku plynu a chyby teploty Grafické zobrazení všech údajů na obrazovce Uložení údajů do souboru CSV pro snadnou analýzu pomocí tabulkového softwaru Schopno...

Page 42: ...zahájí opět provoz s použitím předchozích nastavení teploty a průtoku plynu Když se otevře a zavře víko komory nebo zahájí průtok plynu komory se automaticky propláchnou aby byla rychle obnovena požadovaná atmosféra Průtok automatického propláchnutí je předem určen a funguje nezávisle od nastaveného provozního průtoku Pokud byl inkubátor MINC právě zapnut nebo byla provedena úprava teploty alarm t...

Page 43: ...a podržte jeden z dotykových ovladačů pro volbu průtoku Inkubátor MINC vydá zvukový signál Průtok plynu se upravuje v krocích po 5 ml min od 15 ml min do 25 ml min Zvolená hodnota se zobrazí na displeji průtoku plynu Po dosažení potřebné hodnoty průtoku uvolněte dotykový ovladač Přibližně za vteřinu inkubátor MINC vydá zvukový signál a displej průtoku plynu se vrátí k zobrazení hodnoty průtoku Nov...

Page 44: ...astavení teploty alarm teploty je deaktivován na 120 minut aby mohlo zařízení dosáhnout stabilních podmínek bez kontinuálního poplachu Poté displej teploty zobrazí Err a vydá zvukový signál a externí poplašné zařízení bude aktivováno pokud se teplota bude po dobu více než 2 minut odlišovat od požadované hodnoty o více než 0 4 C Chcete li alarm resetovat přepněte tam a zpět dotykový ovladač start s...

Page 45: ...ní částí misky a povrchem dna komory musí být přímý kontakt 5 3 Pacientské identifikační štítky Na víku komory umístěte magnetické pacientské identifikační štítky a značkovacím perem na nich zaznamenejte obsah kultivačních misek Záznamy značkovacím perem lze odstranit roztokem alkoholu 5 4 Možnost tvorby kondenzátu Při normálním používání zvlhčovací láhve je běžné že v hadičkách bude docházet ke kon...

Page 46: ...dpojit a připojit kdykoliv V případech kdy na počítači běží systém Windows 2000 doporučujeme aktualizaci na verzi Windows XP Vista 7 nebo 8 5 6 Používání softwaru Logger 5 6 1 Pracovní obrazovka Logger Když software Logger detekuje připojený inkubátor MINC pro každé zařízení se zobrazí tři grafy Na prvním a posledním grafu je zobrazena teplota levé resp pravé komory a prostřední graf zobrazuje prů...

Page 47: ...likace rozloží grafy jako horizontální dlaždice Pokud okno aplikace změnilo velikost vyberte tuto možnost znovu a upravte velikost grafů do hlavního okna 5 6 2 Výběr zařízení a jejich pojmenování Pokud je připojeno více inkubátorů MINC soupravu grafů pro specifické zařízení lze zobrazit výběrem ikony příslušného zařízení viz níže která je v oblasti hlavičky na horní straně okna Lze vybrat současně ...

Page 48: ... nabídky File Soubor Budou vymazány pouze údaje z aktivně zobrazeného inkubátoru MINC Pokud se mají uchovávat údaje pro individuální cykly doporučujeme okopírovat specifický datový soubor MINC do archivní lokality a kopírovaný soubor přejmenovat před vymazáním dat Okopírovaný soubor bude obsahovat zaznamenané údaje od začátku nebo od posledního bodu kdy byly údaje vymazány až do okamžiku okopírován...

Page 49: ... a zavřete aplikaci Logger 5 6 4 Odinstalování softwaru Logger K odinstalaci softwaru vyberte relevantní aplikaci pro správu programů V seznamu aktuálně nainstalovaných programů zvolte K MINC 1000 Mini Incubator Logger poté klikněte na příslušnou ikonu pro odinstalaci a postupujte podle pokynů 5 7 Po použití 1 Stiskněte dotykový ovladač režimu Standby a tak zařízení MINC přepněte do režimu Standby...

Page 50: ... obsah inkubačních komor Vypněte zařízení Viz oddíl 5 7 Doporučujeme čistit inkubátor MINC 70 vodným roztokem alkoholu etanolu nebo isopropyl alkoholu Navlhčete hadřík a otřete všechny vnitřní a vnější povrchy zařízení Neponořujte zařízení do čisticího roztoku Očistěte otvory pro odvětrávání plynu uprostřed přední části vík komor pomocí malé štětky na lahve namočené 70 vodným roztokem alkoholu Po ...

Page 51: ...ístup barometrického tlaku Zapněte průtokplynu Měřidloprůtokuplynubymělozobrazitdvojnásobekhodnotynastavenéuživatelem 15 Dvojnásobek hodnoty nastavené uživatelem je naměřen proto že displej zobrazuje hodnotu průtoku plynu pro každou komoru Zkontrolujte zda pro každou z následujících požadovaných hodnot je naměřená hodnota průtoku v rámci odpovídajícího přijatelného rozmezí Požadovaná hodnota průto...

Page 52: ... podepsaný certifikát V tomto certifikátu je uveden typ a rozsah provedených servisních prací datum servisu a název společnosti provádějící servis Technická dokumentace Pokud výrobce poskytl technickou dokumentaci neznamená to že je uživatel autorizován k provádění oprav úprav nebo výměn dílů inkubátoru MINC nebo komponent na jedno použití 6 5 Postup při vracení výrobku Všechnazařízeníakomponentynaj...

Page 53: ...u 15 ml min až 25 ml min na komoru v krocích po 5 ml min Proplachování při 175 ml min na komoru po dobu 3 minut Přesnost průtoku plynu 15 průtoku v jedné komoře normální hodnoty 18 ml min v jedné komoře proplachování Rozsah teplot možných v komoře 35 0 C až 40 0 C v krocích po 0 1 C v teplotním rozsahu okolního prostředí od 20 C do 28 C Při požadované teplotě 37 C může být teplota okolního prostře...

Page 54: ...učená vzdálenost odstupu vypočítaná podle rovnice příslušné k frekvenci vysílače Doporučená vzdálenost odstupu d 0 6 P Vyzařovaný VF signál IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM při 1 kHz 3 V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM při 1 kHz Doporučená vzdálenost odstupu d 1 2 P 80 MHz až 800 MHz d 2 3 P 800 MHz až 2 7 GHz kde P je maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače ve wattech W udaný výrobcem vy...

Page 55: ...nost m Úroveň testu odolnosti V m Minimální vzdálenost odstupu m 385 360 390 TETRA 400 Pulzní modulaceb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz odchylka 1 kHz sinus 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE pásmo 13 17 Pulzní modulaceb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE pásmo 5 Pulzní modulaceb 217 Hz 2 0 3 28 0 3 870 930 1720 1700 1990 GSM ...

Page 56: ...ta mimo povolený rozsah Zobrazí se Err Zařízení nedosahuje nastavenou teplotu včas Vypněte a znovu zapněte vyhřívání komory Viz oddíl 3 11 1 Víka byla delší dobu otevřená Nenechávejte víka otevřená po delší dobu Vypněte a znovu zapněte vyhřívání komory Viz oddíl 3 11 1 Podmínky okolního prostředí nejsou vhodné pro provoz zařízení Zhodnoťte umístění zařízení Viz oddíl 3 6 Alarm Low inlet pressure N...

Page 57: ...ný adresář záznamu Zkontrolujte zda je adresář záznamového souboru správný Viz oddíl 5 6 3 Název byl nedávno změněn Pokud je změněn název přístroje MINC údaje nebudou do nového souboru zaznamenávány bez restartování softwaru Disk je plný Uvolněte místo na disku odstraněním nepotřebných souborů Nečitelné štítky událostí nebo čáry grafu Došlo k příliš mnoha událostem nebo chybám v krátkém časovém ob...

Page 58: ...hnický poradenský servis se kterým kupující nebo osoba plánující koupi může konzultovat zařízení na poradenské bázi Po uplynutí jednoho 1 roku od data koupě bude toto zařízení opraveno za poplatek rovnající se nákladům na náhradní díly práci a přepravu Předtím než výrobek z jakéhokoli důvodu navrátíte kontaktujte prosím svého nejbližšího distributora společnosti Cook který Vám poskytne pomoc a pok...

Page 59: ...tskaffelse af dette produkt Cook opfylder dets lovmæssige forpligtelser med hensyn til overholdelse af direktivet om WEEE og emballageaffald i kraft af vores egne returtagningsinitiativer og via nationale returtagningsordninger Se https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive for detaljer om korrekt genbrug af WEEE eller emball...

Page 60: ...K MINC 1000 Mini Incubator 3 11 3 10 Aktivering af enheden 3 12 3 11 Valg af kammertemperatur 3 12 3 12 Gasflowhastighed valg 3 13 3 13 Første anvendelse 3 13 3 14 Alarmtilstande 3 13 4 TJEKLISTE TIL INSTALLATION OG OPSTILLING 3 14 5 BETJENING AF ENHEDEN 3 15 5 1 Inden brug 3 15 5 2 Isætning af dyrkningsskåle 3 15 5 3 Patientidentifikationsplader 3 15 5 4 Mulig dannelse af kondens 3 15 5 5 Start af ...

Page 61: ...føre skade på brugeren enheden eller indholdet ADVARSEL Biologisk fare ADVARSEL Fare for elektrisk stød ADVARSEL Eksplosionsfare ADVARSEL Radiofrekvensinterferens VIGTIG BEMÆRKNING Her gives særlig information der letter vedligeholdelse eller præciserer vigtige anvisninger Vær særligt opmærksom på sikkerhedsanvisningerne se 1 Vejledningens struktur Denne vejledning har en indholdsfortegnelse side ...

Page 62: ...oger Servicepersonale kan installere K MINC 1000 Mini Incubator og vil regelmæssigt servicere enheden K MINC 1000 Mini Incubator er beregnet til brug på fertilitetslaboratorier 2 2 Kontraindikationer Der er ingen kendte kontraindikationer for dette produkt 2 3 Beskrivelse af produktet K MINC 1000 Mini Incubator er en mikroprocessorstyret inkubator med gas og befugtningssystem beregnet til celledyr...

Page 63: ... gastilførsel En kilde til sterilt destilleret vand Et trykmanometer til at måle gastilførselstrykket for enheden Denne artikel er ikke påkrævet hvis regulatoren har displaymålere for gasudgangen En 9 16 skiftenøgle Kontakt den lokale Cook Medical repræsentant hvis en længere gastilslutningsslange er påkrævet En computer der er egnet til at installere og køre K MINC 1000 Logger softwaren En USB hu...

Page 64: ...ød Over indstillingspunktet 5 Knapper til temperaturvalg varmekamre Justér indstillingspunktet fra 35 0 C til 40 0 C 6 Knap til start stop af varme varmekamre 7 Gasflowhastighedsdisplay 8 Gasflowstatusindikator Blinkende orange Purge cyklus Blinkende rød Uden for indstillingpunktet Fast grøn Indstillingspunktet er nået 9 Knapper til valg af gasflowhastighed Justér indstillingspunktet fra 15 til 25 ml...

Page 65: ... kræver særlige sikkerhedsforanstaltninger vedrørende EMC og udstyret skal installeres og betjenes i overensstemmelse med disse instruktioner Det er muligt at høje niveauer af udstrålet eller ledt radiofrekvent elektromagnetiskinterferens EMI frabærbartogmobiltRF kommunikationsudstyrellerandrestærkeellernærtstående radiofrekvenskilder kan resultere i driftsafbrydelse af MINC enheden Tegn på afbryd...

Page 66: ...tilnærmelsesvis pH på 7 4 hvis der bruges 5 0 CO2 og en pH på 7 3 hvis der bruges 6 0 CO2 i gasblandingen Cook Medical anbefaler at bruge 6 0 CO2 da det fremmer en mere hurtig tilbagevending til en acceptabel pH Cook Medical anbefaler en reduceret iltkoncentration fra den normale atmosfæriske koncentration til en mere fysiologisk værdi på 5 8 i atmosfæren i kontakt med medierne da det kan reducere...

Page 67: ...iftig PTFE beklædning med lav gennemtrængelighed som forhindrer tab af CO2 indhold i forbindelse med brug af højt tryk ved mere gennemtrængelige materialer som f eks silikone og PVC Silikoneslanger er forholdsvis porøse ved CO2 under tryk og må ikke bruges i forbindelse med gasbeholderen da de korrekte gaskoncentrationer muligvis ikke når MINC kamrene MINC enheden og tilslutningsslangen er udstyre...

Page 68: ...erier 1 Fjern blændpropperne fra det andet gastilslutningspunkt på alle enheder undtagen den sidste enhed i sekvensen 2 Tilslut slangen på den sidste enhed til det andet gastilslutningspunkt på den forrige enhed 3 Gentag trin 2 indtil alle enheder er forbundne Gastilslutningsslangen kan bestilles i forskellige længder så den passer til individuelle installationskrav Kontakt den lokale Cook Medical...

Page 69: ...eel temperatur temperaturindstillingspunkter reelt gasflow og gasindstillingspunkt Øjeblikkeliglogningafhændelserogfejlsomfx hændelservedr åbningoglukningaflåg ændringeriindstillingspunkt aktivering af kamre og gasflow aktivering af enheden fejl vedr gasflow forsyning og temperaturfejl Grafisk præsentation af alle data på skærmen Data logges på en CSV fil mhp let analyse med regnearkspakker Evne til at...

Page 70: ...oblet vil enheden dernæst genoptage driften og bruge de tidligere indstillinger for temperatur og gasflowhastighed Når et af lågene åbnes og lukkes eller gasflowet startes sker der automatisk purge af kamrene for hurtigt at genoprette det rette gasmiljø Den automatiske purgeflowhastighed er forudindstillet og fungerer uafhængigt af den indstillede flowhastighed Når MINC lige er blevet tændt eller når ...

Page 71: ...d en af knapperne til valg af gasflowhastighed inde MINC bipper Gasflowhastigheden justerer i spring på 5 ml min fra 15 ml min til 25 ml min Den valgte værdi fremkommer i gasflowhastighedsdisplayet Slip knappen når den ønskede indstilling for gasflowhastigheden er nået MINC bipper efter ca et sekund og gasflowhastighedsdisplayet skifter tilbage og viser gasflowhastigheden Det nye indstillingspunkt for g...

Page 72: ...vet justeret deaktiveres temperaturalarmen i 120 minutter for at tillade at enheden kan nå stabile forhold uden konstant alarmering Efter dette tidsrum viser temperaturdisplayet Err fejl udsender en hørbar alarm og den eksterne alarm bliver aktiveret hvis den indstillede temperatur er forskellig med mere end 0 4 C længere end 2 minutter Alarmen kan nulstilles ved at trykke på start stop knappen ti...

Page 73: ...3 Patientidentifikationsplader Brug de magnetiske patientidentifikationsplader på kammerlågene til at notere dyrkningsskålenes indhold med en markeringspen Pennemærkerne kan fjernes med en spritopløsning 5 4 Mulig dannelse af kondens Under normal brug af befugterflasken kan der naturligt dannes kondens i slangen Normal Overdreven stor Blokering Der er flere faktorer der er årsag til dannelse af konden...

Page 74: ...erne frakobles og tilsluttes igen på et hvilket som helst tidspunkt Det anbefales at opgradere til Windows XP Vista 7 eller 8 hvis den valgte computer kører Windows 2000 5 6 Brug af Logger softwaren 5 6 1 Logger arbejdsskærm Når Logger softwaren påviser en tilsluttet MINC vises der tre grafer for hver enhed Den første og sidste graf viser hhv venstre og højre kammertemperaturer mens den miderste g...

Page 75: ...nduerne som ønsket Programmet arrangerer først graferne ved at dele dem vandret Hvis størrelsen på programvinduet tilpasses vælges denne mulighed igen for at tilpasse graferne til hovedvinduet 5 6 2 Valg og navngivning af enheder Hvis der er flere end en MINC tilsluttet kan grafsættene for en specifik enhed vises ved at vælge ikonet for den ønskede enhed vist herunder som sidder i bannerområdet lang...

Page 76: ...a slettes kun fra den aktivt viste MINC Hvis datafiler skal gemmes for individuelle cyklusser anbefales det at kopiere den specifikke MINC datafil til et arkiveringsområde og omdøbe den kopierede fil inden de loggede datafiler slettes Den kopierede fil vil indeholde alle loggede data fra opstart eller fra den sidste gang filen blev slettet til tidspunktet for kopiering af filen Hvis MINC ikke frakobles og...

Page 77: ... 4 Afinstallation af Logger software Vælg den relevante programstyringsapplikation til afinstallation af softwaren På listen over aktuelt installerede programmer vælges K MINC 1000 Mini Incubator Logger Klik derefter på det passende ikon til afinstallation og følg instruktionerne 5 7 Efter brug 1 Brug Standby knappen til at sætte MINC i standby funktion 2 Fjern befugtningsflasken gasforsyningen og ell...

Page 78: ...ig 70 alkohol ethanol eller isopropyl Fugt en klud og aftør alle enhedens indvendige og udvendige overflader Enheden må ikke nedsænkes i rengøringsopløsningen Rengør gasventilationshullerne som sidder midt foran på kammerlågene ved at skrubbe hullet med en lille piberenser der er fugtet med den vandige 70 alkoholopløsning Lad enhedens låg være åbne efter rengøring for at give tilstrækkelig tid til ...

Page 79: ...under Gasflowmåleren bør ikke have yderligere begrænsning på udgangen og skal være åben for atmosfærisk tryk Start gasstrømmen Gasflowmåleren bør indikere to gange den punktværdi som brugeren har indstillet 15 Indstillingspunktet angivet af brugeren gange 2 kan observeres da displayet viser gasflowhastigheden per kammer Kontrollér ved hvert af de følgende instillingspunkter at den målte flowhastighed ...

Page 80: ...tcertifikatfraservicerepræsentanten for alle inspektioner eller reparationer Dette certifikat angiver typen og omfanget af den udførte service servicedato og navnet på servicevirksomheden Teknisk dokumentation Hvis producenten giver teknisk dokumentation autoriserer det ikke brugeren til at udføre reparationer justeringer eller ændringer af MINC eller engangsartikler 6 5 Returneringsprocedure Alle e...

Page 81: ... 150 mbar Gasflowhastighedsmulighed 15 ml min til 25 ml min per kammer i spring på 5 ml min Purge ved 175 ml min per kammer i 3 minutter Gasflowhastighedsnøjagtighed 15 af flow per kammer normalt flow 18 ml min per kammer purge Kammertemperaturmulighed 35 0 C til 40 0 C i spring på 0 1 C i et omgivende temperaturområde på 20 C til 28 C Ved et indstillingspunkt på 37 C udvides det omgivende temperaturo...

Page 82: ...i Incubator indbefattet kabler end den anbefalede sikkerhedsafstand som udregnes vha den ligning der gælder for senderens frekvens Anbefalet sikkerhedsafstand d 0 6 P Udstrålet RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz til 2 7 GHz 80 AM ved 1 kHz 3 V m 80 MHz til 2 7 GHz 80 AM ved 1 kHz Anbefalet sikkerhedsafstand d 1 2 P 80 MHz til 800 MHz d 2 3 P 800 MHz til 2 7 GHz hvor P er senderens maksimale nominelle u...

Page 83: ...estea Modulationb Maksimal effekt W Afstand m Immunitetstestniveau V m Minimal sikkerhedsafstand m 385 360 390 TETRA 400 Impuls modulationb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz afvigelse 1 kHz sinus 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE bånd 13 17 Impuls modulationb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE bånd 5 Impuls modulationb 217 Hz 2...

Page 84: ...til den korrekte temperatur Temperaturindstillingerne er ikke indtastet korrekt Indtast de korrekte temperaturindstillinger Se 3 11 3 Temperature out of range Temperatur uden for område alarm Err Fejl vises Den indstillede temperatur blev ikke opnået i tide Sluk for varmebåsen og tænd den igen Se 3 11 1 Lågene er åbne i længere perioder Lad ikke lågene være åbne i længere perioder Sluk for varmebå...

Page 85: ...yldigt logbibliotek Tjek at logfilbiblioteket er korrekt Se 5 6 3 Navnet er ændret for nylig Hvis MINC enhedens navn er ændret logges dataene ikke til det nye filnavn før softwaren startes igen Harddisken er fuld Skab ledig plads på harddisken ved at slette nogle unødvendige filer Slørede hændelseslabels eller grafspor Der opstod mange hændelser eller fejl i en kort periode Forstør for at sprede l...

Page 86: ...ningsservice som kan konsulteres af en køber eller en tilsigtet køber på et rådgivende grundlag Efter et 1 år fra købsdato vil enheden blive repareret for en reparationsomkostning der svarer til omkostningerne til reservedele arbejdsløn og transport Du bedes kontakte den nærmeste Cook forhandler for assistance og anvisninger inden et produkt returneres af hvilken som helst årsag Cook Australia for...

Page 87: ...r Cook Medical Vertretung einholen Cook hält sich an die gesetzlichen Bestimmungen bezüglich Elektro und Elektronik Altgeräten sowieVerpackungsmüll Dazu haben wir eigene Rücknahmeinitiativen eingerichtet und unterstützen staatliche Rücknahmeprogramme Einzelheiten zum Recycling von Elektro und Elektronik Altgeräten sowie Verpackungsmüll in Ihrem Land finden sie unter https www cookmedical com about ...

Page 88: ...C 1000 Mini Incubator 4 11 3 10 Aktivierung des Geräts 4 12 3 11 Kammertemperaturauswahl 4 12 3 12 Auswahl des Gasvolumenstroms 4 13 3 13 Erstmaliger Gebrauch 4 13 3 14 Alarmzustände 4 13 4 CHECKLISTE FÜR DIE INSTALLATION UND EINRICHTUNG 4 14 5 BETRIEB DES GERÄTS 4 15 5 1 Vor dem Gebrauch 4 15 5 2 Einsetzen der Kulturschalen 4 15 5 3 Patientenidentifikationsplaketten 4 15 5 4 Mögliche Bildung von K...

Page 89: ...hnittsüberschriften zu erleichtern Auf Seite 14 befindet sich eine Liste der Fehlermeldungen undWarnindikationen Auf Seite 26 befinden sich Empfehlungen zur Störungsbehebung 4 Folgende Bildzeichen befinden sich auf dem MINC Mini Incubator und auf der Verpackung der sterilen Einweg Befeuchtungsflasche Vor dem Anschließen das Handbuch lesen Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur sach...

Page 90: ...0 Mini Incubator and will routinely service the device The K MINC 1000 Mini Incubator is intended to be used within an IVF laboratory 2 2 Kontraindikationen Es sind keine Kontraindikationen zu diesem Produkt bekannt 2 3 Produktbeschreibung Der K MINC 1000 Mini Incubator ist ein mikroprozessorgesteuerter mittels Gas befeuchteter Inkubator für den Gebrauch in der Zellkultur Der Inkubator ist zur Ver...

Page 91: ...tes Wasser Druckmanometer zur Messung des Drucks der Gaszufuhr zum Gerät Dieser Artikel ist nicht erforderlich wenn der Regler über eine Druckanzeige für die Gasabgabe verfügt 9 16 Zoll Schlüssel Falls ein längerer Gasanschlussschlauch benötigt wird die lokale Cook Medical Vertretung kontaktieren Computer auf dem die K MINC 1000 Logger Software installiert und eingesetzt werden kann USB Sammelstec...

Page 92: ... Rot blinkend Sollwert überschritten 5 Temperaturauswahltasten Heizkammern Einstellung des Sollwerts zwischen 35 0 C und 40 0 C 6 Taste zum Starten Stoppen der Heizung Heizkammern 7 Anzeige des Gasvolumenstroms 8 Indikator des Gasstromstatus Orange blinkend Spülzyklus Rot blinkend Außerhalb des Sollwerts Konstant grün Sollwert erreicht 9 Tasten zur Auswahl des Gasvolumenstroms Einstellung des Soll...

Page 93: ...itsvorkehrungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit und müssen in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben werden Es ist möglich dass starke hochfrequente elektromagnetische Interferenzen EMI die von tragbaren oder mobilen Hochfrequenz Kommunikationsgeräten oder anderen starken bzw nahe gelegenen Hochfrequenzquellen abgestrahlt oder abgeleitet werden eine Betrie...

Page 94: ...nteil für den gewünschten pH Wert ersichtlich Auf Normalnull NN haben die Medien des Cook Zellkultursystems einen ungefähren pH Wert von 7 4 wenn das Gasgemisch 5 0 CO2 enthält und einen pH Wert von 7 3 wenn das Gasgemisch 6 0 CO2 enthält Cook Medical empfiehlt die Verwendung von 6 0 CO2 da der pH Wert dann schneller wieder einen akzeptablen Wert annimmt Cook Medical empfiehlt den Sauerstoffgehalt de...

Page 95: ...rlust von CO2 wie er bei Verwendung durchlässigerer Materialien wie Silikon und PVC unter hohem Druck üblich ist verhindert Ein Silikonschlauch ist gegenüber unter Druck stehendem CO2 relativ porös und darf keinesfalls als Verbindung zwischen Gasflasche und MINC verwendet werden da die MINC Kammern dann möglicherweise nicht mit den korrekten Gaskonzentrationen versorgt werden Der MINC und der Ansch...

Page 96: ...nander verbunden werden Zur Herstellung einer seriellen Verbindung von Geräten 1 Die Blindstopfen aus dem zweiten Gasanschluss aller Geräte in der Serie außer aus dem letzten Gerät entfernen 2 Den Schlauch des letzten Geräts an den zweiten Gasanschluss der vorherigen Einheit anschließen 3 Schritt 2 wiederholen bis alle Geräte miteinander verbunden sind Der Gasanschlussschlauch kann passend für die...

Page 97: ...turen Istwert des Gasstroms und Sollwert des Gasstroms Unmittelbares Protokollieren von Ereignissen und Fehlern wie beispielsweise Öffnen und Schließen des Deckels Sollwertänderungen Aktivierung von Kammern und Gasstrom Aktivierung des Geräts Fehler im Gasstrom in der Gaszufuhr und Temperaturfehler Grafische Darstellung aller Daten auf dem Bildschirm Datenprotokollierung als CSV Datei zur einfachen ...

Page 98: ... ausgeschaltet wurde setzt das Gerät seinen Betrieb bei den vorherigen Einstellungen der Temperatur und des Gasvolumenstroms fort Wenn einer der Deckel geöffnet und geschlossen oder der Gasstrom aktiviert wird werden die Kammern automatisch gespült um rasch wieder eine angemessene Gasatmosphäre herzustellen Der automatische Spülvolumenstrom wird im Voraus festgelegt und arbeitet unabhängig vom eing...

Page 99: ...er MINC gibt einen Signalton ab Der Gasvolumenstrom lässt sich zwischen 15 ml min und 25 ml min in Stufen von 5 ml min einstellen Der ausgewählte Wert wird auf der Gasvolumenstromanzeige angegeben Wenn die gewünschte Einstellung des Gasvolumenstroms erreicht ist die Taste loslassen Nach etwa einer Sekunde gibt der MINC einen Signalton ab und auf der Anzeige des Gasvolumenstroms wird wieder des Gas...

Page 100: ...ie Solltemperatur verändert ist der Temperaturalarm 120 Minuten lang deaktiviert damit sich das Gerät ohne ständige Alarmaktivierung stabilisieren kann Bei Abweichungen von der Solltemperatur um mehr als 0 4 C für eine Dauer von über 2 Minuten nach diesem Zeitraum erscheint auf der Temperaturanzeige Err Fehler ist ein Alarmton zu hören und wird der externe Alarm aktiviert Zum Zurücksetzen des Alar...

Page 101: ...in direktem Kontakt mit der Oberfläche des Kammerbodens befinden 5 3 Patientenidentifikationsplaketten Den Inhalt einer Kulturschale mit einem Markerstift auf die magnetischen Patientenidentifikationsplaketten auf den Kammerdeckeln schreiben Die Beschriftung kann mit einer Alkohollösung wieder entfernt werden 5 4 Mögliche Bildung von Kondenswasser Während der normalen Nutzung der Befeuchtungsflasche ka...

Page 102: ... Es wird empfohlen auf Windows XP Vista 7 oder 8 aufzurüsten wenn der ausgewählte Computer auf Windows 2000 läuft 5 6 Anwendung der Logger Software 5 6 1 Logger Arbeitsbildschirm Wenn die Logger Software einen angeschlossenen MINC erkennt werden für jedes Gerät drei Diagramme angezeigt Das erste und das letzte Diagramm geben die Temperatur in der linken bzw rechten Kammer an während das mittlere D...

Page 103: ... nimmt zunächst eine horizontale kachelförmige Anordnung der Diagramme vor Wird die Größe des Applikationsfensters geändert können die Diagramme mit dieser Option wieder an die Größe des Hauptfensters angepasst werden 5 6 2 Auswahl und Benennung von Geräten Sind mehrere MINC angeschlossen können die Diagramme für einen bestimmten MINC angezeigt werden indem das Symbol des gewünschten Geräts siehe ...

Page 104: ... aufrufen Nur die Daten des aktiv angezeigten MINC werden gelöscht SollenDateienfüreinzelneZyklenaufbewahrtwerden empfiehltessich diejeweiligeMINC DateiineinArchivverzeichnis zu kopieren und die kopierte Datei umzubenennen bevor protokollierten Daten aus der Datei gelöscht werden Die kopierte Datei enthält dann alle protokollierten Daten ab der Inbetriebnahme oder seit dem letzten Löschen von Daten...

Page 105: ...ühren und diese zu schließen 5 6 4 Deinstallation der Logger Software Die entsprechende Anwendung zum Verwalten von Programmen auswählen um die Software zu deinstallieren In der Liste der aktuell installierten Programme K MINC 1000 Mini Incubator Logger auswählen anschließend auf das entsprechende Symbol zum Deinstallieren klicken und die Anweisungen befolgen 5 7 Nach dem Gebrauch 1 Den MINC mithi...

Page 106: ... werden Das Gerät ausschalten Siehe 5 7 Es wird empfohlen den MINC mit einer wässrigen 70 igen Alkohollösung Ethanol oder Isopropanol zu reinigen Ein Tuch befeuchten und alle Innen und Außenflächen des Geräts abwischen Das Gerät nicht in die Reinigungslösung tauchen Die Gasentlüftungsöffnungen vorne in der Mitte der Kammerdeckel reinigen indem sie mit einem kleinen mit der wässrigen 70 igen Alkoholl...

Page 107: ...siehe unten angebrachten Gaszähler verwenden DerAusgangdesGaszählersmussohneQuerschnittsverringerungmitdemUmgebungsluftdruckinVerbindungstehen Den Gasstrom starten Der Gaszähler sollte das Doppelte des vom Benutzer eingestellten Sollwerts 15 anzeigen Es wird das Doppelte des eingestellten Sollwerts angezeigt weil die Anzeige den Gasvolumenstrom pro Kammer angibt Bei jedem der folgenden Sollwerte p...

Page 108: ...Zertifikat für alle Inspektionen oder Reparaturen Dieses Zertifikat gibt die Art und den Umfang der Servicearbeiten das Servicedatum und den Namen der Servicevertretung an Technische Unterlagen WennderHerstellertechnischeUnterlagenbereitstellt bedeutetdiesnicht dass der Anwender zur Durchführung von Reparaturen Justierungen oder Änderungen an dem MINC oder an den Einwegartikeln autorisiert ist 6 5 R...

Page 109: ...15 ml min bis 25 ml min je Kammer in Stufen von 5 ml min Spülen mit 175 ml min je Kammer für 3 Minuten Genauigkeit des Gasvolumenstroms 15 des Stroms je Kammer normaler Strom 18 ml min je Kammer Spülen Leistungsfähigkeit in Bezug auf die Kammertemperatur 35 0 C bis 40 0 C in Schritten von 0 1 C bei einer Umgebungstemperatur im Bereich zwischen 20 C und 28 C Bei einem Sollwert von 37 C gilt ein erw...

Page 110: ...ators inkl Kabeln als im empfohlenen Trennabstand benutzt werden der sich anhand der für die Frequenz des Senders anwendbaren Gleichung errechnet Empfohlener Trennabstand d 0 6 P Abgestrahlte HF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz 80 AM bei 1 kHz 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz 80 AM bei 1 kHz Empfohlener Trennabstand d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 2 3 P 800 MHz bis 2 7 GHz wobei P die maximale Nennleis...

Page 111: ... MHz Diensta Modulationb Maximale Leistung W Abstand m Störfestigkeits Prüfpegel V m Mindest Trennabstand m 385 360 390 TETRA 400 Impulsmodulationb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz Abweichung 1 kHz Sinus 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE Frequenzbereich 13 17 Impulsmodulationb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Frequenzbereich...

Page 112: ...asstrom oder Gasstrom außerhalb des zulässigen Bereichs Anzeige Err Fehler Einweg Gasschläuche Flasche und Filter sind falsch angebracht oder verstopft Verbindungen zum Luer Kupplungsstück in der mittleren Kammer überprüfen und sicherstellen dass die Einwegschläuche nicht geknickt sind Siehe 3 8 Den Fluss aus und wieder einschalten Siehe 3 12 1 Feuchtigkeitsbedingte Verstopfung des Einwegfilters D...

Page 113: ...oftware unter der neuen Dateibezeichnung protokolliert Datenträger voll Speicherplatz auf dem Datenträger durch Löschen nicht benötigter Dateien frei machen Verdeckte Ereignismarkierungen oder Diagrammkurve Es sind viele Ereignisse bzw Fehler innerhalb eines kurzen Zeitraums aufgetreten Bildausschnitt vergrößern um die Markierungen auseinanderzuziehen Siehe 5 6 1 Alternativ die CSV Datei laden und...

Page 114: ... seiner eigenen Fachkenntnis einschätzen kann Cook Australia bietet einen Technischen Beratungsdienst an der von einem Käufer oder zukünftigen Käufer auf Beratungsbasis in Anspruch genommen werden kann Nach einem 1 Jahr ab Kaufdatum wird dieses Gerät gegen eine Reparaturgebühr die den Kosten für Teile Arbeit und Transport entspricht repariert VorderRücksendungeinesProduktsausirgendeinemGrundbittem...

Page 115: ...su ayuntamiento o al representante de Cook Medical Cook cumple sus obligaciones legales con respecto a las directivas sobre RAEE y sobre embalajes residuales a través de sus propias iniciativas de recuperación y de los programas nacionales de recuperación Consulte https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive donde encontrará...

Page 116: ... 12 3 11 Selección de la temperatura de la cámara 5 12 3 12 Seleccione del caudal de gas 5 13 3 13 Primera vez que se utiliza 5 13 3 14 Situaciones de alarma 5 13 4 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Y LA PREPARACIÓN 5 14 5 USO DEL DISPOSITIVO 5 15 5 1 Antes del uso 5 15 5 2 Inserción de las placas de cultivo 5 15 5 3 Placas de identificación de paciente 5 15 5 4 Posible formación de condens...

Page 117: ...dispositivo o al contenido ADVERTENCIA Peligro biológico ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ADVERTENCIA Peligro de explosión ADVERTENCIA Interferencias de radiofrecuencia NOTA IMPORTANTE Proporciona información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes Preste particular atención a las instrucciones de seguridad véase el apartado 1 Estructura del manual Este m...

Page 118: ...alado por personal del servicio técnico que también se encargará del servicio técnico del dispositivo El K MINC 1000 Mini Incubator está indicado para utilizarse en laboratorios de FIV 2 2 Contraindicaciones Este dispositivo no tiene ninguna contraindicación conocida 2 3 Descripción del dispositivo El K MINC 1000 Mini Incubator es un incubador controlado por microprocesador y humidificado con gas q...

Page 119: ...rantizar la continuidad del suministro de gas Una fuente de agua destilada estéril Un manómetro de presión para medir la presión del suministro de gas de entrada del dispositivo Este artículo no se necesita si el regulador tiene indicadores de la presión de salida del gas Una llave de ajuste de 9 16 Si necesita un tubo flexible de conexión para suministro de gas más largo póngase en contacto con su...

Page 120: ... encima del valor prefijado 5 Botones de selección de la temperatura cámaras de calor Ajuste el valor prefijado desde 35 0 C hasta 40 0 C 6 Botón de inicio parada de calentamiento cámaras de calor 7 Pantalla de caudal de gas 8 Indicador de estado de flujo de gas Naranja intermitente ciclo de purga rojo intermitente fuera del valor prefijado verde fijo se ha alcanzado el valor prefijado 9 Botones de sele...

Page 121: ...s médicos precisan precauciones especiales referentes a la compatibilidad electromagnética EMC y deben instalarse y utilizarse siguiendo estas instrucciones Es posible que niveles altos de interferencia electromagnética EMI de radiofrecuencia radiada o conducida provenientes de equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles o móviles o de otras fuentes de radiofrecuencia potentes o próxi...

Page 122: ...e utiliza un 5 0 de CO2 y de 7 3 si se utiliza un 6 0 de CO2 en la mezcla de gases Cook Medical recomienda el uso de un 6 0 de CO2 ya que promueve una recuperación más rápida hasta alcanzar un pH aceptable Cook Medical recomienda una concentración de oxígeno en la atmósfera en contacto con el medio reducida a un valor más fisiológico de 5 8 con respecto a la concentración atmosférica normal ya que ...

Page 123: ... que es no tóxico e impide la pérdida de contenido de CO2 asociada al uso de materiales más permeables tales como silicona y PVC en condiciones de alta presión No deben utilizarse tubos de silicona en ningún lugar de la conexión de la botella de gas debido a su relativa porosidad al CO2 presurizado ya que podrían impedir que lleguen las concentraciones de gas correctas a las cámaras de la unidad M...

Page 124: ...radores del segundo punto de conexión para gas de todas las unidades salvo de la última de la serie 2 Conecte el tubo flexible de la última unidad al segundo punto de conexión para gas de la unidad anterior 3 Repita el paso 2 hasta que todas las unidades estén interconectadas El tubo flexible de conexión para suministro de gas puede pedirse en varias longitudes según los requisitos de cada instalaci...

Page 125: ...o periódico cada 5 minutos de temperatura real valores fijos de temperatura caudal de gas real y valor fijo de gas Registro inmediato de sucesos y errores tales como apertura y cierre de la tapa cambios a los valores prefijados activación de las cámaras y del flujo de gas activación del dispositivo errores de flujo suministro de gas y errores de temperatura Representación gráfica de todos los datos en p...

Page 126: ...ectarse de la red eléctrica entonces el dispositivo se reactivará con los valores de temperatura y caudal de gas anteriores Cada vez que la tapa se abre o se cierra o que el flujo de gas se activa las cámaras se purgan automáticamente para restablecer rápidamente el ambiente gaseoso adecuado El caudal de purga automático es un valor prefijado y funciona independientemente del ajuste del caudal Al en...

Page 127: ...ción del caudal de gas la unidad MINC emitirá un pitido El caudal de gas se ajustará en incrementos de 5 ml min desde 15 ml min hasta 25 ml min El valor seleccionado aparece en la pantalla de caudal de gas Cuando se haya alcanzado el ajuste deseado del caudal de gas suelte el botón Después de aproximadamente un segundo la unidad MINC emitirá un pitido y la pantalla del caudal de gas volverá a most...

Page 128: ...peratura se desactiva durante 120 minutos para permitir que el dispositivo se estabilice sin que la alarma se active constantemente Después de este período en la pantalla de la temperatura se leerá Err Error si la temperatura fijada difiere en más de 0 4 C durante más de 2 minutos sonará una alarma y la alarma externa se activará Para restablecer la alarma pulse el botón de inicio parada de las cáma...

Page 129: ... base de la placa debe estar en contacto directo con la superficie de la base de la cámara 5 3 Placas de identificación de paciente Utilice las placas magnéticas de identificación del paciente en las tapas de las cámaras para registrar el contenido de las placas de cultivo con un rotulador Las marcas de rotuladores pueden quitarse con una solución de alcohol 5 4 Posible formación de condensación Dura...

Page 130: ...alquier momento Si el ordenador seleccionado opera con Windows 2000 se recomienda actualizarlo a Windows XP Vista 7 u 8 5 6 Uso del software de registro de datos 5 6 1 Pantalla de trabajo de registro El software de registro de datos muestra tres gráficos para cada unidad MINC conectada detectada El primer y el último gráfico muestran las temperaturas de la cámara de la izquierda y de la derecha resp...

Page 131: ...l programa colocará primero los gráficos y los presentará en mosaico horizontal Si se cambia el tamaño de la ventana de la aplicación seleccione otra vez esta opción para volver a ajustar los gráficos a la ventana principal 5 6 2 Selección y asignación de nombres a los dispositivos Si hay más de una unidad MINC conectada el conjunto de gráficos de un dispositivo concreto se puede visualizar eligiendo...

Page 132: ... borran los datos de la unidad MINC mostrada en la pantalla Si se tienen que guardar archivos de datos para ciclos individuales se recomienda copiar el archivo de datos MINC específico a un área de archivado y cambiar el nombre del archivo copiado antes de borrar los archivos de datos registrados El archivo copiado contendrá todos los datos registrados desde la puesta en marcha o desde la última ve...

Page 133: ...registro 5 6 4 Desinstalación del software de registro de datos Seleccione la aplicación de gestión del programa correspondiente para desinstalar el software En la lista de programas instalados actualmente seleccione K MINC 1000 Mini Incubator Logger y a continuación haga clic en el icono correspondiente para desinstalarlo y siga las instrucciones 5 7 Después del uso 1 Utilice el botón de espera p...

Page 134: ... 7 Se recomienda limpiar la unidad MINC con una solución acuosa de alcohol etanol o isopropanol al 70 Humedezca un paño y limpie con él todas las superficies internas y externas del dispositivo No sumerja el dispositivo en la solución de limpieza Limpie las salidas de ventilación de gas situadas en el centro de la parte delantera de las tapas de las cámaras frotando las ranuras con una pequeña esco...

Page 135: ...egún se muestra en la ilustración siguiente El caudalímetro de gas no debe restringir el flujo de gas de ninguna otra forma en la salida y debe estar abierto a la presión atmosférica Active el caudal de gas El caudalímetro de gas debe indicar el doble del valor prefijado por el usuario 15 Se observa el doble del valor prefijado por el usuario porque la pantalla muestra el caudal de gas por cámara En ...

Page 136: ...etario de la unidad MINC recibirá un certificado firmado del agente de servicio técnico tras cada inspección o reparación realizada Este certificado indica el tipo y la magnitud de las operaciones de servicio técnico realizadas la fecha y el nombre de la empresa de servicio técnico Documentación técnica Si el fabricante proporciona documentación técnica ello no autoriza al usuario a realizar reparaci...

Page 137: ...Capacidad de caudal de gas De 15 ml min a 25 ml min por cámara en incrementos de 5 ml min Purga a 175 ml min por cámara durante 3 minutos Precisión del caudal de gas 15 de flujo por cámara flujo normal 18 ml min por cámara purga Capacidad de temperatura de la cámara De 35 0 C a 40 0 C en incrementos de 0 1 C a temperatura ambiente entre 20 C y 28 C A un valor prefijado de 37 C se amplía el intervalo ...

Page 138: ...a de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor Distancia de separación recomendada d 0 6 P Radiofrecuencia radiada IEC 61000 4 3 3 V m De 80 MHz a 2 7 GHz AM del 80 a 1 kHz 3 V m De 80 MHz a 2 7 GHz AM del 80 a 1 kHz Distancia de separación recomendada d 1 2 P de 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P de 800 MHz a 2 7 GHz donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios W de a...

Page 139: ... Bandaa MHz Servicioa Modulaciónb Potencia máxima W Distancia m Nivel de la prueba de inmunidad V m Distancia de separación mínima m 385 360 390 TETRA 400 Modulación de pulsosb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC Desviación de 5 kHz Seno de 1 kHz 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Banda LTE 13 17 Modulación de pulsosb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 ...

Page 140: ... 3 Alarma Temperature out of range Temperatura fuera del intervalo Aparece Err Error No se ha alcanzado a tiempo la temperatura ajustada Apague y encienda de nuevo la cámara de calor Véase el apartado 3 11 1 Las tapas han estado abiertas durante extensos períodos No deje las tapas abiertas durante extensos períodos Apague y encienda de nuevo la cámara de calor Véase el apartado 3 11 1 El dispositi...

Page 141: ... de registro es correcto Véase el apartado 5 6 3 El nombre se ha cambiado recientemente Si el nombre de la unidad MINC se ha cambiado los datos no se registrarán al nuevo nombre de archivo hasta que se reinicie el software El disco está lleno Libere espacio en el disco eliminando los archivos innecesarios Etiquetas de sucesos o trazas de gráficos poco claras Han ocurrido muchos sucesos o errores e...

Page 142: ...icio de asesoramiento técnico que puede ser consultado por compradores o compradores potenciales para fines de asesoramiento Transcurrido un 1 año desde la fecha de compra la reparación de este dispositivo supondrá un cargo equivalente al coste de las piezas mano de obra y transporte Antes de devolver el producto por cualquier motivo póngase en contacto con su distribuidor de Cook más próximo para ...

Page 143: ... les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE et sur les déchets d emballage en utilisant ses propres programmes de reprise ainsi que les systèmes de reprise nationaux Consulter https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive pour des informations complémentaires sur le recyclage correct des DEEE ou des déchets d...

Page 144: ... 11 3 10 Activation de l appareil 6 12 3 11 Température de la chambre sélection 6 12 3 12 Débit gazeux sélection 6 13 3 13 Utilisation initiale 6 13 3 14 Conditions d alarme 6 13 4 LISTE DE CONTRÔLE POUR L INSTALLATION ET LA CONFIGURATION 6 14 5 FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL 6 15 5 1 Avant l utilisation 6 15 5 2 Insertion des boîtes de culture 6 15 5 3 Plaques d identification patient 6 15 5 4 Forma...

Page 145: ...que biologique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique AVERTISSEMENT Risque d explosion AVERTISSEMENT Interférences radiofréquences REMARQUE IMPORTANTE Ces remarques donnent des informations spécifiques qui facilitent l entretien ou qui clarifient des directives importantes Veiller en particulier aux directives de sécurité voir chapitre 1 Structure du manuel Ce manuel est doté d une table des matièr...

Page 146: ...et se chargera de l entretien de routine de l appareil Le Mini Incubator K MINC 1000 est prévu pour être utilisé dans les laboratoires de FIV 2 2 Contre indications Il n existe pas de contre indications connues pour cet appareil 2 3 Description de l appareil Le Mini Incubator K MINC 1000 est un incubateur à gaz humidifié contrôlé par microprocesseur destiné à la culture cellulaire L incubateur est ...

Page 147: ...stérile Un manomètre de pression pour mesurer la pression d approvisionnement en gaz de l entrée de l appareil Cet article n est pas requis si le détendeur est muni de jauges d affichage du débit gazeux Une clé 9 16 po Si un tuyau de raccordement gaz plus long est nécessaire contacter le représentant Cook Medical Un ordinateur convenant à l installation et à l exécution du logiciel d enregistrement ...

Page 148: ... clignotant Valeur de consigne dépassée 5 Touches de sélection de température chambres du réchauffeur Réglage de la valeur de consigne entre 35 0 C et 40 0 C 6 Touche marche arrêt du réchauffage chambres du réchauffeur 7 Affichage du débit gazeux 8 Indicateur d état du débit gazeux Orange clignotant Cycle de purge Rouge clignotant En dehors de la valeur de consigne Vert fixe Valeur de consigne atteinte ...

Page 149: ... équipement médical électrique requiert des précautions particulières relatives à la compatibilité électromagnétique EMC et doit être installé et utilisé conformément à ces directives Il est possible qu un niveau élevé d interférences électromagnétiques EMI en raison de radiofréquences rayonnées ou conduites provenant d appareils de communication RF portables et mobiles ou d autres sources de radi...

Page 150: ...e mélange gazeux et d environ 7 3 avec 6 0 de CO2 Cook Medical recommande d utiliser 6 0 de CO2 car ceci favorise le rétablissement plus rapide d un pH acceptable Cook Medical recommande une concentration en oxygène réduite par rapport à la concentration atmosphérique normale à savoir une valeur plus physiologique de 5 à 8 pour l atmosphère qui est en contact avec le milieu car ceci peut réduire l...

Page 151: ... de CO2 liée à un usage haute pression de matériaux plus perméables comme le silicone ou le PVC La tubulure silicone est relativement poreuse au CO2 pressurisé et ne doit pas être utilisée dans une partie quelconque du raccordement provenant de la bouteille de gaz car les concentrations correctes de gaz risquent de ne pas atteindre les chambres du MINC Le MINC et le tuyau de raccordement sont muni...

Page 152: ...ième point de raccordement du gaz sur tous les appareils sauf le dernier dans la série 2 Raccorder le tuyau du dernier appareil au deuxième point de raccordement du gaz sur l appareil précédent 3 Répéter l étape 2 jusqu à ce que tous les appareils soient reliés Letuyauderaccordementgazpeutêtrecommandéendifférenteslongueurspours adapterauxconditionsd installation individuelles Contacter le représent...

Page 153: ... débit gazeux actuel et valeur de consigne du gaz Enregistrement immédiat d événements et d erreurs tels que événements d ouverture et de fermeture du couvercle changements des valeurs de consigne activation des chambres et du débit gazeux activation de l appareil erreurs de débit approvisionnement en gaz et erreurs de température Présentation graphique de toutes les données sur l écran Données en...

Page 154: ...hement du secteur l appareil reprend son fonctionnement aux mêmes réglages de température et de débit gazeux que précédemment Lorsque l un des couvercles est ouvert ou fermé ou que le débit gazeux est activé les chambres sont automatiquement purgées pour rétablir rapidement l environnement gazeux approprié Le débit de purge automatique est préréglé et fonctionne indépendamment du débit réglé Lorsq...

Page 155: ...élection du débit gazeux et la maintenir enfoncée le MINC émet un bip Le débit gazeux est réglé entre 15 ml min et 25 ml min par incréments de 5 ml min La valeur sélectionnée apparaît dans l affichage du débit gazeux Relâcher la touche quand le réglage du débit gazeux voulu est atteint Après environ une seconde le MINC émet un bip et l affichage du débit gazeux repasse au débit gazeux La nouvelle vale...

Page 156: ...ustée l alarme de température est désactivée pendant 120 minutes pour permettre à l appareil d atteindre des conditions stables sans émettre en continu une alarme Après ce délai l affichage de la température indique Err l appareil émet une alarme sonore et l alarme externe est activée si l écart de la température réglée est supérieur à 0 4 C pendant plus de 2 minutes Pour réinitialiser l alarme appu...

Page 157: ...laques d identification patient Utiliser les plaques d identification patient magnétiques sur les couvercles des chambres pour noter le contenu des boîtes de culture avec un marqueur Ces indications peuvent être retirées ultérieurement avec une solution d alcool 5 4 Formation potentielle de condensat Au cours de l utilisation normale du flacon d humidification un certain degré de condensation naturell...

Page 158: ...ows 2000 une mise à niveau vers Windows XP Vista 7 ou 8 est recommandée 5 6 Utilisation du logiciel d enregistrement 5 6 1 Écran de travail d enregistrement Quand le logiciel d enregistrement détecte un MINC raccordé trois graphiques sont affichés pour chaque appareil Les premier et dernier graphiques affichent respectivement la température des chambres de gauche et de droite tandis que le graphique d...

Page 159: ...ques selon les préférences de l utilisateur Le programme organise d abord les graphiques en les affichant à l horizontale Si la fenêtre de l application est redimensionnée sélectionner de nouveau cette option pour adapter la taille des graphiques à la fenêtre principale 5 6 2 Sélection et nommage des appareils Si plusieurs MINC sont raccordés la série de graphiques pour un appareil donné peut être a...

Page 160: ...Les données sont uniquement effacées du MINC dont l affichage est en cours Si les fichiers données doivent être archivés pour des cycles individuels il est recommandé de copier le fichier données MINC spécifique vers une zone d archivage et de renommer le fichier copié avant d effacer les fichiers données enregistrés Le fichier copié contiendra toutes les données enregistrées depuis le démarrage ou depuis l...

Page 161: ...fichiers d enregistrement 5 6 4 Désinstallation du logiciel d enregistrement Sélectionner le gestionnaire de programmes adéquat pour désinstaller le logiciel Dans la liste des programmes installés actuellement sélectionner K MINC 1000 Mini Incubator Logger puis cliquer sur l icône appropriée pour désinstaller et suivre les instructions 5 7 Après l utilisation 1 Utiliser la touche d attente pour met...

Page 162: ...eindre l appareil Voir chapitre 5 7 Il est recommandé de nettoyer le MINC avec une solution aqueuse d alcool à 70 éthanol ou isopropylique Humecter un linge et essuyer toutes les surfaces internes et externes de l appareil Ne pas immerger l appareil dans la solution de nettoyage Nettoyer les évents du gaz situés à l avant au milieu des couvercles des chambres en frottant l orifice avec un petit cur...

Page 163: ...térien comme illustré ci dessous Le débitmètre gaz ne doit comporter aucune autre restriction au niveau de la sortie et doit être ouvert à la pression atmosphérique Ouvrir le débit gazeux Le débitmètre gaz doit indiquer deux fois la valeur de consigne réglée par l utilisateur 15 Deux fois la valeur de consigne réglée par l utilisateur est observée car l affichage indique le débit gazeux par chambre ...

Page 164: ... type et l envergure des services effectués la date du service et le nom de l entreprise ayant effectué le service Documentation technique Si le fabricant fournit une documentation technique ceci n autorise pas l utilisateur à effectuer des réparations des réglages ou des modifications du MINC ou des consommables 6 5 Procédure de renvoi Tous les appareils ou consommables renvoyés doivent être préparés...

Page 165: ... ml min à 25 ml min par chambre par incréments de 5 ml min Purge à 175 ml min par chambre pendant 3 minutes Précision du débit gazeux 15 du débit par chambre débit normal 18 ml min par chambre purge Capacité de température des chambres 35 0 C à 40 0 C par incréments de 0 1 C dans une plage de température ambiante de 20 C à 28 C À la valeur de consigne de 37 C la plage de température ambiante est é...

Page 166: ...ence de l émetteur relativement à une partie quelconque du MINC Mini Incubator y compris les câbles Distance de séparation recommandée d 0 6 P RF rayonnées IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz à 2 7 GHz AM de 80 à 1 kHz 3 V m 80 MHz à 2 7 GHz AM de 80 à 1 kHz Distance de séparation recommandée d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 2 3 P 800 MHz à 2 7 GHz où P est la puissance de sortie nominale maximum de l émetteur e...

Page 167: ... Puissance maximale W Distance m Niveau du test d immunité V m Distance de séparation minimum m 385 360 390 TETRA 400 Modulation d impulsionb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC écart 5 kHz 1 kHz sine 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Bande LTE 13 17 Modulation d impulsionb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 Bande LTE 5 Modulation d impulsionb...

Page 168: ...rme Temperature out of range Température hors plage Err affiché La température réglée n a pas été atteinte dans les délais Éteindre puis rallumer la baie du réchauffeur Voir chapitre 3 11 1 Les couvercles sont ouverts pendant une période prolongée Ne pas laisser les couvercles ouverts pendant des périodes prolongées Éteindre puis rallumer la baie du réchauffeur Voir chapitre 3 11 1 L appareil ne f...

Page 169: ... Si le nom du MINC est modifié les données ne sont pas enregistrées vers le nouveau nomfichier avant que le logiciel n ait été redémarré Le disque est plein Libérer de l espace sur le disque en supprimant des fichiers inutiles Des étiquettes d événements ou des tracés des graphiques sont cachés Plusieurs événements ou erreurs se sont produits dans une courte période de temps Effectuer un zoom avan...

Page 170: ...évue Cook Australia possède un service de conseil technique qui peut être consulté par un acheteur ou un acheteur potentiel pour conseils Après un 1 an à compter de la date d achat cet appareil sera réparé pour un montant égal au coût des pièces de la main d œuvre et du transport Avant de renvoyer un produit pour une raison quelconque veuillez contacter le distributeur Cook de votre région pour ob...

Page 171: ...ι στις νομικές τις υποχρεώσεις όσον αφορά τα απόβλητα ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού WEEE και τα απόβλητα συσκευασίας τόσο με δικές της πρωτοβουλίες περισυλλογής όσο και με τη συμμετοχή της σε εθνικά σχήματα περισυλλογής Παρακαλούμε δείτε την ιστοσελίδα https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive για λεπτομέρειε...

Page 172: ...1000 Mini Incubator 7 11 3 10 Ενεργοποίηση της συσκευής 7 12 3 11 Επιλογή θερμοκρασίας θαλάμου 7 12 3 12 Επιλογή ρυθμού ροής αερίου 7 13 3 13 Χρήση για πρώτη φορά 7 13 3 14 Καταστάσεις συναγερμού 7 13 4 ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ 7 14 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 7 15 5 1 Πριν από τη χρήση 7 15 5 2 Εισαγωγή τρυβλίων καλλιεργειών 7 15 5 3 Πλάκες αναγνώρισης ασθενών 7 15 5 4 Ενδεχόμενη συμ...

Page 173: ...βρείτε έναν κατάλογο μηνυμάτων σφαλμάτων και προειδοποιητικών ενδείξεων στη σελίδα 14 ενώ στη σελίδα 26 υπάρχει ένας οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 7 Τα ακόλουθα εικονοσύμβολα εμφανίζονται στον επωαστήρα MINC Mini Incubator και στη συσκευασία του στείρου αναλώσιμου πλακέ μπουκαλιού ύγρανσης Πριν τη σύνδεση διαβάστε το εγχειρίδιο Συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας για τις πληροφορίες που απαι...

Page 174: ...ποιεί τακτικό σέρβις στη συσκευή Ο επωαστήρας K MINC 1000 Mini Incubator προορίζεται για χρήση σε εργαστήριο εξωσωματικής γονιμοποίησης IVF 2 2 Αντενδείξεις εν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις για αυτήν τη συσκευή 2 3 Περιγραφη της συσκευης Ο επωαστήρας K MINC 1000 Mini Incubator είναι ένας επωαστήρας που ελέγχεται από μικροεπεξεργαστή διαθέτει ατμόσφαιρα εμπλουτισμένη με αέριο και υγραντήρα και προο...

Page 175: ...ση της συνέχειας της παροχής αερίου Μια πηγή στείρου απεσταγμένου νερού Ένα μανόμετρο για τη μέτρηση της πίεσης παροχής του εισερχόμενου αερίου στη συσκευή Αυτό το αντικείμενο δεν απαιτείται εάν ο ρυθμιστής έχει μετρητές ένδειξης εξόδου αερίου Κλειδί 9 16 ιντσών Εάν απαιτείται μακρύτερος εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης αερίου επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Cook Medical Έναν υπολογιστή κατά...

Page 176: ...χρώμα υψηλότερη από το σημείο ρύθμισης 5 Πλήκτρα αφής επιλογής θερμοκρασίας θάλαμοι θερμαντήρα Καθορίστε το σημείο ρύθμισης από 35 0 C έως 40 0 C 6 Πλήκτρο αφής έναρξης διακοπής θέρμανσης θάλαμοι θερμαντήρα 7 Οθόνη ρυθμού ροής αερίου 8 Ενδεικτική λυχνία κατάστασης ροής αερίου Αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα κύκλος εκκαθάρισης Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα εκτός σημείου ρύθμισης Σταθερά πράσινη επίτε...

Page 177: ...η Ο ιατρικός ηλεκτρικός εξοπλισμός απαιτεί ιδιαίτερες προφυλάξεις όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες Υψηλά επίπεδα ακτινοβολούμενης ή αγόμενης ηλεκτρομαγνητικής παρεμβολής EMI από ραδιοσυχνότητες από φορητό και κινητό εξοπλισμό επικοινωνίας μέσω ραδιοσυχνοτήτων ή άλλες ισχυρές ή κοντινές πηγές ραδιοσυχνοτήτων θα μπο...

Page 178: ...5 0 και 7 3 εάν χρησιμοποιηθεί CO2 6 0 στο μίγμα αερίων Η Cook Medical συνιστά τη χρήση CO2 6 0 καθώς προάγει την ταχύτερη επαναφορά σε αποδεκτή τιμή pH Η Cook Medical συνιστά μειωμένη συγκέντρωση οξυγόνου από την κανονική συγκέντρωση του στον ατμοσφαιρικό αέρα για μια πιο φυσιολογική τιμή ίση με 5 8 στην ατμόσφαιρα που έρχεται σε επαφή με τα θρεπτικά υλικά καθώς αυτό μπορεί να μειώσει το σχηματισ...

Page 179: ... υλικών με μεγαλύτερη διαπερατότητα υπό υψηλή πίεση όπως σιλικόνη και PVC Η σωλήνωση σιλικόνης είναι σχετικά πορώδης για το πεπιεσμένο CO2 και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε οποιοδήποτε σημείο της σύνδεσης από τον κύλινδρο αερίου καθώς οι σωστές συγκεντρώσεις αερίου ενδέχεται να μην φθάσουν στους θαλάμους MINC Η συσκευή MINC και ο εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης προσαρτώνται με συνδετικά εξαρτήματα σ...

Page 180: ...Για να συνδέσετε μονάδες σε σειρά 1 Αφαιρέστε τα βύσματα έμφραξης από το σημείο δεύτερης σύνδεσης αερίου όλων των μονάδων εκτός από την τελευταία στην ακολουθία 2 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα της τελευταίας μονάδας στο σημείο δεύτερης σύνδεσης αερίου της προηγούμενης μονάδας 3 Επαναλάβετε το βήμα 2 μέχρι να συνδεθούν όλες οι μονάδες Μπορείτε να παραγγείλετε εύκαμπτους σωλήνες σύνδεσης διαφορετικών...

Page 181: ...ερμοκρασίας των σημείων ρύθμισης της θερμοκρασίας της πραγματικής ροής αερίου και των σημείων ρύθμισης του αερίου Άμεση καταγραφή συμβάντων και σφαλμάτων όπως συμβάντα ανοίγματος και κλεισίματος του καπακιού αλλαγές των σημείων ρύθμισης ενεργοποίηση θαλάμων και ροής αερίου ενεργοποίηση της συσκευής σφάλματα ροής παροχής αερίου και σφάλματα θερμοκρασίας Γραφική απεικόνιση όλων των δεδομένων στην οθ...

Page 182: ...νήσει πάλι τη λειτουργία της χρησιμοποιώντας τις προηγούμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ρυθμού ροής αερίου Όταν ανοίξει και κλείσει οποιοδήποτε καπάκι ή ξεκινήσει η ροή αερίου οι θάλαμοι αυτόματα εκκαθαρίζονται για να αποκατασταθεί και πάλι ταχύτατα το κατάλληλο περιβάλλον αερίου Ο ρυθμός ροής της αυτόματης εκκαθάρισης είναι προκαθορισμένος και λειτουργεί ανεξάρτητα από τον ρυθμό ροής που έχετε ο...

Page 183: ...μένo ένα από τα πλήκτρα αφής επιλογής ρυθμού ροής αερίου Η συσκευή MINC θα εκπέμψει ένα σύντομο ήχο Ο ρυθμός ροής αερίου θα ρυθμιστεί σε διαστήματα των 5 ml min από 15 ml min έως 25 ml min Η επιλεγμένη τιμή εμφανίζεται στην οθόνη ρυθμού ροής αερίου Όταν φθάσετε στην επιθυμητή ρύθμιση ρυθμού ροής αερίου απελευθερώστε το πλήκτρο αφής Μετά από περίπου ένα δευτερόλεπτο η συσκευή MINC θα εκπέμψει ένα σ...

Page 184: ... θερμοκρασία απενεργοποιείται ο συναγερμός θερμοκρασίας για 120 λεπτά ώστε να επιτρέψει στη συσκευή να φθάσει σε σταθερές συνθήκες χωρίς να υπάρχουν συνέχεια ενεργοποιημένοι συναγερμοί Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα η οθόνη θερμοκρασίας θα εμφανίσει την ένδειξη Err θα ηχήσει ένας συναγερμός και θα ενεργοποιηθεί ο εξωτερικός συναγερμός εάν η θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί διαφέρει κατά περισσότε...

Page 185: ...λίου και της επιφάνειας της βάσης του θαλάμου 5 3 Πλάκες αναγνώρισης ασθενών Χρησιμοποιήστε τις μαγνητικές πλάκες αναγνώρισης ασθενών που βρίσκονται στα καπάκια των θαλάμων για να καταγράψετε τα περιεχόμενα των τρυβλίων καλλιεργειών με μαρκαδόρο Μπορείτε να σβήσετε τις σημειώσεις του μαρκαδόρου χρησιμοποιώντας αλκοολικό διάλυμα 5 4 Ενδεχόμενη συμπύκνωση υδρατμών Κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσ...

Page 186: ... και να επανασυνδεθούν οποιαδήποτε στιγμή Συνιστάται η αναβάθμιση σε λειτουργικό σύστημαWindows XP Vista 7 ή 8 εάν ο επιλεγμένος υπολογιστής έχει λειτουργικό σύστημαWindows 2000 5 6 Χρήση του λογισμικού του προγράμματος καταγραφής 5 6 1 Οθόνη εργασίας προγράμματος καταγραφής Όταν το λογισμικό του προγράμματος καταγραφής εντοπίσει μια συνδεδεμένη συσκευή MINC θα εμφανιστούν τρία γραφήματα για κάθε ...

Page 187: ...α γραφήματα παραθέτοντάς τα οριζόντια Εάν αλλάξει το μέγεθος του παραθύρου εφαρμογής επιλέξτε αυτή την επιλογή ξανά για να αναπροσαρμόσετε τα γραφήματα στο κύριο παράθυρο 5 6 2 Επιλογή και ονομασία συσκευών Εάν είναι συνδεδεμένες περισσότερες από μία συσκευές MINC το σετ των γραφημάτων για τη συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να προβληθεί επιλέγοντας το εικονίδιο της επιθυμητής συσκευής όπως εμφανίζεται...

Page 188: ... από τη συσκευή MINC που προβάλλεται τη δεδομένη στιγμή Εάν πρόκειται να φυλαχθούν τα αρχεία δεδομένων για επιμέρους κύκλους συνιστάται η αντιγραφή του συγκεκριμένου αρχείου δεδομένων συσκευής MINC σε μια περιοχή αρχειοθέτησης και η μετονομασία του αρχείου που αντιγράφηκε πριν από την απαλοιφή των αρχείων καταγεγραμμένων δεδομένων Τοαρχείοπουέχειαντιγραφείθαπεριλαμβάνειόλατακαταγεγραμμέναδεδομέναα...

Page 189: ...αγραφής 5 6 4 Απεγκατάσταση του λογισμικού του προγράμματος καταγραφής Επιλέξτε την αντίστοιχη εφαρμογή διαχείρισης προγραμμάτων για απεγκατάσταση του λογισμικού Στηλίστατωνπρογραμμάτωνπουείναιεγκατεστημένατησυγκεκριμένηστιγμή επιλέξτε K MINC 1000MiniIncubator Logger και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κατάλληλο εικονίδιο για απεγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες 5 7 Μετά τη χρήση 1 Χρησιμοποιήστε...

Page 190: ...τε τη συσκευή Ανατρέξτε στην 5 7 Συνιστάται ο καθαρισμός της συσκευής MINC με υδατικό διάλυμα αλκοόλης 70 αιθανόλης ή ισοπροπυλικής αλκοόλης Υγράνετε ένα ύφασμα και σκουπίστε όλες τις εσωτερικές και εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής Μην εμβαπτίζετε τη συσκευή στο διάλυμα καθαρισμού Καθαρίστε τις οπές εξαέρωσης αερίου που βρίσκονται στο κέντρο του πρόσθιου μέρους των καπακιών του θαλάμου τρίβοντας...

Page 191: ...ως απεικονίζεται παρακάτω Το ροόμετρο αερίου δεν θα πρέπει να παρεμποδίζει την έξοδο και πρέπει να είναι ανοικτό στην ατμοσφαιρική πίεση Αρχίστε τη ροή αερίου Το ροόμετρο αερίου θα πρέπει να εμφανίζει τιμή διπλάσια από την τιμή που έχει ορίσει ο χρήστης 15 Παρατηρείται διπλάσια τιμή από αυτήν που έχει ορίσει ο χρήστης επειδή η οθόνη εμφανίζει το ρυθμό ροής αερίου ανά θάλαμο Σεκαθένααπόταπαρακάτωση...

Page 192: ...της συσκευής MINC θα λάβει υπογεγραμμένο πιστοποιητικό από τον αντιπρόσωπο σέρβις για όλες τις επιθεωρήσεις ή επισκευές Αυτό το πιστοποιητικό δηλώνει τον τύπο και το σκοπό των εργασιών σέρβις που εκτελέστηκαν την ημερομηνία σέρβις και το όνομα της εταιρείας σέρβις Τεχνικά έγγραφα Εάν ο κατασκευαστής παρέχει τεχνικά έγγραφα αυτό δεν εξουσιοδοτεί το χρήστη να εκτελέσει επισκευές ρυθμίσεις ή τροποποι...

Page 193: ...ως 25 ml min ανά θάλαμο σε διαστήματα των 5 ml min Εκκαθάριση με ρυθμό 175 ml min ανά θάλαμο επί 3 λεπτά Ακρίβεια ρυθμού ροής αερίου 15 της ροής ανά θάλαμο κανονική ροή 18 ml min ανά θάλαμο εκκαθάριση υνατότητες θερμοκρασίας θαλάμου 35 0 C έως 40 0 C σε διαστήματα του 0 1 C σε εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος 20 C έως 28 C Σε σημείο ρύθμισης 37 C το εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος επεκτείνεται απ...

Page 194: ...ισμού όπως αυτή υπολογίζεται από την εξίσωση που ισχύει για τη συχνότητα του πομπού Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού d 0 6 P Ακτινοβολούμενες ραδιοσυχνότητες σύμφωνα με το πρότυπο IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz έως 2 7 GHz 80 AM στο 1 kHz 3 V m 80 MHz έως 2 7 GHz 80 AM στο 1 kHz Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού d 1 2 P 80 MHz έως 800 MHz d 2 3 P 800 MHz έως 2 7 GHz όπου P είναι η μέγιστη ονομαστική ισ...

Page 195: ...ραδιοσυχνότητες Συχνότητα ελέγχου MHz Ζώνηa MHz Υπηρεσίαa ιαμόρφωσηb Μέγιστη ισχύς W Απόσταση m Επίπεδο ελέγχου ατρωσίας V m Ελάχιστη απόσταση διαχωρισμού m 385 360 390 TETRA 400 Παλμική διαμόρφωσηb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMc Απόκλιση 5 kHz ημιτονοειδής 1 kHz 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Ζώνη LTE 13 17 Παλμική διαμόρφωσηb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 ...

Page 196: ...e out of range θερμοκρασίας εκτός εύρους Εμφανίζεται η ένδειξη Err εν επιτεύχθηκε έγκαιρα η θερμοκρασία που είχε οριστεί Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι το θάλαμο του θερμαντήρα Ανατρέξτε στην 3 11 1 Τα καπάκια έχουν παραμείνει ανοικτά για παρατεταμένες χρονικές περιόδους Μην αφήνετε τα καπάκια ανοικτά για παρατεταμένες χρονικές περιόδους Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι το θάλαμο του...

Page 197: ...τι είναι σωστός ο κατάλογος του αρχείου καταγραφής Ανατρέξτε στην 5 6 3 Το όνομα άλλαξε πρόσφατα Εάν το όνομα της συσκευής MINC αλλάξει τα δεδομένα δεν καταγράφονται στο νέο όνομα αρχείου μέχρι την επανεκκίνηση του λογισμικού Ο δίσκος είναι γεμάτος Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο διαγράφοντας τα μη απαραίτητα αρχεία Ασαφοποιημένες ετικέτες συμβάντων ή καταγραφή γραφήματος Συμβαίνουν πολλά συμβάν...

Page 198: ...υπηρεσία την οποία μπορεί να συμβουλευτεί ένας αγοραστής ή προτιθέμενος αγοραστής σε συμβουλευτική βάση Μετά από ένα 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς αυτή η συσκευή θα επισκευαστεί με χρέωση επισκευής ίση με το κόστος των εξαρτημάτων της εργασίας και της μεταφοράς Πριν επιστρέψετε ένα προϊόν για οποιαδήποτε αιτία παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο διανομέα της Cook για αρωγή και οδηγίες ...

Page 199: ...i obblighi legali in merito all osservanza delle direttive sui rifiuti RAEE e sui rifiuti di imballaggio mediante proprie iniziative di recupero e aderendo ai programmi nazionali volti al recupero Per dettagli su come riciclare correttamente i rifiuti RAEE e i rifiuti di imballaggio nel proprio Paese visitare il sito https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electric...

Page 200: ...del dispositivo 8 12 3 11 Selezione della temperatura delle camere 8 12 3 12 Selezione della velocità di flusso del gas 8 13 3 13 Primo utilizzo 8 13 3 14 Condizioni di allarme 8 13 4 ELENCO DI SPUNTA PER L INSTALLAZIONE E L IMPOSTAZIONE 8 14 5 FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO 8 15 5 1 Prima dell uso 8 15 5 2 Inserimento delle piastre di coltura 8 15 5 3 Targhette di identificazione della paziente 8 15...

Page 201: ...contenuto AVVERTENZA Rischio biologico AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche AVVERTENZA Pericolo di esplosione AVVERTENZA Interferenza in radiofrequenza NOTA IMPORTANTE Contiene informazioni speciali che facilitano la manutenzione o chiarificano istruzioni importanti Prestare particolare attenzione alle Istruzioni di sicurezza vedere la sezione 1 Struttura del manuale Il manuale contiene un indi...

Page 202: ... dell assistenza ordinaria K MINC 1000 Mini Incubator è previsto per l uso in un laboratorio di FIV 2 2 Controindicazioni Non esiste alcuna controindicazione nota all uso del presente dispositivo 2 3 Descrizione del dispositivo K MINC 1000 Mini Incubator è un incubatore gestito da microprocessore e umidificato a gas previsto per la coltura cellulare L incubatore è destinato all uso insieme al recip...

Page 203: ...antire la continuità dell alimentazione del gas Una fonte di acqua distillata sterile Un manometro per misurare la pressione del gas all ingresso del dispositivo Questo componente non è necessario se il regolatore è dotato di display della pressione del gas in uscita Una chiave da 9 16 Se è necessario un tubo di collegamento del gas più lungo rivolgersi al rappresentante Cook Medical Un computer i...

Page 204: ...e di taratura 5 Touchpad di selezione della temperatura camere di riscaldamento Regolano il valore impostato tra 35 0 C e 40 0 C 6 Touchpad di avvio arresto del riscaldamento camere di riscaldamento 7 Display della velocità di flusso del gas 8 Indicatore di stato del flusso del gas Arancione lampeggiante ciclo di purificazione Rossa lampeggiante fuori dal valore di taratura Verde fissa valore di tarat...

Page 205: ...pparecchiatureelettromedicalirichiedonoprecauzionispecialiriguardolacompatibilitàelettromagnetica EMC per cui devono essere installate e usate secondo dette istruzioni È possibile che alti livelli di interferenze elettromagnetiche EMI a radiofrequenza irradiate o condotte provenienti da un apparecchio di comunicazione a RF mobile o portatile o da altre fonti di frequenze radio forti o vicine influi...

Page 206: ... gamma di mezzi del sistema di coltura Cook darà un pH approssimativo di 7 4 utilizzando CO2 al 5 0 e di 7 3 utilizzando CO2 al 6 0 nella miscela gassosa Cook Medical consiglia di utilizzare CO2 al 6 0 poiché contribuisce a un più rapido recupero di un valore accettabile del pH Nell atmosfera a contatto con il mezzo Cook Medical consiglia una concentrazione di ossigeno ridotta dalla normale concen...

Page 207: ... a bassa permeabilità che evita la perdita di CO2 normalmente associata all uso ad alta pressione di materiali più permeabili quali il silicone e il PVC I tubi in silicone sono relativamente porosi al CO2 pressurizzato e non devono essere usati in alcun punto del collegamento dalla bombola del gas in quanto impedirebbero il raggiungimento delle camere del MINC da parte dalle giuste concentrazioni ...

Page 208: ... Rimuovere i tappi otturatori dal secondo punto di collegamento del gas di tutte le unità da collegare in sequenza eccetto l ultima 2 Collegare il tubo dell ultima unità al secondo punto di collegamento del gas dell unità precedente 3 Ripetere il passaggio 2 fino ad aver collegato tutte le unità Il tubo di collegamento del gas può essere ordinato in diverse lunghezze in modo da adattarsi ai singoli...

Page 209: ...i temperatura effettiva valori impostati della temperatura flusso del gas effettivo e valore impostato del gas Registrazione istantanea di eventi ed errori quali eventi di apertura e chiusura del coperchio modifiche dei valori impostati attivazioni delle camere e del flusso del gas attivazione del dispositivo errori del flusso fornitura del gas ed errori di temperatura Presentazione grafica di tutti i da...

Page 210: ...usso del gas Quando viene aperto e poi richiuso il coperchio o avviato il flusso di gas nelle camere viene eseguito un ciclo di purificazione automatico che ristabilisce rapidamente l ambiente gassoso idoneo La velocità di flusso del gas per la purificazione automatica è preimpostata e funziona indipendentemente dal valore impostato programmato Quando il MINC è appena stato acceso o quando si regola l...

Page 211: ...as Premere e tenere premuto uno dei touchpad di selezione della velocità di flusso del gas il MINC emette un segnale acustico La velocità di flusso del gas è regolabile tra 15 ml min e 25 ml min in incrementi di 5 ml min Il valore selezionato appare sul display della velocità di flusso del gas Quando si raggiunge il valore di velocità di flusso del gas desiderato rilasciare il touchpad Dopo circa un s...

Page 212: ...ostata l allarme della temperatura si disattiva per 120 minuti in modo da permettere al dispositivo di raggiungere condizioni stabili senza che l allarme sia costantemente attivo Trascorso questo intervallo di tempo il display della temperatura visualizza la dicitura Err emette un segnale acustico di allarme e attiva l allarme esterno se la temperatura impostata differisce di più di 0 4 C per più d...

Page 213: ... e la superficie del fondo della camera deve esserci un contatto diretto 5 3 Targhette di identificazione della paziente Utilizzare le targhette di identificazione della paziente magnetiche poste sui coperchi delle camere per annotare con un pennarello il contenuto delle piastre di coltura Le annotazioni potranno essere rimosse con una soluzione di alcol 5 4 Possibile formazione di condensa Durante l...

Page 214: ...ows 2000 si consiglia di effettuarne l aggiornamento a Windows XP Vista 7 o 8 5 6 Uso del software di registrazione 5 6 1 Schermata di lavoro del software di registrazione Quando il software di registrazione rileva la presenza di MINC visualizza tre grafici per ciascun dispositivo collegato Il primo e l ultimo grafico visualizzano rispettivamente le temperature delle camere sinistra e destra mentre i...

Page 215: ...nenti i grafici Il programma prevede la disposizione dei grafici con accostamento orizzontale Se la finestra del programma viene ridimensionata selezionare nuovamente questa opzione per ridisporre i grafici compatibilmente alle dimensioni della finestra principale 5 6 2 Selezione e denominazione dei dispositivi Se è collegato più di un MINC il set di grafici relativi a un dispositivo specifico può essere...

Page 216: ... Cancella dati registrati nel menu File I dati vengono cancellati solo per il MINC attualmente visualizzato Se è necessario mantenere file di dati per i singoli cicli si consiglia di copiare il file di dati del MINC specifico a un area di archiviazione e di rinominarlo prima di cancellare il contenuto del file di dati registrati Il file copiato conterrà tutti i dati registrati dall avvio o dall ultima ...

Page 217: ...e questi ultimi 5 6 4 Disinstallazione del software di registrazione Per disinstallare il software selezionare l applicazione di gestione dei programmi appropriata Nell elenco dei programmi attualmente installati selezionare K MINC 1000 Mini Incubator Logger e poi fare clic sull icona appropriata per procedere con la disinstallazione seguendo le istruzioni visualizzate 5 7 Dopo l uso 1 Usare il to...

Page 218: ...e le camere di incubazione Spegnere il dispositivo Fare riferimento alla sezione 5 7 Si consiglia di pulire il MINC con una soluzione acquosa di alcol etilico o isopropilico al 70 Inumidire un panno e passare tutte le superfici interne ed esterne del dispositivo Non immergere il dispositivo in alcuna soluzione detergente Pulire i fori di sfiato del gas situati al centro della parte anteriore dei cop...

Page 219: ...rato sotto Il flussometro per gas non deve avere ulteriori restrizioni all uscita e deve essere aperto alla pressione atmosferica Attivare il flusso di gas Il flussometro per gas deve indicare il doppio del valore impostato dall utilizzatore 15 Si osserva il doppio del valore impostato dall utilizzatore perché il display visualizza la velocità di flusso del gas per ciascuna camera Per ognuno dei segue...

Page 220: ... le riparazioni effettuate Il certificato specifica il tipo e la finalità dei servizi prestati la data dell intervento e il nome della ditta che li ha eseguiti Documentazione tecnica Anche se il produttore fornisce la documentazione tecnica ciò non autorizza l utilizzatore a sottoporre il MINC o gli accessori monouso a riparazioni regolazioni o alterazioni 6 5 Procedura per la restituzione Tutti i dis...

Page 221: ... mbar Capacità di velocità di flusso del gas Da 15 ml min a 25 ml min per camera in incrementi di 5 ml min Purificazione a 175 ml min per camera per 3 minuti Precisione della velocità di flusso del gas 15 del flusso per camera flusso normale 18 ml min per camera purificazione Capacità termica della camera Da 35 0 C a 40 0 C in incrementi di 0 1 C in un intervallo di temperatura ambiente compreso tra 20 ...

Page 222: ...uenza del trasmettitore Distanza di separazione consigliata d 0 6 P RF irradiata IEC 61000 4 3 3 V m da 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 3 V m da 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz Distanza di separazione consigliata d 1 2 P da 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P da 800 MHz a 2 7 GHz in cui P è la potenza nominale massima di uscita del trasmettitore in watt W secondo quanto indicato dal fabbricante del trasmettito...

Page 223: ...rvizioa Modulazioneb Potenza massima W Distanza m Livello test di immunità V m Distanza di separazione minima m 385 360 390 TETRA 400 Modulazione a impulsib 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC deviazione 5 kHz sinusoidale 1 kHz 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Banda LTE 13 17 Modulazione a impulsib 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 Banda LTE...

Page 224: ... fuori dai limiti Si visualizza la dicitura Err La temperatura impostata non viene raggiunta in tempo utile Spegnere e riaccendere la camera di riscaldamento Vedere la sezione 3 11 1 Coperchi aperti per periodi prolungati Non lasciare i coperchi aperti per periodi prolungati Spegnere e riaccendere la camera di riscaldamento Vedere la sezione 3 11 1 Il dispositivo non sta funzionando alle condizion...

Page 225: ...mbiato i dati non vengono registrati nel file recante il nuovo nome di file corrispondente fino al riavvio del software Disco pieno Liberare dello spazio su disco cancellando i file inutili Indicatori di evento o tracciato del grafico oscurati Molti eventi o errori durante un breve periodo di tempo Ingrandire la visualizzazione della parte di tracciato interessata per distanziare tra loro gli indi...

Page 226: ...ca a cui possono rivolgersi gli acquirenti o possibili acquirenti per consigli Dopo un 1 anno dalla data di acquisto questo dispositivo verrà riparato per una cifra pari al costo delle parti manodopera e trasporto Prima di restituire un prodotto per una qualsiasi ragione rivolgersi al distributore Cook più vicino per assistenza e istruzioni La Cook Australia si riserva il diritto di modificare o di...

Page 227: ...oor of met een vertegenwoordiger van Cook Medical Cook voldoet aan haar wettelijke verplichtingen met betrekking tot de naleving van richtlijnen inzake AEEA en verpakkingsafval door onze eigen terugname initiatieven en door nationale terugnameregelingen Raadpleeg https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive voor details over...

Page 228: ...oftware voor de K MINC 1000 Mini Incubator 9 11 3 10 Activering van het instrument 9 12 3 11 Kamertemperatuurselectie 9 12 3 12 Gasflowsnelheidselectie 9 13 3 13 Eerste gebruik 9 13 3 14 Alarmcondities 9 13 4 CONTROLELIJST VOOR INSTALLATIE EN SET UP 9 14 5 GEBRUIK VAN HET INSTRUMENT 9 15 5 1 Vóór gebruik 9 15 5 2 Kweekschalen plaatsen 9 15 5 3 Patiëntidentificatieplaten 9 15 5 4 Mogelijke vorming va...

Page 229: ...oud daarvan WAARSCHUWING Biologisch gevaar WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken WAARSCHUWING Explosiegevaar WAARSCHUWING Radiofrequente interferentie BELANGRIJKE OPMERKING Dit is speciale informatie die het onderhoud vergemakkelijkt of belangrijke instructies verduidelijkt Besteed vooral aandacht aan de Veiligheidsinstructies zie 1 Structuur van de handleiding Deze handleiding heeft een i...

Page 230: ...or gebruik door klinisch embryologen Servicemonteurs mogen de K MINC 1000 Mini Incubator installeren en dienen het instrument regelmatig te onderhouden De K MINC 1000 Mini Incubator is bedoeld voor gebruik in een IVF laboratorium 2 2 Contra indicaties Er zijn geen contra indicaties bekend voor dit instrument 2 3 Beschrijving van het instrument De K MINC 1000 Mini Incubator is een door een micropro...

Page 231: ... gedestilleerd water Een drukmanometer voor het meten van de gastoevoerdruk bij de ingang van het instrument Dit artikel is niet nodig als de regulateur voorzien is van een gasuitvoerdrukmeter Een 9 16 inch steeksleutel Neem contact op met uw Cook Medical vertegenwoordiger als een langere gasaansluitslang nodig is Een computer die geschikt is voor het installeren en draaien van de K MINC 1000 logs...

Page 232: ... constant groen instelpunt bereikt knippert rood hoger dan instelpunt 5 Temperatuurselectieknoppen verwarmingskamers Instelpunt aanpassen van 35 0 C tot 40 0 C 6 Verwarming start stop knop verwarmingskamers 7 Gasflowsnelheid display 8 Gasflowstatusindicator Knippert oranje uitdrijfcyclus knippert rood buiten instelpunt constant groen instelpunt bereikt 9 Gasflowsnelheid selectieknoppen Instelpunt aan...

Page 233: ...he compatibiliteit EMC en moet worden geïnstalleerd en gebruikt overeenkomstig deze instructies Het is mogelijk dat van draagbare en mobiele HF communicatieapparatuur of andere sterke of nabijgelegen hoogfrequentiebronnen afkomstige hoge niveaus gestraalde of geleide hoogfrequente elektromagnetische interferentie EMI de werking van de MINC kunnen verstoren Tekenen van verstoring zijn onder meer on...

Page 234: ...het Cook kweeksysteem geschikte media een pH van ongeveer 7 4 als 5 0 en van 7 3 als 6 0 CO2 in het gasmengsel wordt gebruikt Cook Medical beveelt het gebruik aan van 6 0 CO2 omdat dit sneller herstel tot een acceptabele pH bevordert Cook Medical beveelt een ten opzichte van de normale atmosferische concentratie een verlaagde zuurstofconcentratie aan tot een meer fysiologische waarde van 5 8 in de...

Page 235: ...ekleding die verlies van CO2 voorkomt die plaatsvindt wanneer meer permeabele materialen zoals silicone en pvc onder hoge druk gebruikt worden Een siliconen slang is betrekkelijk poreus voor CO2 onder druk en mag nergens bij het aansluiten van de gascilinder worden gebruikt omdat de correcte gasconcentraties de MINC kamers anders mogelijk niet bereiken De MINC en de aansluitslang zijn voorzien van...

Page 236: ...e afsluitpluggen uit de tweede gasaansluiting van alle apparaten behalve van het laatste apparaat in de reeks 2 Sluit de slang van het laatste apparaat aan op de tweede gasaansluiting van het vorige apparaat 3 Herhaal stap 2 tot alle apparaten aan elkaar gekoppeld zijn Degasaansluitslangisinverschillendelengtenverkrijgbaaromdeinstallatieaanindividueleeisentekunnenaanpassen Neem contact op met uw C...

Page 237: ...an voorvallen en fouten zoals het openen en sluiten van deksels veranderingen in instelpunten activering van kamers en gasflow activering van het instrument fouten in de gasflow gastoevoer en temperatuurfouten Grafische weergave van alle gegevens op het scherm De gegevens worden opgeslagen in een csv bestand om deze gemakkelijk met een spreadsheetprogramma te kunnen analyseren De aansluitingen van ma...

Page 238: ...e werking met de vorige instellingen voor temperatuur en gasflowsnelheid Wanneer het deksel wordt geopend en gesloten of de gasflow wordt gestart dan wordt automatisch een uitdrijfcyclus in de kamers gestart om het juiste gasmilieu snel te herstellen De automatische uitdrijfflowsnelheid is vooraf ingesteld en werkt onafhankelijk van de ingestelde flowsnelheid Wanneer de MINC net aangezet is of wanneer ...

Page 239: ...flowsnelheid selectieknop in en laat de knop weer los de MINC piept De gasflowsnelheid kan worden aangepast in stappen van 5 ml min van 15 ml min tot 25 ml min De geselecteerde waarde verschijnt op het gasflowsnelheid display Wanneer de gewenste gasflowsnelheid instelling is bereikt moet de knop worden losgelaten Na ongeveer één seconde piept de MINC en keert het gasflowsnelheid display terug naar het ...

Page 240: ...hakeld om de omstandigheden in het instrument te laten stabiliseren zonder dat er voortdurend een alarm klinkt Na deze periode toont het temperatuurdisplay Err fout klinkt er een geluidsalarm en wordt het externe alarm geactiveerd als de ingestelde temperatuur langer dan 2 minuten met meer dan 0 4 C afwijkt van het instelpunt Het alarm wordt gereset door de start stop knop van de kamerverwarming i...

Page 241: ... bodem van de kamer 5 3 Patiëntidentificatieplaten Noteer de inhoud van de kweekschalen met een markeerpen op de magnetische patiëntidentificatieplaten op het deksel van de kamers De met markeerpen aangebrachte aantekeningen kunnen met een alcoholoplossing worden verwijderd 5 4 Mogelijke vorming van condensaat Bij normaal gebruik van de bevochtigingsfles kan condensaat zich spontaan in de slang vorme...

Page 242: ... opnieuw aansluiten Aanbevolen wordt te upgraden naar Windows XP Vista 7 of 8 als de geselecteerde computer op Windows 2000 draait 5 6 De logsoftware gebruiken 5 6 1 Het log werkscherm Wanneer de logsoftware een aangesloten MINC detecteert worden per instrument drie grafieken getoond De eerste en de laatste grafiek tonen de temperatuur in respectievelijk de linker en de rechter kamer terwijl de midd...

Page 243: ... grafieken eerst door ze onder elkaar te schikken Als de afmetingen van het toepassingen venster worden gewijzigd selecteer deze optie dan opnieuw om de grafieken weer in het hoofdvenster te laten passen 5 6 2 Instrumenten selecteren en een naam geven Als er meer dan één MINC aangesloten is dan kan de set grafieken van een specifiek instrument worden getoond door het pictogram van het gewenste instrum...

Page 244: ...n de actief weergegeven MINC gewist Als gegevensbestanden van individuele cycli moeten worden bewaard dan wordt aanbevolen het specifieke MINC gegevensbestand naar een archiefomgeving te kopiëren en het gekopieerde bestand een andere naam te geven voordat bestanden met gelogde gegevens worden gewist Het gekopieerde bestand bevat alle gelogde gegevens vanaf het opstarten of de laatste keer dat het b...

Page 245: ...ogbestanden op te slaan en deze te sluiten 5 6 4 De logsoftware verwijderen Selecteer de relevante programmabeheertoepassing om de installatie van de software ongedaan te maken Selecteer in de lijst van geïnstalleerde programma s K MINC 1000 Mini Incubator Logger en klik daarna op het relevante pictogram om de installatie ongedaan te maken en volg de instructies 5 7 Na gebruik 1 Gebruik de stand b...

Page 246: ... Zie 5 7 Aanbevolen wordt de MINC te reinigen met waterige 70 alcohol ethanol of isopropyl Bevochtig een doek en neem alle in en uitwendige oppervlakken van het instrument af Dompel het instrument niet onder in een reinigingsoplossing Reinig de gasventilatieopeningen in het midden van de voorkant van de kamerdeksels door de opening te schrobben met een kleine pijpenrager of iets dergelijks bevocht...

Page 247: ...acteriefilter zie afbeelding hieronder De gasflowmeter mag verder geen beperkingen aan de uitlaat hebben en moet open staan naar atmosferische druk Zet de gasflow aan De gasflowmeter moet twee keer de door de gebruiker ingestelde instelpuntwaarde 15 aangeven Twee keer de door de gebruiker ingestelde instelpuntwaarde wordt waargenomen omdat het display de gasflowsnelheid per kamer toont Controleer bij e...

Page 248: ...nspecties of reparaties In het certificaat staan het type en de omvang van de bewezen diensten de servicedatum en de naam van het servicebedrijf vermeld Technische documentatie Indien de fabrikant technische documentatie verstrekt machtigt dit de gebruiker niet om reparaties bijstellingen of wijzigingen aan de MINC of de disposables uit te voeren 6 5 Retourneringsprocedure Alle pompen en disposable...

Page 249: ...a 21 8 psi 2 2 psi 1500 mbar 150 mbar Vermogen gasflowsnelheid 15 ml min tot 25 ml min per kamer in stappen van 5 ml min Uitdrijven bij 175 ml min per kamer gedurende 3 minuten Nauwkeurigheid gasflowsnelheid 15 flow per kamer normale flow 18 ml min per kamer uitdrijven Vermogen kamertemperatuur 35 0 C tot 40 0 C in stappen van 0 1 C in een omgevingstemperatuurbereik van 20 C tot 28 C Bij een instelpun...

Page 250: ...e kabels worden gebruikt dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend aan de hand van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender Aanbevolen scheidingsafstand d 0 6 P Uitgestraalde RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz tot 2 7 GHz 80 AM bij 1 kHz 3 V m 80 MHz tot 2 7 GHz 80 AM bij 1 kHz Aanbevolen scheidingsafstand d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 2 3 P 800 MHz tot 2 7 GHz waarbij P h...

Page 251: ...catieapparatuur Testfrequentie MHz Banda MHz Servicea Modulatieb Maximaal vermogen W Afstand m Immuniteitstestniveau V m Minimale scheidingsafstand m 385 360 390 TETRA 400 Pulsmodulatieb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz afwijking 1 kHz sinus 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE band 13 17 Pulsmodulatieb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA...

Page 252: ...tot de juiste temperatuur De temperatuurinstellingen zijn verkeerd ingevoerd Voer de juiste temperatuurinstellingen in Zie 3 11 3 Alarm Temperature out of range temperatuur buiten bereik Het display toont Err fout De ingestelde temperatuur wordt niet op tijd bereikt Zet de verwarmingskamer uit en weer aan Zie 3 11 1 Er staan deksels langere tijd open Laat geen deksels langere tijd open staan Zet d...

Page 253: ...tandsmap correct is Zie 5 6 3 De naam is onlangs gewijzigd Als de naam van de MINC gewijzigd is dan worden de gegevens pas weer naar de nieuwe bestandsnaam gelogd nadat de software opnieuw is opgestart De schijf is vol Maak schijfruimte vrij door onnodige bestanden te verwijderen Een voorval label of grafiekcurve is onduidelijk Er vinden in korte tijd vele voorvallen of fouten plaats Zoom in om de...

Page 254: ...adviesdiensten die door een koper of een koper in spe op consultbasis kunnen worden geraadpleegd Naéén 1 jaarnadedatumvanaankoopwordtditmedischeinstrumentgerepareerdenwordenreparatiekostengelijkaandekostenvandeonderdelen dearbeidstijd en het vervoer in rekening gebracht Alvorens een product om welke reden dan ook te retourneren dient u voor assistentie en instructies contact op te nemen met de dic...

Page 255: ...yw dotyczycących utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych WEEE i odpadów opakowaniowych poprzez nasz własny program odbioru oraz przez krajowe programy odbioru Proszę zwrócić się do https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive po szczegóły dotyczące prawidłowego recyklingu WEEE lub odpadów opakowaniowych w swoim kr...

Page 256: ...INC 1000 10 11 3 10 Uruchamianie urządzenia 10 12 3 11 Wybór temperatury komory 10 12 3 12 Szybkość przepływu gazu wybór 10 13 3 13 Użycie po raz pierwszy 10 13 3 14 Warunki alarmowe 10 13 4 LISTA KONTROLNA INSTALACJI I USTAWIANIA 10 14 5 OBSŁUGA URZĄDZENIA 10 15 5 1 Przed użyciem 10 15 5 2 Wkładanie naczyń hodowlanych 10 15 5 3 Etykiety identyfikacji pacjenta 10 15 5 4 Możliwe powstawanie skroplin...

Page 257: ...ogiczne OSTRZEŻENIE Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Zagrożenie eksplozją OSTRZEŻENIE Zakłócenia na częstotliwościach radiowych WAŻNA UWAGA Dostarcza specjalnych informacji które ułatwiają konserwację lub wyjaśnia ważne instrukcje Należy zwrócić szczególną uwagę na Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa patrz 1 Układ podręcznika Niniejszy podręcznik posiada spis treści strona 2 a...

Page 258: ...sowy może zainstalować inkubator Mini Incubator K MINC 1000 i będzie rutynowo serwisować urządzenie Inkubator Mini Incubator K MINC 1000 jest przeznaczony do stosowania w pracowni zapłodnienia pozaustrojowego IVF 2 2 Przeciwwskazania Przeciwwskazania do stosowania tego urządzenia nie są znane 2 3 Opis urządzenia Inkubator Mini Incubator K MINC 1000 jest inkubatorem regulowanym przy pomocy mikropro...

Page 259: ...ości doprowadzania gazu Źródło jałowej wody destylowanej Manometr do mierzenia na wlocie ciśnienia gazu dostarczanego do urządzenia Ten element nie jest wymagany jeśli regulator posiada funkcję pomiaru i wyświetlania parametrów podawanego gazu Klucz maszynowy 9 16 cala Jeśli potrzebny jest dłuższy przewód do podłączania gazu prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Cook Medical Ko...

Page 260: ... wartości zadanej 5 Przyciski dotykowe wyboru temperatury komory grzejne Ustawić wartość zadaną w zakresie od 35 0 C do 40 0 C 6 Przycisk dotykowy start stop grzania komory grzejne 7 Ekran szybkości przepływu gazu 8 Kontrolka stanu przepływu gazu Pulsująca pomarańczowo cykl usuwania pulsująca czerwono poza zakresem wartości zadanej stałe zielone światło wartość zadana została osiągnięta 9 Przycisk...

Page 261: ...zachowania specjalnych środków ostrożności dotyczących EMC i musi być instalowana i używana zgodnie z tymi instrukcjami Istnieje możliwość że wypromieniowane lub przewodzone zakłócenia elektromagnetyczne EMI o częstotliwości radiowej RF pochodzące z przenośnego i mobilnego sprzętu łączności RF lub innych silnych lub znajdujących się w pobliżu źródeł częstotliwości radiowej mogą spowodować zakłócen...

Page 262: ... przy zastosowaniu 5 0 CO2 i 7 3 przy zastosowaniu 6 0 CO2 w mieszance gazu Firma Cook Medical zaleca stosowanie 6 0 CO2 gdyż pozwala to na szybsze przywrócenie do akceptowalnej wartości pH Firma Cook Medical zaleca zmniejszone stężenie tlenu w stosunku do normalnego stężenia atmosferycznego do bardziej fizjologicznej wartości w zakresie 5 8 w atmosferze stykającej się z podłożem hodowlanym gdyż mo...

Page 263: ...e CO2 związanej ze stosowaniem pod wysokim ciśnieniem bardziej przepuszczalnych materiałów takich jak silikon lub PCW Przewody silikonowe są stosunkowo porowate w stosunku do CO2 pod ciśnieniem i nie wolno ich stosować w żadnym punkcie połączenia z cylindrem do gazu gdyż może to spowodować niedotarcie do komór MINC odpowiednich stężeń gazu MINC i przewód łączący są wyposażone w łączniki serii Swag...

Page 264: ...zenia gazu wszystkich urządzeń szeregu z wyjątkiem ostatniego 2 Podłączyć przewód ostatniego urządzenia do drugiego punktu połączenia gazu poprzedniego urządzenia 3 Powtarzać czynność 2 aż do połączenia wszystkich urządzeń Przewód podłączania gazu można zamawiać w różnych długościach w celu spełnienia indywidualnych wymagań w zakresie instalacji Bliższe szczegóły można uzyskać od najbliższego prze...

Page 265: ...ach 5 minutowych Natychmiastowa rejestracja zdarzeń i błędów takich jak zdarzenia otwarcia i zamknięcia pokrywy zmiany wartości zadanych uruchomienie komór i przepływu gazu uruchomienie urządzenia błędy przepływu dopływu gazu i błędy temperatury Graficzne przedstawienie wszystkich danych na ekranie Dane są rejestrowane w pliku CSV w celu łatwego analizowania za pomocą programów arkuszy kalkulacyjny...

Page 266: ...acznie następnie ponownie działać stosując poprzednie ustawienia temperatury i szybkości przepływu gazu Gdy nastąpi otwarcie i zamknięcie pokrywy lub rozpocznie się przepływ gazu gaz zostanie automatycznie usunięty z komór w celu szybkiego przywrócenia odpowiedniego środowiska gazowego Szybkość przepływu automatycznego usuwania jest wstępnie ustawiona i działa niezależnie od ustawionej szybkości p...

Page 267: ...ci przepływu gazu MINC wyda dźwięk Szybkość przepływu gazu można regulować w odstępach co 5 ml min w zakresie od 15 ml min do 25 ml min Wybrana wartość pojawia się na ekranie szybkości przepływu gazu Po osiągnięciu żądanej szybkości przepływu gazu zwolnić przycisk dotykowy Po upływie około jednej sekundy MINC wyda dźwięk i ekran szybkości przepływu gazu powróci do wyświetlania szybkości przepływu ...

Page 268: ...zeniu MINC lub po zmianie ustawienia temperatury alarm temperatury zostanie wyłączony na 120 minut w celu umożliwienia osiągnięcia stałych warunków przez urządzenie bez ciągłego alarmowania Po upływie tego czasu ekran temperatury wyświetli komunikat Err błąd i włączy się alarm dźwiękowy oraz zewnętrzny alarm jeśli ustawiona temperatura będzie się różnić o ponad 0 4 C przez ponad 2 minuty Aby wyzer...

Page 269: ... podstawy komory 5 3 Etykiety identyfikacji pacjenta Odnotować mazakiem zawartość naczyń hodowlanych na magnetycznych etykietach identyfikacji pacjenta umieszczonych na pokrywach komór Oznaczenia można zmyć stosując roztwór alkoholu 5 4 Możliwe powstawanie skroplin Podczas normalnego użytkowania butli do nawilżania w przewodach może w naturalny sposób nastąpić skraplanie Normalne Nadmierne Zator Ist...

Page 270: ...zać i ponownie podłączać urządzenia w dowolnym czasie Zalecane jest uaktualnienie na Windows XP lub Vista 7 lub 8 jeśli wybrany komputer korzysta z Windows 2000 5 6 Korzystanie z programu Rejestrator 5 6 1 Ekran roboczy Rejestratora Gdy program Rejestrator wykryje podłączony MINC dla każdego urządzenia zostaną wyświetlone trzy wykresy Pierwszy i ostatni wykres wyświetla odpowiednio temperatury lew...

Page 271: ...yczenia Program wstępnie rozmieści wykresy jako sąsiadujące w poziomie Jeśli rozmiar okna aplikacji zostanie zmieniony należy ponownie wybrać tę opcję w celu ponownego dopasowania wykresów do okna głównego 5 6 2 Wybieranie i nazywanie urządzeń Jeśli podłączony jest więcej niż jeden MINC można wyświetlić zestaw wykresów dla danego urządzenia wybierając ikonę żądanego urządzenia przedstawioną poniże...

Page 272: ...ostają wyczyszczone tylko z urządzenia MINC które jest aktualnie wyświetlane Jeśli należy przechować pliki danych dla pojedynczych cykli zaleca się skopiowanie danych poszczególnych urządzeń MINC do obszaru archiwizacji i zmianę nazwy skopiowanego pliku przed wyczyszczeniem zarejestrowanych plików danych Skopiowany plik będzie zawierać wszystkie zarejestrowane dane od rozruchu lub ostatniego wyczy...

Page 273: ...instalowanie programu Rejestrator Wybrać odpowiednią aplikację zarządzania programami w celu odinstalowania oprogramowania Zlistyaktualniezainstalowanychprogramównależywybraćpozycję K MINC 1000MiniIncubatorLogger anastępnie kliknąć odpowiednią ikonę odinstalowywania programu i postępować zgodnie z instrukcjami 5 7 Po użyciu 1 Nacisnąć przycisk dotykowy trybu gotowości aby przełączyć urządzenie MIN...

Page 274: ...INC 70 roztworem wodnym alkoholu etanol lub izopropyl Zwilżyć ściereczkę i przetrzeć wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie urządzenia Nie wolno zanurzać urządzenia w roztworze czyszczącym Wyczyścić otwory uchodzenia gazu umieszczone w środku przedniej części pokryw komór pocierając otwór małym podłużnym narzędziem czyszczącym zwilżonym 70 roztworem alkoholu Po czyszczeniu pozostawić pokry...

Page 275: ...zeń na wylocie i powinien być otwarty na ciśnienie atmosferyczne Włączyć przepływ gazu Miernik przepływu gazu powinien wskazywać wartość dwukrotnie wyższą od wartości zadanej ustawionej przez użytkownika 15 Obserwowana wartość jest dwukrotnie wyższa od wartości zadanej ustawionej przez użytkownika ponieważ ekran wskazuje szybkość przepływu gazu na jedną komorę W każdym z poniższych punktów należy ...

Page 276: ...y certyfikat potwierdzający wszystkie kontrole lub naprawy Certyfikat ten zawiera rodzaj i zakres wykonanych usług serwisowych datę serwisowania i nazwę firmy serwisującej Dokumentacja techniczna Dostarczenie dokumentacji technicznej przez producenta nie upoważnia użytkownika do dokonywania napraw modyfikacji lub zmian urządzenia MINC ani elementów jednorazowych 6 5 Procedura zwrotu urządzenia Wszystk...

Page 277: ...1500 mbarów 150 mbarów Osiągi szybkości przepływu gazu 15 ml min do 25 ml min na jedną komorę w odstępach 5 ml min Usuwanie 175 ml min na jedną komorę przez 3 minuty Dokładność prędkości przepływu gazu 15 przepływu na jedną komorę normalny przepływ 18 ml min na jedną komorę usuwanie Parametry temperatury komory 35 0 C do 40 0 C w odstępach 0 1 C w zakresie temperatury otoczenia od 20 C do 28 C Prz...

Page 278: ...la częstotliwości nadajnika Zalecana odległość separacji d 0 6 P Promieniowana energia RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz do 2 7 GHz 80 AM przy 1 kHz 3 V m 80 MHz do 2 7 GHz 80 AM przy 1 kHz Zalecana odległość separacji d 1 2 P 80 MHz do 800 MHz d 2 3 P 800 MHz do 2 7 GHz gdzie P oznacza maksymalną znamionową moc wyjściową nadajnika w watach W zgodnie z informacją producenta a d oznacza zalecaną odległ...

Page 279: ... MHz Usługaa Modulacjab Moc maksymalna W Odległość m Poziom testu odporności V m Minimalna odległość separacji m 385 360 390 TETRA 400 Modulacja impulsub 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz odchylenie 1 kHz fala sinusoidalna 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Pasmo LTE 13 17 Modulacja impulsub 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 Pasmo LTE ...

Page 280: ...owe ustawienia temperatury Patrz 3 11 3 Alarm Temperature out of range Temperatura poza zakresem Wyświetlony komunikat Err Błąd Ustawiona temperatura nie została osiągnięta w przewidzianym czasie Wyłączyć i ponownie włączyć komorę podgrzewacza Patrz 3 11 1 Pokrywy otwarte przez dłuższy czas Nie pozostawiać pokryw otwartych przez dłuższy czas Wyłączyć i ponownie włączyć komorę podgrzewacza Patrz 3 ...

Page 281: ...Niewłaściwy lub nieprawidłowy katalog dziennika Sprawdzić czy katalog plików dziennika jest właściwy Patrz 5 6 3 Niedawno zmieniona nazwa Jeśli nazwa MINC uległa zmianie dane nie są rejestrowane pod nową nazwą aż do ponownego uruchomienia programu Dysk pełen Zwiększyć ilość miejsca na dysku usuwając niepotrzebne pliki Niewyraźne etykiety wydarzeń lub linia wykresu Wiele zdarzeń lub błędów występuj...

Page 282: ...radztwa technicznego z którym nabywca lub przyszły nabywca może się skontaktować w celu uzyskania porady Po jednym 1 roku od daty nabycia urządzenia za jego naprawę będzie pobierana opłata na pokrycie kosztów części robocizny i transportu Przed zwrotem produktu z jakiegokolwiek powodu należy skontaktować się z najbliższym dystrybutorem firmy Cook aby uzyskać pomoc i instrukcje Firma Cook Australia ...

Page 283: ... município ou o representante da Cook Medical A Cook cumpre as suas obrigações legais quanto a REEE e resíduos de embalagens através de iniciativas próprias de recolha e através de esquemas nacionais de recolha Consulte https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive para obter detalhes sobre a forma correta de reciclar REEE e ...

Page 284: ...11 3 10 Activação do dispositivo 11 12 3 11 Selecção da temperatura da câmara 11 12 3 12 Selecção do débito de gás 11 13 3 13 Primeira utilização 11 13 3 14 Condições de alarme 11 13 4 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO 11 14 5 FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO 11 15 5 1 Antes de utilizar 11 15 5 2 Introdução de placas de cultura 11 15 5 3 Placas de identificação do paciente 11 15 5 4 Pos...

Page 285: ...NCIA Perigo biológico ADVERTÊNCIA Perigo de choque eléctrico ADVERTÊNCIA Perigo de explosão ADVERTÊNCIA Interferência por radiofrequência OBSERVAÇÃO IMPORTANTE Fornece informações especiais que facilitam a manutenção ou clarificam instruções importantes Preste especial atenção às instruções de segurança consultar o ponto 1 Estrutura do manual Este manual possui um índice página 2 para o ajudar a en...

Page 286: ...alar a K MINC 1000 Mini Incubator e procederá regularmente à manutenção de rotina do dispositivo A K MINC 1000 Mini Incubator destina se a ser utilizada num laboratório de fertilização in vitro IVF 2 2 Contraindicações Não se conhecem contraindicações deste dispositivo 2 3 Descrição do dispositivo A K MINC 1000 Mini Incubator é uma incubadora humidificada a gás controlada por um microprocessador qu...

Page 287: ...ituição automática para garantir a continuidade do fornecimento de gás Uma fonte de água destilada estéril Um manómetro de pressão para medir a pressão de fornecimento de gás à entrada do dispositivo Este artigo não é necessário se o regulador tiver manómetros de saída de gás Uma chave de porcas de 9 16 pol Se for necessária uma mangueira de ligação do gás mais comprida contacte o representante da...

Page 288: ...efinido 5 Botões sensíveis ao toque para selecção de temperatura câmaras de aquecimento Ajustam o valor definido de 35 0 C para 40 0 C 6 Botãosensívelaotoquedeinício paragemdoaquecimento câmarasdeaquecimento 7 Visor do débito de gás 8 Indicador do estado do fluxo de gás Cor de laranja intermitente ciclo de purga vermelho intermitente fora do valor definido verde contínuo valor definido atingido 9 Botõe...

Page 289: ... O equipamento médico eléctrico requer precauções especiais relativas à EMC e deve ser instalado e utilizado de acordo com estas instruções Existe a possibilidade de níveis elevados de interferência electromagnética EMI de radiofrequência por radiação ou por condução com origem em equipamentos de comunicações por radiofrequência portáteis e móveis ou outras fontes de radiofrequência fortes ou próx...

Page 290: ... utilizar 5 0 de CO2 e 7 3 se se utilizar 6 0 de CO2 na mistura de gases A Cook Medical recomenda a utilização de 6 0 de CO2 uma vez que esta percentagem promove uma recuperação mais rápida para um pH aceitável A Cook Medical recomenda uma concentração de oxigénio reduzida relativamente à concentração atmosférica normal para um valor mais fisiológico de 5 8 na atmosfera em contacto com o meio já qu...

Page 291: ...ermeabilidade que previne a perda do teor de CO2 associada à utilização de pressão elevada em materiais mais permeáveis como o silicone e o PVC A tubagem de silicone é relativamente porosa ao CO2 pressurizado e não deve ser utilizada em parte alguma na ligação a partir da garrafa de gás uma vez que as concentrações correctas de gás poderão não chegar às câmaras da MINC A MINC e a mangueira de liga...

Page 292: ...e gás de todas as unidades da sequência excepto da última 2 Ligue a mangueira da última unidade ao segundo ponto de ligação de gás da unidade anterior 3 Repita o passo 2 até todas as unidades estarem ligadas A mangueira de ligação de gás pode ser encomendada em comprimentos diferentes para se adequar aos requisitos individuais de instalação Contacte o representante da Cook Medical para obter infor...

Page 293: ...ventos e erros como eventos de abertura e fecho da tampa alterações dos valores definidos activação das câmaras e do fluxo de gás activação do dispositivo erros de fluxo fornecimento de gás e erros de temperatura Apresentação gráfica de todos os dados no ecrã Os dados são registados num ficheiro CSV para fácil análise com programas de folhas de cálculo Capacidade de mudança em funcionamento das ligaçõe...

Page 294: ...o recomeçará o funcionamento utilizando as definições anteriores de temperatura e débito de gás Quando a tampa é aberta ou fechada ou quando o débito de gás se inicia as câmaras são automaticamente purgadas para restabelecer rapidamente o ambiente gasoso O débito de purga automática está predefinido e funciona independentemente do débito definido Quando a MINC acaba de ser ligada ou quando a temperat...

Page 295: ... ao toque de selecção de débito de gás a MINC emitirá um alerta sonoro O débito de gás ajusta se em incrementos de 5 ml min de 15 ml min a 25 ml min O valor seleccionado aparece no visor de débito de gás Quando a definição de débito pretendida for atingida solte o botão sensível ao toque Após aproximadamente um segundo a MINC emitirá um alerta sonoro e o visor de débito de gás voltará a mostrar o d...

Page 296: ...iver acabado de ser ligada ou a temperatura definida ajustada o alarme de temperatura desactiva se durante 120 minutos para permitir ao dispositivo chegar a condições estáveis sem a ocorrência de alarmes constantes Após este período de tempo o visor de temperatura apresentará Err emitirá um alarme sonoro e o alarme externo será activado se a temperatura definida diferir em mais de 0 4 C durante mais...

Page 297: ...base da placa e a superfície da base da câmara 5 3 Placas de identificação do paciente Utilize as placas magnéticas de identificação da paciente nas tampas das câmaras para registar o conteúdo das placas de cultura com um marcador As marcações podem ser removidas com uma solução alcoólica 5 4 Possível formação de condensado Durante a utilização normal do frasco de humidificação poderá haver alguma co...

Page 298: ...r altura Recomenda se a actualização para o Windows XP Vista 7 ou 8 se o computador seleccionado estiver a utilizar o Windows 2000 5 6 Utilizar o software de registo 5 6 1 Ecrã de trabalho do programa de registo Quando o software de registo detecta uma MINC ligada serão apresentados três gráficos para cada dispositivo O primeiro e o último gráficos apresentam as temperaturas das câmaras esquerda e d...

Page 299: ...zar em primeiro lugar os gráficos em mosaicos horizontalmente Se a janela da aplicação for redimensionada seleccione novamente esta opção para reajustar os gráficos à janela principal 5 6 2 Seleccionar e atribuir designações aos dispositivos Se existir mais do que uma MINC ligada o conjunto de gráficos para um determinado dispositivo pode ser visualizado seleccionando o ícone do dispositivo pretendid...

Page 300: ...cheiro São apagados apenas os dados da MINC activamente apresentada Se tencionar manter os ficheiros de dados para ciclos individuais recomenda se que copie o ficheiro de dados MINC específico para uma área de arquivo e mude o nome do ficheiro copiado antes de apagar os ficheiros de registo de dados O ficheiro copiado irá conter todos os dados registados desde o arranque ou da última vez que o ficheiro f...

Page 301: ...eiros de registo 5 6 4 Desinstalação do software de registo Seleccione a aplicação de gestão do programa relevante para desinstalar o software Na lista dos programas atualmente instalados selecione K MINC 1000 Mini Incubator Logger e em seguida clique no ícone apropriado para desinstalar e siga as instruções 5 7 Após a utilização 1 Utilize o botão sensível ao toque em espera para colocar a MINC em...

Page 302: ...maras de incubação Desligue o dispositivo Consultar o ponto 5 7 Recomenda se que a MINC seja limpa com uma solução aquosa de álcool a 70 etanol ou isopropílico Humedeça um pano e limpe todas as superfícies internas e externas do dispositivo Não submerja o dispositivo na solução de limpeza Limpe as saídas de gases situadas no centro da parte frontal das tampas das câmaras esfregando o orifício com ...

Page 303: ...do abaixo Não deverá existir qualquer outra restrição adicional ao fluxímetro de gás na saída e deverá estar aberto à pressão atmosférica Inicie o fluxo de gás O fluxímetro de gás deverá indicar duas vezes o valor definido pelo utilizador 15 Observa se duas vezes o valor definido uma vez que o visor apresenta o débito de gás por câmara Em cada um dos seguintes valores definidos verifique que o débito med...

Page 304: ...istência técnica para todas as inspecções ou reparações efectuadas Neste certificado são indicados o tipo e o âmbito dos serviços prestados bem como a data e o nome da empresa que os efectuou Documentação técnica Se o fabricante fornecer documentação técnica tal não significa uma autorização para a execução de reparações ajustes ou alterações à MINC ou aos componentes descartáveis 6 5 Procedimento d...

Page 305: ...psi 2 2 psi 1500 mbar 150 mbar Capacidade de débito de gás 15 ml min até 25 ml min por câmara em incrementos de 5 ml min Purga a 175 ml min por câmara durante 3 minutos Exactidão do débito de gás 15 de fluxo por câmara fluxo normal 18 ml min por câmara purga Capacidade de temperatura da câmara 35 0 C até 40 0 C em incrementos de 0 1 C num intervalo de temperatura ambiente de 20 C até 28 C No valor d...

Page 306: ... os cabos do que a distância de separação recomendada calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor Distância de separação recomendada d 0 6 P RF radiada IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 3 V m 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz Distância de separação recomendada d 1 2 P de 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P de 800 MHz a 2 7 GHz em que P é a potência de saída nominal máxim...

Page 307: ...cia de teste MHz Bandaa MHz Assistênciaa Modulaçãob Potência máxima W Distância m Nível de ensaio de imunidade V m Distância de separação mínima m 385 360 390 TETRA 400 Modulação de impulsosb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC Desvio de 5 kHz Sinusal a 1 kHz 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Banda LTE 13 17 Modulação de impulsosb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA...

Page 308: ...Temperature out of range temperatura fora dos limites É apresentado Err A temperatura definida não é atingida a tempo Desligue a câmara de aquecimento e volte a ligá la Consultar o ponto 3 11 1 Tampas abertas durante períodos alargados Não deixe as tampas abertas durante períodos alargados Desligue a câmara de aquecimento e volte a ligá la Consultar o ponto 3 11 1 O dispositivo não está a funciona...

Page 309: ...erifique que o directório do ficheiro de registo está correcto Consultar o ponto 5 6 3 Nome alterado recentemente Se o nome da MINC for alterado os dados não são registados no novo nome do ficheiro até que o software seja reiniciado Disco cheio Liberte algum espaço do disco apagando ficheiros desnecessários Etiquetas de ocorrências ou linha do gráfico pouco claras Muitas ocorrências ou erros a oco...

Page 310: ...stralia dispõe de um serviço de consultadoria técnica que pode ser consultado por um comprador ou aspirante a comprador que se pretenda aconselhar Após um 1 ano da data de compra este dispositivo será reparado com um custo de reparação que engloba o custo das peças da mão de obra e do transporte Antes de devolver por qualquer motivo o produto contacte o distribuidor da Cook mais próximo para obter...

Page 311: ...асается утилизации отходов электрического и электронного оборудования WEEE и их упаковки путем реализации собственных инициатив по возврату отработанного оборудования а также через национальные механизмы такого возврата См https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive относительно подробной информации по надлежащей методике у...

Page 312: ...11 3 10 Включение устройства 12 12 3 11 Выбор температуры в камере 12 12 3 12 Выбор расхода газа 12 13 3 13 Применение в первый раз 12 13 3 14 Условия вызывающие подачу сигнала тревоги 12 13 4 КОНТРОЛЬНАЯ КАРТА УСТАНОВКИ И НАСТРОЙКИ 12 14 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА 12 15 5 1 Перед применением 12 15 5 2 Введение чашек для культивирования 12 15 5 3 Таблички для индивидуальных данных пациента 12 15 5 ...

Page 313: ... электрическим током ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность взрыва ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Помехи в диапазоне радиочастот ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ Содержитособуюинформацию содействующуютехническомуобслуживанию или разъясняющую важные инструкции Обратите особое внимание на Инструкции по технике безопасности см раздел 1 Структура руководства Данное руководство снабжено Содержанием стр 2 позволяющим быстро отыскать названия разд...

Page 314: ...вку и плановое обслуживание K MINC 1000 Mini Incubator K MINC 1000MiniIncubatorпредназначендляприменениявлабораторииэкстракорпоральногооплодотворения 2 2 Противопоказания Противопоказания к применению данного устройства неизвестны 2 3 Описание устройства K MINC 1000 Mini Incubator представляет собой управляемый микропроцессором инкубатор с газовым регулированием влажности атмосферы предназначенный...

Page 315: ...автоматической замены газовых баллонов чтобы обеспечить непрерывность подачи газа Источник стерильной дистиллированной воды Манометр для измерения давления газа подаваемого на вход устройства Этот прибор не нужен если регулятор снабжен индикаторами давления газа на выходе Ключ на 9 16 дюйма Если требуется соединительный газовый шланг большей длины обратитесь к вашему представителю компании Cook Me...

Page 316: ...й величины 5 Сенсорные панели выбора температуры нагревательных камер Регулируют заданную величину в диапазоне от 35 0 C до 40 0 C 6 Сенсорная панель пуска останова нагрева нагревательных камер 7 Дисплей расхода газа 8 Индикатор статуса подачи газа Мигает оранжевым цикл продувки мигает красным за пределами заданной величины непрерывно горит зеленым заданная величина достигнута 9 Сенсорные панели в...

Page 317: ...цинское электрооборудование требует специальных мер предосторожности касающихся ЭМС и его следует устанавливать и эксплуатировать согласно этим инструкциям Существует вероятность что высокие уровни излучаемых или проводимых электромагнитных помех ЭМП в диапазоне радиочастот от портативного и мобильного оборудования радиочастотной связи или прочих сильных или близкорасположенных источников радиочас...

Page 318: ... при использовании 5 0 CO2 и 7 3 при использовании 6 0 CO2 в газовой смеси Компания Cook Medical рекомендует использовать 6 0 CO2 так как это обеспечивает более быстрое восстановление приемлемого pH Компания Cook Medical рекомендует снизить концентрацию кислорода в атмосфере находящейся в контакте со средой с нормальной атмосферной концентрации до более физиологичного значения 5 8 так как это може...

Page 319: ...есодержащегосявсмесиCO2 характернойдляиспользованияподвысокимдавлениемболеепроницаемых материалов таких как силикон и ПВХ Силиконовые трубки относительно пористы для подаваемого под давлением CO2 и не должны использоваться на любом участке подключения к газовому баллону так как газ с правильной концентрацией может не достичь камер MINC MINC и соединительный шланг снабжены трубными соединениями Swa...

Page 320: ...трубка для подключения газа всех устройств кроме последнего в цепи 2 Подключите шланг последнего устройства ко второму патрубку для подключения газа предыдущего устройства 3 Повторяйте пункт 2 пока все устройства не будут соединены между собой Можно заказать соединительные газовые шланги различной длины для соответствия требованиям индивидуальной конфигурации За дополнительной информацией обращайт...

Page 321: ...заданной величины расхода газа Немедленная регистрация таких событий и ошибок как открытие и закрытие крышки изменения заданных величин включение камер и расхода газа включение устройства ошибки расхода подачи газа и ошибки температуры Графическое представление всех данных на экране Данные регистрируются в файле в формате CSV значения разделенные запятыми что позволяет легко анализировать их с пом...

Page 322: ...т сети то устройство возобновит работу с учетом прежних заданных величин температуры и расхода газа В случае открытия и закрытия крышки или включения подачи газа камеры автоматически продуваются чтобы быстро восстановить требуемую газовую среду Расход газа при автоматической продувке установлен заранее и не зависит от заданной величины расхода Сразу же после включения MINC или регулировки температ...

Page 323: ...MINC подаст звуковой сигнал Расход газа будет изменяться с шагом 5 мл мин от 15 мл мин до 25 мл мин Выбранная величина отобразится на дисплее расхода газа По достижении требуемой величины расхода газа отпустите сенсорную панель Примерно через одну секунду MINC подаст звуковой сигнал и на дисплее расхода газа вновь отобразится расход газа Новая заданная величина расхода газа будет сохранена в памят...

Page 324: ...и регулировки температуры сигнал тревоги температуры отключается на 120 минут чтобы позволить устройству достичь стабильных условий не вызывая постоянных сигналов тревоги По истечении этого времени на дисплее температуры отобразится Err Ошибка включится звуковой сигнал тревоги и будет активирована внешняя сигнализация если температура будет отличаться от заданной более чем на 0 4 C в течение более...

Page 325: ...я индивидуальных данных пациента Используйте магнитные таблички для индивидуальных данных пациента на крышках камер для записи с помощью маркера содержимого чашки для культивирования Сделанные маркером записи можно удалить спиртсодержащим раствором 5 4 Возможное образование конденсата Принормальнойэксплуатациисосудадляувлажнениявтрубкахможетестественнымпутемскопитьсянекоторое количество конденсата...

Page 326: ...вателем компьютер работает под Windows 2000 мы рекомендуем перейти на Windows XP Vista 7 или 8 5 6 Пользование программой регистрации данных 5 6 1 Рабочий экран программы регистрации данных Когда программа регистрации данных обнаруживает подключенный MINC три диаграммы будут отображаться для каждого устройства Первая и последняя диаграммы отображают соответственно температуры левой и правой камеры...

Page 327: ...Сначала программа располагает диаграммы в один горизонтальный ряд Если вы изменили размер окна приложения вновь выберите эту позицию чтобы размеры диаграмм соответствовали размеру основного окна 5 6 2 Выбор устройств и присвоение им имен Если к компьютеру подключено более одного MINC комплект диаграмм для отдельного устройства можно отобразить путем выбора значка требуемого устройства показанного ...

Page 328: ...который отображается на дисплее Если необходимо сохранить файлы данных относящиеся к отдельным циклам рекомендуется скопировать файл данных отдельного MINC в место предназначенное для архивирования и переименовать скопированный файл прежде чем удалять файлы зарегистрированных данных Скопированный файл будет содержать все зарегистрированные данные c момента запуска или предыдущего удаления данных в...

Page 329: ...ыть файлы данных 5 6 4 Удаление программы регистрации данных Запустите соответствующий диспетчер программ чтобы удалить программу В текущем списке установленных программ выберите K MINC 1000 Mini Incubator Logger а затем щелкните по соответствующему значку чтобы удалить программу и следуйте инструкциям 5 7 После применения 1 Чтобы перевести MINC в режим ожидания используйте сенсорную панель режима...

Page 330: ...бационных камер Выключите устройство См раздел 5 7 Рекомендуется чистить MINC 70 ным водным раствором спирта этанола или изопропила Смочите ткань и протрите все внутренние и внешние поверхности устройства Не погружайте устройство в чистящий раствор Прочистите вентиляционные отверстия для газа в центре передней части крышек камер путём протирания отверстия небольшим ершиком смоченным 70 ным водным ...

Page 331: ...лжен быть подключен к каким либо дальнейшим ограничивающим поток устройствам и должен открываться в атмосферу Включите подачу газа Газовый расходомер должен показать величину вдвое превышающую заданную пользователем 15 Наблюдается величина вдвое превышающая заданную пользователем поскольку дисплей показывает величину расхода газа в расчете на одну камеру Установив каждую из перечисленных ниже зада...

Page 332: ...инспекций или ремонтов владелец MINC получит от центра технического обслуживания подписанный сертификат В сертификате указываются тип и объем выполненного обслуживания дата обслуживания и название обслуживающей компании Техническая документация Если изготовитель предоставляет техническую документацию это не уполномочивает пользователя на выполнение ремонта настройки или изменений конструкции MINC ...

Page 333: ...50 мбар Диапазон настройки расхода газа От 15 мл мин до 25 мл мин на камеру с шагом 5 мл мин Продувка при 175 мл мин на камеру в течение 3 минут Точность расхода газа 15 расхода на камеру нормальный расход 18 мл мин на камеру продувка Диапазон настройки температуры камеры От 35 0 C до 40 0 C с шагом 0 1 C при диапазоне окружающей температуры от 20 C до 28 C При заданной величине 37 C диапазон окру...

Page 334: ...омендуемая разделяющая дистанция рассчитанная из уравнения для используемой частоты передатчика Рекомендуемый пространственный разнос d 0 6 P Радиочастотное электромагнитное поле согласно IEC 61000 4 3 3 В м от 80 МГц до 2 7 ГГц 80 амплитудной модуляции при 1 кГц 3 В м от 80 МГц до 2 7 ГГц 80 амплитудной модуляции при 1 кГц Рекомендуемый пространственный разнос d 1 2 P от 80 МГц до 800 МГц d 2 3 P...

Page 335: ...тояние м Уровень испытания на помехоустойчивость В м Минимальный пространственный разнос м 385 360 390 TETRA 400 Импульсная модуляцияb 18 Гц 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 Частотная модуляцияC девиация 5 кГц синус 1 кГц 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Диапазон LTE 13 17 Импульсная модуляцияb 217 Гц 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 Диапазон LTE 5 Импул...

Page 336: ...м раздел 3 11 3 Сигнал тревоги Temperature out of range Температура за пределами диапазона Отображается Err Ошибка Заданная температура не достигнута вовремя Выключите а затем снова включите нагревательную камеру См раздел 3 11 1 Крышки оставались открытыми в течение продолжительного времени Не оставляйте крышки открытыми в течение продолжительного времени Выключите а затем снова включите нагреват...

Page 337: ... регистрации данных Проверьте правильность директории для файлов регистрации данных См раздел 5 6 3 Имя недавно изменено Если имя MINC изменено данные не будут регистрироваться в файле с новым именем пока программа не будет запущена вновь Диск заполнен Освободите некоторое пространство на диске удалив ненужные файлы Закрывающие друг друга или кривую диаграммы ярлыки событий Много событий или ошибо...

Page 338: ...ет на рекомендательной основе воспользоваться покупатель или потенциальный покупатель По истечении 1 одного года с даты приобретения данное устройство будет отремонтировано за плату отражающую стоимость деталей затрат труда и транспортировки Перед возвратом изделия по любой причине обратитесь к ближайшему дистрибьютору компании Cook за помощью и инструкциями Компания Cook Australia оставляет за со...

Page 339: ... mestský úrad alebo na zástupcu spoločnosti Cook Medical Spoločnosť Cook si plní svoje právne povinnosti ohľadom dodržiavania smernice OEEZ a smernice o balení odpadu prostredníctvom svojich vlastných zberných iniciatív a prostredníctvom národných zberných programov Informácie o správnom recyklovaní podľa smernice OEEZ alebo balení odpadu vo vašej krajine nájdete na adrese https www cookmedical co...

Page 340: ...1000 Mini Incubator 13 11 3 10 Aktivácia zariadenia 13 12 3 11 Výber teploty komory 13 12 3 12 Výber rýchlosti prietoku plynu 13 13 3 13 Prvé použitie 13 13 3 14 Alarmové podmienky 13 13 4 KONTROLNÝ ZOZNAM PRE INŠTALÁCIU A NASTAVENIE 13 14 5 PREVÁDZKA ZARIADENIA 13 15 5 1 Pred použitím 13 15 5 2 Vloženie kultivačných misiek 13 15 5 3 Štítky na identifikáciu pacienta 13 15 5 4 Možná tvorba kondenzác...

Page 341: ...deniu zariadenia alebo obsahu VAROVANIE Biologické nebezpečenstvo VAROVANIE Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom VAROVANIE Nebezpečenstvo výbuchu VAROVANIE Rádiofrekvenčné rušenie DÔLEŽITÁ POZNÁMKA Poskytuje osobitné informácie ktoré uľahčia údržbu alebo objasnia dôležité pokyny Bezpečnostným pokynom venujte mimoriadnu pozornosť pozri časť 1 Štruktúra príručky Príručka má obsah strana 2 ktorý ...

Page 342: ...videlne na ňom vykonávať servis K MINC 1000 Mini Incubator je určený na použitie v laboratóriu na fertilizáciu in vitro IVF 2 2 Kontraindikácie Pre toto zariadenie nie sú známe žiadne kontraindikácie 2 3 Popis zariadenia K MINC 1000 Mini Incubator je plynom zvlhčovaný inkubátor riadený mikroprocesorom určený na použitie pri kultivácii buniek Inkubátor je navrhnutý na použitie spolu so zvlhčovacou ...

Page 343: ...pečila kontinuita prívodu plynu Zdroj sterilnej destilovanej vody Tlakomer na meranie tlaku prívodu plynu do vstupu zariadenia Táto položka sa nevyžaduje ak má regulátor zobrazovacie meradlá na výstupe plynu Kľúč veľkosti 9 16 palcov Ak je potrebné použiť dlhšiu spájaciu hadicu na plyn obráťte sa na zástupcu spoločnosti Cook Medical Počítač na ktorý je možné nainštalovať a spustiť zapisovací softv...

Page 344: ...ou hodnotou 5 Dotykové tlačidlá na výber teploty komory ohrievača Nastavenú hodnotu upravte od 35 0 C do 40 0 C 6 Dotykové tlačidlo na spustenie zastavenie ohrievania komory ohrievača 7 Zobrazenie rýchlosti prietoku plynu 8 Indikátor stavu prietoku plynu Bliká naoranžovo čistiaci cyklus bliká načerveno mimo nastavenej hodnoty svieti nazeleno dosiahnutá nastavená hodnota 9 Dotykové tlačidlá na výbe...

Page 345: ...Elektrické zdravotnícke zariadenia si vyžadujú špeciálne bezpečnostné opatrenia s ohľadom na elektromagnetickú kompatibilitu EMC a musia sa inštalovať a používať v súlade s týmito pokynmi Je možné že rádiofrekvenčná elektromagnetická interferencia EMI vyžarovaná alebo vedená vo veľkej miere z prenosných a mobilných rádiofrekvenčných komunikačných zariadení alebo iných silných či blízkych rádiofrek...

Page 346: ...ú hodnotu pH 7 4 ak sa v plynovej zmesi použije 5 0 CO2 a hodnotu pH 7 3 ak sa použije 6 0 CO2 Spoločnosť Cook Medical odporúča používať 6 0 CO2 pretože to podporuje rýchlejšiu obnovu prijateľného pH Spoločnosť Cook Medical odporúča v atmosfére v kontakte s médiami nižšiu koncentráciu kyslíka než je normálna atmosférická koncentrácia približujúcu sa fyziologickej hodnote 5 8 pretože to môže znížiť...

Page 347: ...ýstelku z PTFE ktorá zabraňuje strate obsahu CO2 ktorá sa spája s použitím priepustnejších materiálov ako napríklad silikónu a PVC pri vyššom tlaku Silikónové hadičky sú pomerne porézne pre CO2 pod tlakom a nesmú sa použiť nikde v spoji od plynovej bomby pretože do komôr inkubátora MINC sa nemusí dostať správna koncentrácia plynu Inkubátor MINC a spájacia hadica sú vybavené spojom Swagelok na prip...

Page 348: ...lednej v rade vyberte zaslepovacie zástrčky 2 Hadicu poslednej jednotky pripojte do druhého spájacieho bodu na plyn na predchádzajúcej jednotke 3 Opakujte 2 krok kým sa neprepoja všetky jednotky Hadica na pripojenie plynu sa dá objednať v rôznych dĺžkach tak aby vyhovovala požiadavkám jednotlivých inštalácií Podrobnejšie informácie poskytne zástupca spoločnosti Cook Medical 3 7 5 Ďalšie pripojenia...

Page 349: ...y teploty skutočný prietok plynu a nastavená hodnota plynu Okamžitý zápis udalostí a chýb ako napríklad udalosti otvorenia a zatvorenia veka zmeny nastavených hodnôt aktivácia komôr a prietoku plynu aktivácia zariadenia chyby prietoku prívodu plynu a chyby teploty Grafické zobrazenie všetkých údajov na obrazovke Údaje sa zapisujú do súboru CSV na jednoduchú analýzu s tabuľkovými balíkmi Schopnosť v...

Page 350: ...hádzajúcimi nastaveniami teploty a rýchlosti prietoku plynu Keď sa otvorí alebo zatvorí veko alebo sa spustí prietok plynu komory sa automaticky prečistia aby sa znova rýchlo vytvorilo vhodné plynné prostredie Rýchlosť prietoku pri automatickom čistení je nastavená vopred a funguje nezávisle od nastaveného prietoku Bezprostredne po zapnutí inkubátora MINC alebo nastavení teploty sa alarm teploty n...

Page 351: ...er rýchlosti prietoku plynu inkubátor MINC zapípa Rýchlosť prietoku plynu sa bude upravovať v prírastkoch po 5 ml min od 15 ml min do 25 ml min Zvolená hodnota sa zobrazí na displeji rýchlosti prietoku plynu Keď sa dosiahne požadované nastavenie rýchlosti prietoku plynu uvoľnite dotykové tlačidlo Približne po jednej sekunde inkubátor MINC zapípa a na displeji rýchlosti prietoku plynu sa znova zobr...

Page 352: ...oty sa alarm teploty na 120 minút deaktivuje aby zariadenie mohlo dosiahnuť stabilné podmienky bez sústavného vydávania alarmu Po uplynutí tohto času sa na displeji teploty bude zobrazovať Err Chyba zaznie zvukový alarm a aktivuje sa externý alarm ak sa nastavená teplota bude líšiť o viac ako 0 4 C viac ako 2 minúty Ak chcete alarm resetovať prepnite dotykové tlačidlo na spustenie zastavenie ohrie...

Page 353: ...ch majú zapadnúť Medzi základňou misky a povrchom základne komory musí byť priamy kontakt 5 3 Štítky na identifikáciu pacienta Na veká komory použite magnetické štítky na identifikáciu pacienta na ktoré značkovacím perom vyznačíte obsah kultivačnej misky Označenie perom sa dá zmazať alkoholovým roztokom 5 4 Možná tvorba kondenzácie Pri normálnom použití zvlhčovacej fľaše sa v hadičkách môže prirodze...

Page 354: ...Vista 7 alebo 8 môžu zariadenia kedykoľvek odpojiť a znova zapojiť Ak sa na zvolenom počítači používa systém Windows 2000 odporúča sa prejsť na systém Windows XP Vista 7 alebo 8 5 6 Používanie zapisovacieho softvéru 5 6 1 Pracovná obrazovka zapisovača Keď zapisovací softvér zistí pripojený inkubátor MINC zobrazia sa tri grafy pre každé zariadenie Na prvom a poslednom grafe sa zobrazuje teplota ľav...

Page 355: ...da grafy tak že ich uloží vedľa seba horizontálne Ak sa zmenila veľkosť okna aplikácie opätovným vybratím tejto možnosti sa grafy znova nastavia podľa hlavného okna 5 6 2 Výber a pomenovanie zariadení Ak je pripojený viac než jeden inkubátor MINC súbor grafov pre konkrétne zariadenie možno zobraziť tak že vyberiete nižšie uvedenú ikonu požadovaného zariadenia ktorá sa nachádza v oblasti nadpisu po...

Page 356: ...Údaje sa vymažú len pre aktívne zobrazený inkubátor MINC Ak sa majú uchovať dátové súbory z jednotlivých cyklov odporúča sa skopírovať súbor s údajmi pre konkrétny inkubátor MINC do archívnej oblasti a tento súbor premenovať skôr než sa vymažú súbory so zapísanými údajmi Skopírovaný súbor bude obsahovať všetky údaje zapísané od spustenia alebo od posledného vymazania súboru až do skopírovania toht...

Page 357: ...ač 5 6 4 Odinštalovanie zapisovacieho softvéru Na odinštalovanie softvéru zvoľte príslušnú aplikáciu na riadenie softvéru V zozname aktuálne nainštalovaných programov vyberte možnosť K MINC 1000 Mini Incubator Logger a potom kliknite na príslušnú ikonu na odinštalovanie a postupujte podľa pokynov 5 7 Po použití 1 Pomocou dotykového tlačidla pre pohotovostný režim uveďte inkubátor MINC do pohotovos...

Page 358: ...vypnite Pozri časť 5 7 Inkubátor MINC sa odporúča čistiť vodným roztokom 70 alkoholu etanolu alebo izopropylu Navlhčite handričku a utrite všetky vnútorné a vonkajšie povrchy zariadenia Zariadenie neponárajte do čistiaceho roztoku Vetráky na plyn nachádzajúce sa v strede prednej časti veka komory očistite vydrhnutím otvoru pomocou malej tyčinky na čistenie hadičiek navlhčenej vodným roztokom 70 al...

Page 359: ...ť na výstupe ďalšie obmedzenia a musí byť otvorený atmosférickému tlaku Spustite prietokplynu Plynovýprietokomerbymalukázaťdvojnásobokhodnotynastavenejpoužívateľom 15 Dvojnásobok hodnoty nastavenej používateľom sa pozoruje preto lebo sa na displeji zobrazuje rýchlosť prietoku na komoru Pri každom z nasledujúcich nastavených bodov skontrolujte či nameraný prietok leží v zodpovedajúcom prijateľnom r...

Page 360: ...ertifikát od servisného agenta ku všetkým kontrolám alebo opravám V tomto certifikáte sa uvádza typ a rozsah poskytnutých služieb dátum servisu a názov servisnej spoločnosti Technická dokumentácia Ak výrobca poskytne technickú dokumentáciu táto dokumentácia neoprávňuje používateľa vykonávať opravy úpravy ani zmeny inkubátora MINC ani jednorazových materiálov 6 5 Postup pri vrátení Všetky vracané zar...

Page 361: ...0 mbar Možnosť rýchlosti prietoku plynu 15 ml min až 25 ml min na komoru v prírastkoch po 5 ml min Čistenie rýchlosťou 175 ml min na komoru po dobu 3 minút Presnosť rýchlosti prietoku plynu 15 prietoku na komoru normálny prietok 18 ml min na komoru čistenie Možnosti teploty komory 35 0 C až 40 0 C v prírastkoch po 0 1 C v rozsahu teploty okolia od 20 C do 28 C Pri nastavení na bod 37 C sa môže roz...

Page 362: ...NC Mini Incubator vrátane káblov ako je odporúčaná odstupová vzdialenosť vypočítaná podľa rovnice platnej pre frekvenciu vysielača Odporúčaná odstupová vzdialenosť d 0 6 P Vysokofrekvenčné polia šírené vyžarovaním IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM pri 1 kHz 3 V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM pri 1 kHz Odporúčaná odstupová vzdialenosť d 1 2 P 80 MHz až 800 MHz d 2 3 P 800 MHz až 2 7 GHz kde P ...

Page 363: ...a MHz Službaa Moduláciab Maximálny výkon W Vzdialenosť m Úroveň skúšky imunity V m Minimálna odstupová vzdialenosť m 385 360 390 TETRA 400 Modulácia impulzovb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz odchýlka 1 kHz sínus 2 0 3 28 0 3 710 704 787 Pásmo LTE 13 17 Modulácia impulzovb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 pásmo LTE 5 Modulá...

Page 364: ...ie je zadané správne Zadajte správne nastavenie teploty Pozri časť 3 11 3 Alarm Temperature out of range Teplota mimo rozsahu Zobrazuje sa Err chyba Zadaná teplota sa nedosiahla včas Komoru ohrievača vypnite a znova zapnite Pozri časť 3 11 1 Veká sú dlhšiu dobu otvorené Veká nenechávajte otvorené na dlhšiu dobu Komoru ohrievača vypnite a znova zapnite Pozri časť 3 11 1 Zariadenie sa nepoužíva v po...

Page 365: ...esprávny alebo neplatný adresár zápisov Skontrolujte či je adresár súboru zápisov správny Pozri časť 5 6 3 Názov sa nedávno zmenil Ak sa zmenil názov inkubátora MINC údaje sa nezapisujú do súboru s novým názvom kým sa softvér znovu nespustí Plný disk Vymazaním nepotrebných súborov uvoľnite trochu miesta na disku Nečitateľné značky udalostí alebo stopa grafu Veľa udalostí alebo chýb prebiehajúcich ...

Page 366: ...ralia vedie technický poradenský servis kde kupujúci alebo potenciálny kupujúci môže konzultovať na poradenskej báze Po uplynutí jedného 1 roka od dátumu kúpy bude toto zariadenie opravené za poplatok za opravu rovnajúci sa výške nákladov na diely prácu a prepravu Pred vrátením produktu z akéhokoľvek dôvodu kontaktujte najbližšieho distribútora spoločnosti Cook a požiadajte o pomoc a pokyny Spoloč...

Page 367: ...ilta viranomaisilta tai Cook Medicalin edustajalta Cook täyttää sähkö ja elektroniikkalaiteromua ja pakkausjätettä koskevat lailliset velvoitteensa omien palautusohjelmiensa ja kansallisten palautusjärjestelmien kautta Osoitteessa https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive on annettu tarkempia tietoja siitä kuinka sähkö ja...

Page 368: ...Laitteen aktivoiminen 14 12 3 11 Kammion lämpötilan valinta 14 12 3 12 Kaasun virtausnopeuden valinta 14 13 3 13 Ensimmäinen käyttökerta 14 13 3 14 Hälytystilat 14 13 4 ASENNUKSEN JA ASETUSTEN MUISTILISTA 14 14 5 LAITTEEN TOIMINTA 14 15 5 1 Ennen käyttöä 14 15 5 2 Viljelyastioiden asettaminen 14 15 5 3 Potilaan tunnistuskyltit 14 15 5 4 Mahdollinen tiivistyminen 14 15 5 5 Lokiohjelmiston käynnistä...

Page 369: ...itteen tai sisällön vaurioitumiseen VAROITUS Tartuntavaara VAROITUS Sähköiskun vaara VAROITUS Räjähdysvaara VAROITUS Radiotaajuushäiriö TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tässä annetaan erityistietoa mikä helpottaa kunnossapitoa tai selventää tärkeitä käyttöohjeita Lue turvallisuusohjeet erityisen huolellisesti katso 1 Oppaan rakenne Tässä oppaassa on sisällysluettelo sivu 2 jonka avulla eri luvut löytyvät helposti...

Page 370: ...00 Mini Incubator on tarkoitettu IVF laboratorion sisäiseen käyttöön 2 2 Vasta aiheet Tällä laitteella ei ole tunnettuja vasta aiheita 2 3 Laitteen kuvaus K MINC 1000 Mini Incubator on soluviljelmiä varten tarkoitettu mikroprosessoriohjattu kaasukostutettu inkubaattori Inkubaattori on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä K MINC CTS S kostutuspullon kanssa Inkubaattorissa ei ole lääkeainetta Inkubaatt...

Page 371: ...htimien käyttöä jatkuvan kaasunsyötön varmistamiseksi Steriilin tislatun veden lähde Painemittari mittaamaan laitteen kaasulähteen painetta Tätä ei tarvita jos säätimessä on syötetyn kaasun osoittavat mittarit 9 16 n ruuviavain Jos tarvitaan pidempi kaasuliitäntäletku ota yhteys Cook Medicalin edustajaan K MINC 1000 lokiohjelmiston asentamiseen ja käyttöön soveltuva tietokone USB jakaja useamman M...

Page 372: ...urempi 5 Lämpötilan valintapainikkeet lämmityskammiot Aseta asetusarvoksi 35 0 40 0 C 6 Lämmityksen käynnistys pysäytyspainike lämmityskammiot 7 Kaasun virtausnopeuden näyttö 8 Kaasuvirtauksen tilan osoitin Vilkkuva oranssi tyhjennysvaihe vilkkuva punainen asetusarvon ulkopuolella jatkuva vihreä asetusarvo saavutettu 9 Kaasun virtausnopeuden valintapainikkeet Aseta asetusarvoksi 15 25 ml min 10 Ka...

Page 373: ...essa Lääketieteelliset sähkölaitteet vaativat erityisiä EMC varotoimia ja ne on asennettava ja niitä on käytettävä näiden ohjeiden mukaisesti On mahdollista että kannettavista tai siirrettävistä radiotaajuusviestintälaitteista tai muista voimakkaista tai lähellä olevista radiotaajuuslähteistä säteilevän tai johtuvan radiotaajuisen sähkömagneettisen häiriön EMI runsas määrä voi häiritä MINC pöytäin...

Page 374: ... jos kaasuseoksessa käytetään 6 0 CO2 ta Cook Medical suosittelee että käytetään 6 0 CO2 ta koska hyväksyttävä pH taso palautuu sen avulla nopeammin Cook Medical suosittelee että alustan kanssa kosketuksissa olevan ilman happipitoisuutta pienennetään ilmakehää vastaavastatasostafysiologisempaan5 8 nhappipitoisuuteen silläsesaattaavähentääreaktiivistenhappiradikaalien muodostumista Jos MINC inkubaa...

Page 375: ... tapahtuu läpäisevämpiä materiaaleja kuten silikonia ja PVC tä suurpainesovelluksissa käytettäessä Silikoniletkua ei saa käyttää missään kaasupullon liitännässä sillä se läpäisee suhteellisen helposti paineistettua CO2 ta minkä vuoksi MINC inkubaattorin kammioihin tulevan kaasun pitoisuus ei ole ehkä enää oikea MINC inkubaattorissa ja liitäntäletkussa on Swagelok tyyppiset 6 35 mm n letkuliittimet...

Page 376: ...Irrota sulkutulpat kaikkien muiden paitsi viimeisen laitteen toisesta kaasuliitännästä 2 Liitä viimeisen laitteen letku edellisen laitteen toiseen kaasuliitäntään 3 Toista vaihetta 2 kunnes kaikki laitteet on liitetty yhteen Kaasuliitäntäletkuja voidaan tilata eripituisina asennuskohtaisten vaatimusten mukaan Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Cook Medicalin edustajaan 3 7 5 Muut kaasuliitännät Jo...

Page 377: ...sesti 5 minuutin välein esim seuraavien tapahtumien ja virheiden välitön kirjaaminen kannen avaaminen ja sulkeminen asetusarvon muutokset kammioiden ja kaasunvirtauksen aktivoituminen laitteen aktivoituminen kaasunvirtauksen ja syötön virheet ja lämpötilavirheet kaikkien tietojen graafinen näyttö tietojen kirjaus CSV tiedostoon jolloin ne on helppo analysoida taulukkolaskentaohjelmilla jopa 10 MINC...

Page 378: ...stiin se jatkaa toimintaansa edellisiä lämpötila ja kaasun virtausnopeusasetuksia käyttäen Jos jompikumpi kansi avataan ja suljetaan tai kaasuvirtaus käynnistyy kammiot tyhjennetään automaattisesti jotta niihin saadaan luotua nopeasti uudelleen asianmukainen kaasuympäristö Automaattisen tyhjennyksen virtausnopeus on asetettu ennalta eikä sen toiminta riipu asetetusta virtausnopeudesta Heti kun MIN...

Page 379: ... inkubaattori piippaa Kaasun virtausnopeus säätyy 5 ml min askelin välillä 15 25 ml min Valittu arvo näkyy kaasun virtausnopeuden näytössä Kun haluttu kaasun virtausnopeus on saavutettu vapauta painike Noin sekunnin kuluttua MINC inkubaattori piippaa ja kaasun virtausnopeuden näyttö palaa näyttämään kaasun virtausnopeutta Uusi kaasun virtausnopeuden asetusarvo tallennetaan 3 13 Ensimmäinen käyttök...

Page 380: ...ai kun asetuslämpötilaa on säädetty lämpötilahälytys inaktivoituu 120 minuutiksi jotta laite voi saavuttaa vakaat olosuhteet ilman jatkuvia hälytyksiä Tämän ajan jälkeen lämpötilan näytössä näkyy Err kuuluu hälytys ja ulkoinen hälytys aktivoituu jos lämpötila poikkeaa asetusarvosta enemmän kuin 0 4 C kauemmin kuin 2 minuuttia Nollaa hälytin painamalla lämmityskammion käynnistys pysäytyspainiketta ...

Page 381: ...täytyy olla suorassa kosketuksessa toisiinsa 5 3 Potilaan tunnistuskyltit Merkitse viljelyastian sisältö huopakynällä kammioiden kansissa oleviin magneettisiin potilastietokyltteihin Kynällä tehdyt merkinnät voidaan poistaa alkoholiliuoksella 5 4 Mahdollinen tiivistyminen Kostutuspullon normaalikäytön aikana letkuihin voi luonnostaan tiivistyä nestettä Normaali Liiallinen Tukos Tiivistymistä voiva...

Page 382: ...rottaa ja liittää milloin tahansa On suositeltavaa päivittää käyttöjärjestelmä versioon Windows XP Vista 7 tai 8 jos valitussa tietokoneessa on Windows 2000 5 6 Lokiohjelmiston käyttäminen 5 6 1 Lokiohjelmiston työskentelynäyttö Kun lokiohjelmisto havaitsee liitettynä olevan MINC inkubaattorin se näyttää kolme kuvaajaa kullekin laitteelle Ensimmäinen kuvaaja näyttää vasemman kammion lämpötilan vii...

Page 383: ...jestää kuvaajat ensin allekkain Jos sovellusikkunan kokoa muutetaan valitse tämä vaihtoehto uudelleen jotta saat kuvaajat mahtumaan uudelleen pääikkunaan 5 6 2 Laitteiden valitseminen ja nimeäminen Jos liitettynä on useampi kuin yksi MINC inkubaattori halutun laitteen kuvaajat voidaan näyttää valitsemalla kyseisen laitteen kuvake näytetty alla joka on palkkialueella ikkunan yläreunassa Vain yksi M...

Page 384: ...ta Vain näytetyn MINC inkubaattorin tiedot poistetaan Jos yksittäisten vaiheiden tiedostot halutaan säästää on suositeltavaa kopioida kyseinen MINC tiedosto arkistotilaan ja nimetä se uudelleen ennen lokitiedostojen tyhjentämistä Kopioitu tiedosto sisältää kaikki lokitiedot alusta tai edellisestä tiedoston tyhjennyksestä lähtien kopiointiajankohtaan asti Jos MINC inkubaattoria ei kytketä irti loki...

Page 385: ...uljet lokitiedostot 5 6 4 Lokiohjelmiston asennuksen poistaminen Valitse asianmukainen ohjelmien hallintasovellus ohjelmiston asennuksen poistamista varten Valitse asennettujen ohjelmien luettelosta K MINC 1000 Mini Incubator Logger poista asennus napsauttamalla asianmukaista kuvaketta ja noudata ohjeita 5 7 Käytön jälkeen 1 Aseta MINC inkubaattori valmiustilaan painamalla valmiustilan painiketta ...

Page 386: ...so kohtaa 5 7 MINC inkubaattorin puhdistamiseen suositellaan 70 prosenttista alkoholia etanolia tai isopropanolia Kostuta pyyhe ja pyyhi laitteen kaikki sisä ja ulkopinnat Laitetta ei saa upottaa puhdistusnesteeseen Puhdista kammion kansien etupuolella keskellä olevat kaasunpoistoaukot hankaamalla reikä 70 prosenttisessa alkoholissa kostutetulla pienellä piipunrassilla tai vastaavalla Jätä laittee...

Page 387: ...ittaa ulostuloaukkoa ja sen tulee olla auki ilmakehän paineeseen Käynnistä kaasuvirtaus Kaasunvirtausmittarin tulisi näyttää käyttäjän asettamaa arvoa kaksi kertaa suurempi arvo 15 Arvo on kaksi kertaa suurempi kuin asetusarvo koska näyttö näyttää kammiokohtaisen kaasun virtausnopeuden Tarkasta kukin seuraavista asetusarvoista että mitattu virtausnopeus on vastaavan sallitun alueen sisällä Virtaus...

Page 388: ...ertifiointi MINC inkubaattorin omistaja saa huoltohenkilöltä allekirjoitetun todistuksen kaikista tarkistuksista ja korjauksista Tässä todistuksessa mainitaan tehtyjen huoltotoimien laatu ja laajuus huoltopäivämäärä ja huoltoyrityksen nimi Tekninen dokumentaatio Jos valmistaja toimittaa teknisiä dokumentteja se ei anna käyttäjälle lupaa tehdä korjauksia säätöjä tai muutoksia MINC inkubaattoriin tai...

Page 389: ... psi 1500 mbar 150 mbar Kaasun virtauskyky 15 25 ml min per kammio askelväli 5 ml min Tyhjennys 175 ml min per kammio 3 minuutin ajan Kaasun virtausnopeuden tarkkuus 15 virtauksesta per kammio normaalivirtaus 18 ml min per kammio tyhjennys Kammion lämpötilaominaisuudet 35 0 40 0 C 0 1 C n askelin ympäristön lämpötilan ollessa 20 28 C Asetusarvon ollessa 37 C ympäristön lämpötila voi olla 18 32 C K...

Page 390: ...in mitään osaa mukaan lukien kaapelit kuin suositeltu suojaetäisyys joka lasketaan lähettimen taajuuteen sovellettavan yhtälön avulla Suositeltu suojaetäisyys d 0 6 P Säteilevä radiotaajuus IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 7 GHz AM 80 taajuudella 1 kHz 3 V m 80 MHz 2 7 GHz AM 80 taajuudella 1 kHz Suositeltu suojaetäisyys d 1 2 P 80 MHz 800 MHz d 2 3 P 800 MHz 2 7 GHz jossa P on lähettimen valmistajan ...

Page 391: ...odulaatiob Enimmäisteho W Etäisyys m Häiriönsiedon testitaso V m Suojaetäisyys vähintään m 385 360 390 TETRA 400 Pulssimodulaatiob 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz n poikkeama 1 kHz n siniaalto 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE kaista 13 17 Pulssimodulaatiob 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE kaista 5 Pulssimodulaatiob 217 Hz ...

Page 392: ...s Näytössä näkyy Err Asetettua lämpötilaa ei saada oikean ajan kuluessa Kytke lämmityskammio pois päältä ja takaisin päälle Katso kohtaa 3 11 1 Kannet ovat auki kauan Kansia ei saa jättää auki pitkäksi aikaa Kytke lämmityskammio pois päältä ja takaisin päälle Katso kohtaa 3 11 1 Laite ei toimi asianmukaisissa ympäristöolosuhteissa Arvioi laitteen sijoitus Katso kohtaa 3 6 Low inlet pressure Alhais...

Page 393: ...tä lokitiedoston hakemisto on oikea Katso kohtaa 5 6 3 Nimi on muutettu äskettäin Jos MINC inkubaattorin nimi muutetaan lokitietoja ei kirjata uuden nimen mukaiseen tiedostoon ennen kuin ohjelmisto käynnistetään uudelleen Levy täynnä Vapauta levytilaa poistamalla tarpeettomia tiedostoja Tapahtumien nimet tai kuvaaja näkyvät epäselvästi Lyhyen ajan kuluessa tapahtuu useita tapahtumia tai virheitä Z...

Page 394: ...alialla on tekninen neuvontapalvelu josta ostaja tai mahdollinen ostaja voi saada neuvoja Kun laitteen ostamisesta on kulunut yksi 1 vuosi tämän laitteen korjaamisesta peritään korjauskulut jotka vastaavat osien työn ja kuljetuksen hintaa Pyydä neuvoja ja ohjeita lähimmältä Cookin jälleenmyyjältä ennen tuotteen palauttamista Cook Australia pidättää oikeuden muuttaa tuotetta tai lopettaa sen valmis...

Page 395: ... i din kommun eller en Cook Medical representant När det gäller enlighet med direktiven om WEEE och förpackningsavfall uppfyller Cook sina juridiska skyldigheter genom både egna initiativ och nationella planer för produktretur Se https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive för mer information om hur WEEE eller förpackningsa...

Page 396: ...i Incubator 15 11 3 10 Aktivera apparaten 15 12 3 11 Kammartemperatur välja temperatur 15 12 3 12 Gasflödeshastighet välja hastighet 15 13 3 13 Första användning 15 13 3 14 Alarmförutsättningar 15 13 4 KONTROLLISTA FÖR INSTALLATION OCH MONTERING 15 14 5 ANVÄNDNING AV APPARATEN 15 15 5 1 Före användning 15 15 5 2 Sätta in odlingsplattorna 15 15 5 3 ID skyltar för patient 15 15 5 4 Möjlig kondensatbi...

Page 397: ...det resultera i skada på användaren apparaten eller innehållet VARNING Biologisk risk VARNING Risk för elstöt VARNING Explosionsrisk VARNING Radiofrekvensstörning VIKTIG ANMÄRKNING Denna text innehåller särskild information som underlättar underhåll eller klargör viktiga instruktioner Läs särskilt noga igenom säkerhetsinstruktionerna se avsnitt 1 Handbokens struktur Denna handbok har en innehållsf...

Page 398: ...att regelbundet utföra service av enheten K MINC 1000 Mini Incubator är avsedd att användas i ett IVF laboratorium 2 2 Kontraindikationer Det finns inga kända kontraindikationer för denna enhet 2 3 Beskrivning av enheten K MINC 1000 Mini Incubator är en mikroprocessorstyrd gasfuktad inkubator avsedd för cellodling Inkubatorn är avsedd att användas tillsammans med K MINC CTS S fuktningsbehållare Ink...

Page 399: ... kontinuerlig gastillförsel Sterilt destillerat vatten En tryckmanometer för att mäta trycket på den distribuerade inloppsgasen in i apparaten Denna artikel är inte nödvändig om regulatorn har displaymätning av utloppsgasen En 9 16 tums skiftnyckel Kontakta din Cook Medical återförsäljare om det behövs en längre gasanslutningsslang En lämplig dator att installera och köra K MINC 1000 loggningsprog...

Page 400: ... röd ovanför börvärdet 5 Tryckknappar för val av temperatur värmekammare Justerar börvärdet från 35 0 C till 40 0 C 6 Start stopptryckknappar för uppvärmning värmekammare 7 Display för gasflödeshastighet 8 Indikator för gasflödesstatus Blinkande orange renblåsningscykel blinkande röd utanför börvärdet fast grön börvärdet uppnått 9 Tryckknappar för val av gasflödeshastighet Justerar börvärdet från 15 ...

Page 401: ...r medicinteknisk elektrisk utrustning krävs särskilda försiktighetsåtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet och utrustningen måste installeras och användas enligt dessa instruktioner Det kan hända att höga nivåer av utstrålad eller ledningsbunden radiofrekvent elektromagnetisk störning EMI från bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning eller övriga starka eller närliggande radiofrekventa kä...

Page 402: ... 0 CO2 används och 7 3 om 6 0 CO2 används i gasblandningen Cook Medical rekommenderar användning av 6 0 CO2 eftersom det främjar en snabbare återhämtning till ett acceptabelt pH Cook Medical rekommenderar en reducerad syrgaskoncentration jämfört med den normala atmosfäriska koncentrationen till ett mer fysiologiskt värde på 5 8 i den atmosfär som är i kontakt med mediet eftersom detta kan reducera...

Page 403: ...langen Den har en icke toxisk PTFE innerfodring med låg permeabilitet som förhindrar förlust av CO2 innehållet i samband med det höga trycket vilket händer i mer permeabla material som silikon och PVC Silikonslangar är för porösa i förhållande till trycksatt CO2 och får inte användas någonstans i anslutningen från gasflaskan eftersom korrekt gaskoncentration då kanske inte når fram till MINC kamrar...

Page 404: ...ropparna från det andra gasanslutningsstället på alla utom den sista enheten i raden 2 Anslut slangen på den sista enheten till det andra gasanslutningsstället på enheten som står före 3 Repetera steg 2 tills alla enheterna är sammankopplade Gasanslutningsslangen kan beställas i olika längder för att passa individuella installationsbehov Vänd dig till din Cook Medical återförsäljare för ytterligar...

Page 405: ...inut av faktisk temperatur temperaturbörvärde faktiskt gasflöde och gasbörvärde Omedelbar loggning av händelser och fel såsom locköppnings och stängningshändelser förändringar i börvärde aktivering av kammare och gasflöde aktivering av apparaten gasflödes gasförsörjningsfel och temperaturfel Grafisk presentation av alla data på skärmen Data loggas till en CSV fil för enkel analys med kalkylprogrampaket...

Page 406: ...föregående inställningarna för temperatur och gasflödeshastighet När något av locken öppnas och stängs eller gasflödet startar blir kamrarna automatiskt renblåsta för att återetablera den lämpliga gasmiljön så snart som möjligt Det automatiska renblåsningsflödet är förinställt och arbetar oberoende av den inställda flödeshastigheten När MINC enheten precis slagits på eller temperaturen blivit justerad...

Page 407: ...av tryckknapparna för val av gasflödeshastighet MINC enheten kommer att avge ett pipljud Gasflödeshastigheten kommer att justeras i steg om 5 ml min från 15 ml min till 25 ml min Det valda värdet kommer upp i displayen för gasflödeshastighet När den önskade inställningen på gasflödeshastighet är uppnådd ska tryckknappen släppas upp Efter ca en sekund kommer MINC enheten att avge en pipsignal och displ...

Page 408: ... intervall När MINC enheten precis slagits på eller temperaturen blivit justerad stängs temperaturalarmet av i 120 minuter för att låta apparaten nå stabila förhållanden utan konstant alarm Efter denna tid kommer temperaturdisplayen att visa Err Fel ge ifrån sig ett hörbart alarm och det externa alarmet kommer att aktiveras om den inställda temperaturen avviker med mer än 0 4 C längre än 2 minuter...

Page 409: ...ntakt mellan botten på plattan och ytan på kammarens botten 5 3 ID skyltar för patient Använd de magnetiska ID skyltarna för patienten på kammarlocken för att notera innehållet i odlingsplattorna med en märkpenna Pennmarkeringarna kan avlägsnas med en alkohollösning 5 4 Möjlig kondensatbildning Under normal användning av fuktningsbehållaren kan en viss mängd kondens bildas naturligt i slangen Norm...

Page 410: ...nkopplas och kopplas in på nytt när som helst Vi rekommenderar uppgradering till Windows XP Vista 7 eller 8 om den valda datorn använder Windows 2000 5 6 Använda loggningsprogrammet 5 6 1 Loggningsprogrammets användarskärm När loggningsprogrammet identifierat en ansluten MINC enhet kommer tre diagram att visas för varje enhet Det första respektive sista diagrammet visar temperaturen för den vänstra...

Page 411: ...m du vill ha det Programmet kommer först att ordna diagrammen genom att lägga dem sida vid sida horisontellt Om programfönstret ändrat storlek välj detta alternativ igen för att återanpassa diagrammen till huvudfönstret 5 6 2 Välja och namnge enheter Om fler än en MINC enhet är ansluten kan uppsättningen diagram för en specificerad enhet visas genom att välja ikonen för den önskade enheten visad ned...

Page 412: ... visade MINC enheten Om datafiler för individuella cykler ska sparas rekommenderar vi att den specifika MINC enhetens datafil kopieras till ett arkiveringsområde och att den kopierade filen döps om innan filerna med loggningsdata rensas Den kopierade filen kommer att innehålla all loggningsdata från starten eller från sista gången filen rensades till den gången när filen kopierades Om MINC enheten inte ko...

Page 413: ...6 4 Avinstallation av loggningsprogrammet Välj relevant tillämpningsprogram för programhantering för att avinstallera programmet I listan av de program som just nu är installerade välj K MINC 1000 Mini Incubator Logger och klicka sedan på lämplig ikon för avinstallation och följ instruktionerna 5 7 Efter användning 1 Använd standby pekknappen för att ställa MINC i standby läge 2 Avlägsna fuktnings...

Page 414: ...nitt 5 7 Vi rekommenderar att MINC enheten rengörs med vatttenlösning med 70 alkohol etanol eller isopropyl Fukta en trasa och torka av de inre och yttre ytorna på apparaten Sänk inte ner apparaten i rengöringslösningen Rengör gasventilerna som sitter i mitten på framsida av kammarlocken genom att skrubba hålen med en liten piprensare fuktad med den vattenlösningen med 70 alkohol Låt enhetens dörr...

Page 415: ...ill luerlåsutloppet nedanför bakteriefiltret så som visas nedan Gasflödesmätaren bör inte inskränka utloppet ytterligare och vara tillåten för atmosfäriskt tryck Starta gasflödet Gasflödesmätaren bör två gånger visa värdet på användarens börvärde 15 Användarens börvärde ska ses två gånger eftersom displayen visar gasflödeshastigheten per kammare Kontrollera att den uppmätta flödeshastigheten är inom det...

Page 416: ...ertecknat certifikat från serviceombudet i samband med alla kontroller eller reparationer Detta certifikat anger typen och omfattningen av de tjänster som utförts servicedatumet och serviceföretagets namn Teknisk dokumentation Om tillverkaren bifogar teknisk dokumentation innebär det inte att användaren auktoriserats att utföra reparationer justeringar eller förändringar av MINC enheten eller engång...

Page 417: ...itet på gasflödeshastighet 15 ml min till 25 ml min per kammare i steg om 5 ml min Renblåsning vid 175 ml min per kammare i 3 minuter Precision på gasflödeshastighet 15 av flödet per kammare normalt flöde 18 ml min per kammare renblåsning Kapacitet på kammartemperatur 35 0 C till 40 0 C i steg om 0 1 C i ett intervall på omgivningstemperaturen på 20 C till 28 C Vid börvärde på 37 C är intervallet på o...

Page 418: ... kablar än rekommenderat separationsavstånd enligt beräkning med den ekvation som är tillämplig på sändarens frekvens Rekommenderat separationsavstånd d 0 6 P Utstrålad RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz till 2 7 GHz 80 AM vid 1 kHz 3 V m 80 MHz till 2 7 GHz 80 AM vid 1 kHz Rekommenderat separationsavstånd d 1 2 P 80 MHz till 800 MHz d 2 3 P 800 MHz till 2 7 GHz där P är den maximala nominella uteffekt...

Page 419: ...vens MHz Banda MHz Servicea Moduleringb Maximal effekt W Avstånd m Immunitetstestnivå V m Minsta separationsavstånd m 385 360 390 TETRA 400 Pulsmoduleringb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz deviation 1 kHz sinus 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE band 13 17 Pulsmoduleringb 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE band 5 Pulsmodulering...

Page 420: ...itt 3 11 3 Temperature out of range Temperatur utanför intervallet alarm Err Fel visas Inställd temperatur har inte uppnåtts i tid Slå av värmekammaren och slå på den igen Se avsnitt 3 11 1 Locken öppna för längre perioder Lämna inte locken öppna för längre perioder Slå av värmekammaren och slå på den igen Se avsnitt 3 11 1 Apparaten fungerar inte i fungerande miljöförhållanden Utvärdera apparaten...

Page 421: ...gfilskatalogen är korrekt Se avsnitt 5 6 3 Namnet nyligen ändrat Om namnet på MINC enheten ändrats är data inte loggade till det nya filnamnet förrän programmet startas om Disken är full Skapa ledigt utrymme genom att radera onödiga filer Skymda händelseetiketter eller diagramspårning Många händelser eller fel inträffar inom en kort period Zooma in för att sprida isär etiketterna Se avsnitt 5 6 1 ...

Page 422: ...användningen Cook Australia erbjuder en teknisk rådgivningstjänst som kan konsulteras av inköpare eller avsedda inköpare på rådgivningsbasis Sedan ett 1 år har gått efter inköpsdatum repareras denna apparat för en reparationskostnad som motsvarar kostnaden för delar arbete och transport Innan en produkt av någon anledning returneras ska du kontakta närmaste Cook distributör för assistans och instr...

Page 423: ... MedicalTemsilcinizle irtibat kurun Cook Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları ve Atık Ambalajları ile uyum konusunda yükümlülüklerini kendi geri alma inisiyatifleri ve ulusal geri alma planları aracılığıyla karşılar Lütfen ülkenizde Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları veya Atık Ambalajları uygun şekilde geri dönüştürme konusunda ayrıntılar için https www cookmedical com about sustainabil...

Page 424: ...lımı 16 11 3 10 Cihazın aktivasyonu 16 12 3 11 Bölme sıcaklığı seçimi 16 12 3 12 Gaz akışı hız seçimi 16 13 3 13 İlk kez kullanım 16 13 3 14 Alarm koşulları 16 13 4 KURULUM VE AYARLAMA KONTROL LİSTESİ 16 14 5 CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI 16 15 5 1 Kullanım öncesinde 16 15 5 2 Kültür tabaklarının yerleştirilmesi 16 15 5 3 Hasta tanımlama plakaları 16 15 5 4 Olası yoğuşma oluşumu 16 15 5 5 Logger Yazılımı...

Page 425: ...anıcı cihaz veya içeriğinin hasar görmesiyle sonuçlanabilir UYARI Biyolojik tehlike UYARI Elektrik çarpması tehlikesi UYARI Patlama tehlikesi UYARI Radyo Frekans Enterferansı ÖNEMLİ NOT Bu bakımı kolaylaştıran veya önemli talimatı aydınlatan özel bilgi sağlar Lütfen Güvenlik Talimatına bakınız Bölüm 1 özellikle dikkat edin El Kitabı Yapısı Bu el kitabında bölüm başlıklarını hızlıca bulabilmeniz iç...

Page 426: ... ve cihazın rutin servisini yapar K MINC 1000 Mini Incubator bir IVF laboratuarında kullanılmaya yöneliktir 2 2 Kontrendikasyonlar Bu cihaz için bilinen bir kontrendikasyon yoktur 2 3 Cihaz tanımı K MINC 1000 Mini Incubator hücre kültüründe kullanımı amaçlanmış bir mikroişlemci kontrollü gazla nem lendirilen bir inkübatördür İnkübatör K MINC CTS S nemlendirme kabıyla birlikte kullanılmak için tasa...

Page 427: ...k değiştirme ünitelerinin kullanımını kuvvetle önerir Bir steril distile su kaynağı Bir basınç manometresi cihaz giriş gaz kaynağı basıncını ölçmek için Bu madde eğer regülatörün gaz çıkış ekran ölçerleri varsa gerekmez 9 16 inç anahtar Daha uzun bir gaz bağlama hortumu gerekirse Cook Medical temsilcinizle irtibat kurun K MINC 1000 Logger Yazılımını kurmaya ve çalıştırmaya uygun bir bilgisayar Bir...

Page 428: ...tünde 5 Sıcaklık seçme dokunmatik yüzeyleri ısıtıcı bölmeleri Ayar Noktasını 35 0 C ile 40 0 C arasında ayarlar 6 Isıtma başlat durdur dokunmatik yüzeyi ısıtıcı bölmeleri 7 Gaz akış hızı ekranı 8 Gaz akış durumu göstergesi Yanıp Sönen Turuncu Boşaltma Döngüsü Yanıp Sönen Kırmızı Ayar Noktası Dışında Devamlı Yeşil Ayar Noktasına Ulaşıldı 9 Gaz akış hızı seçme dokunmatik yüzeyleri Ayar Noktasını 15 ...

Page 429: ...bi elektrikli ekipman EMC ile ilgili özel önlemler gerektirir ve bu talimata göre kurulması ve çalıştırılması gerekir Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı veya başka güçlü veya yakındaki radyofrekans kaynaklardan yüksek düzeyde saçılan veya iletilen radyofrekans elektromanyetik enterferansının EMI MINC de performans bozulmasına neden olması mümkündür Bozulma bulguları arasında düzensiz ölçüml...

Page 430: ...7 4 pH değeri ve 6 0 CO2 kullanılırsa 7 3 pH değeri verir CookMedicalkabuledilebilirbirpHdeğerinedahahızlıbirtoparlanmasürecinidesteklediğinden 6 0CO2 kullanılmasını önerir Cook Medical normal atmosferik konsantrasyona göre ortamla temas halindeki atmosferde reaktif oksijen türleri oluşumunu azaltabileceğinden daha fizyolojik bir değer olan 5 8 e azaltılmış bir oksijen konsantrasyonu önerir MINC de...

Page 431: ...kullanımıyla ilişkili CO2 içerik kaybını önleyen toksik olmayan düşük geçirgenlikli bir PTFE iç kaplaması vardır Silikon tüp basınçlı CO2 ye nispeten porözdür ve gaz silindiri bağlantısında herhangi bir yerde kullanılmamalıdır aksi takdirde MINC bölmelerine doğru gaz konsantrasyonları erişmeyebilir MINC ve bağlama hortumuna Swagelok 6 35 mm inç serisi tüp bağlantıları yerleştirilmiştir Standart ho...

Page 432: ...ak bağlamak için 1 Körleme tıkaçlarını dizideki son ünite hariç tümünü ikinci gaz bağlantı noktasından çıkarın 2 Son ünitenin hortumunu önceki ünitenin ikinci gaz bağlama noktasına takın 3 2 adımı tüm üniteler bağlanıncaya kadar tekrarlayın Gaz bağlama hortumu bireysel kurulum gerekliliklerini karşılamak üzere farklı uzunluklarda sipariş edilebilir Daha fazla ayrıntı için Cook Medical Temsilcinizl...

Page 433: ...rı fiili gaz akışı ve gaz ayar noktası Aşağıdaki gibi olay ve hataların hemen günlüğe alınması Kapak açılması ve kapatılması olayları ayar noktası değişiklikleri bölmeler ve gaz akışı aktivasyonu cihaz aktivasyonu gaz akışı kaynağı hataları ve sıcaklık hataları Tüm verilerin ekranda grafik olarak sunumu Veriler hesap çizelgesi paketleriyle kolay analiz için bir CSV dosyasına kaydedilir 10 adede kada...

Page 434: ...ıcaklık ve gaz akış hızı ayarlarını kullanarak tekrar çalışmaya başlar İki kapaktan birinin açılıp kapatılması veya gaz akışının başlaması durumunda bölmeler uygun gaz ortamını hızlı bir şekilde tekrar oluşturmak üzere otomatik olarak boşaltılır Otomatik boşaltma akış hızı önceden ayarlıdır ve ayarlı akış hızından bağımsız olarak çalışır MINC yeni açıldığında veya sıcaklık ayarlandığında cihazın s...

Page 435: ...rine basıp basılı tutun MINC bip sesi çıkarır Gaz akış hızı 15 ml dk ile 25 ml dk arasında 5 ml dk artırımlarla ayarlanır Seçilen değer gaz akış hızı ekranında görülür İstenen gaz akış hızı ayarına erişildiğinde dokunmatik yüzeyi serbest bırakın Yaklaşık bir saniyeden sonra MINC bip sesi çıkarır ve gaz akış hızı ekranı gaz akış hızını göstermek üzere geri döner Yeni gaz akış hızı ayar noktası kayd...

Page 436: ... alarm vermeden stabil koşullara erişmesini mümkün kılmak üzere sıcaklık alarmı 120 dakika devre dışı bırakılır Bu süreden sonra ayar sıcaklığı 2 dakikadan daha uzun süreyle 0 4 C üzerinde bir farklılık sergilerse sıcaklık ekranı Err Hata gösterir bir sesli alarm verir ve harici alarm aktif hale gelir Alarmı sıfırlamak için ısıtıcı bölmesi başlat durdur dokunmatik yüzeyini diğer duruma geçirin Not...

Page 437: ... tabanı ile bölme tabanının yüzeyi arasında doğrudan temas olmalıdır 5 3 Hasta tanımlama plakaları Kültür tabağı içeriğini bir gazlı kalemle kaydetmek üzere bölme kapakları üzerindeki manyetik Hasta Tanımlama Plakalarını kullanın Kalem işaretleri alkol solüsyonu kullanılarak çıkarılabilir 5 4 Olası yoğuşma oluşumu Nemlendirme kabının normal kullanımı sırasında tüp içinde doğal olarak bir miktar yo...

Page 438: ...r açısından cihazlar istendiği zaman ayrılabilir ve tekrar bağlanabilir Seçilen bilgisayar Windows 2000 kullanıyorsa Windows XP Vista 7 veya 8 e yükseltme önerilir 5 6 Logger Yazılımını Kullanma 5 6 1 Logger çalışma ekranı Logger Yazılımı bağlı bir MINC saptandığında her cihaz için üç grafik gösterilir Birinci ve sonuncu grafik sırasıyla sol ve sağdaki bölme sıcaklıklarını görüntülerken orta grafik g...

Page 439: ...üzenlemek için kullanılabilir Program grafikleri önce bunları yatay olarak sıralayarak düzenler Uygulama penceresi yeniden boyutlandırılırsa grafikleri ana pencereye sığdırmak için bu seçeneği tekrar seçin 5 6 2 Cihazları seçme ve adlandırma Birden fazla MINC bağlıysa belli bir cihaz için grafik seti pencerenin üst kısmında başlık alanında bulunan ve aşağıda gösterilen istenen cihaz simgesi seçilerek...

Page 440: ... seçin Veri ancak aktif olarak görüntülenen MINC den silinir Veri dosyaları ayrı döngüler için tutulacaksa spesifik MINC veri dosyasını bir arşivleme alanına kopyalamak ve kayıtlı veri dosyalarını silmeden önce kopyalanan dosyanın yeniden adlandırılması önerilir Kopyalanan dosya başlangıçtan veya dosyanın son silindiğinden dosyanın kopyalandığı zamana kadar tüm günlüğe alınan verileri içerecektir M...

Page 441: ...gger ı kapatın 5 6 4 Logger Yazılımının silinmesi Programı kaldırmak için ilgili program yönetimi uygulamasını seçin Halen kurulu programlar listesinde K MINC 1000 Mini Incubator Logger öğesini seçin ve sonra kaldırmak için uygun simgeye tıklayıp talimatı izleyin 5 7 Kullanımdan Sonra 1 Bekleme Dokunmatik Yüzeyini kullanarak MINC i bekleme moduna geçirin 2 Nemlendirme kabını gaz kaynağını ve elekt...

Page 442: ...in içeriğini boşaltın Cihazı kapatın Bakınız Bölüm 5 7 MINC nin aköz 70 alkol etanol veya izopropil ile temizlenmesi önerilir Bir bezi nemlendirin ve cihazın tüm iç ve dış yüzeylerini silin Cihazı temizlik solüsyonuna batırmayın Bölme kapaklarının önünde ortada yer alan gaz çıkışı deliklerini aköz 70 alkol solüsyonuyla ıslatılmış bir küçük boru temizleyici ile fırçalayarak temizleyin Temizlik sonr...

Page 443: ...gaz akış metresi kullanın Gaz akış metresinde çıkışta başka bir sınırlama olmamalı ve atmosferik basınca açık olmalıdır Gaz akışını başlatın Gaz akış metresi kullanıcının ayarladığı değerin iki katı 15 göstermelidir Kullanıcının ayarladığı noktanın iki katı gözlenir çünkü ekran bölme başına gaz akış hızını gösterir Aşağıdaki ayar noktalarının her birinde ölçülen akış hızının karşılık gelen kabul e...

Page 444: ...NC sahibi tüm incelemeler ve tamirler için servis temsilcisinden imzalı bir sertifika alacaktır Sertifika verilen servisin tipi ve kapsamını servis tarihini ve servis şirketinin adını belirtir Teknik belgeler Üretici teknik belgeler sağlarsa bu durum kullanıcıya MINC veya tek kullanımlık malzemede tamir ayarlama veya değişiklik yapma yetkisi vermez 6 5 İade işlemi İade edilecek tüm cihazlar veya tek...

Page 445: ...si 2 2 psi 1500 mbar 150 mbar Gaz akış hızı kapasitesi Bölme başına 5 ml dk artırımlarla 15 ml dk 25 ml dk Bölme başına 3 dakika süreyle 175 ml dk hızında boşaltma Gaz akış hızı doğruluğu Bölme başına akışın 15 i normal akış Bölme başına 18 ml dk boşaltma Bölme sıcaklığı kapasitesi 20 C ile 28 C çevre sıcaklığı aralığında 0 1 C adımlarla 35 0 C ila 40 0 C 37 C ayar noktasında çevre sıcaklığı aralı...

Page 446: ...nan önerilen ayırma mesafesinden daha yakın kullanılmamalıdır Önerilen ayırma mesafesi d 0 6 P Saçılan RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz ila 2 7 GHz 1 kHz de 80 AM 3 V m 80 MHz ila 2 7 GHz 1 kHz de 80 AM Önerilen ayırma mesafesi d 1 2 P 80 MHz ile 800 MHz d 2 3 P 800 MHz ila 2 7 GHz burada P vericinin üreticisine göre vericinin watt W cinsinden maksimum anma çıkış gücü d ise metre m cinsinden önerilen...

Page 447: ...odülasyonb Maksimum güç W Mesafe m Bağışıklık test düzeyi V m Minimum ayırma mesafesi m 385 360 390 TETRA 400 Puls modülasyonub 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz sapma 1 kHz sinüs 2 0 3 28 0 3 710 704 787 LTE Bandı 13 17 Puls modülasyonub 217 Hz 0 2 0 3 9 0 3 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Bandı 5 Puls modülasyonub 217 Hz 2 0 3 28 0 3 870 ...

Page 448: ...out of range Sıcaklık aralık dışı alarmı Err Hata görüntülenir Ayarlı sıcaklığa zamanında ulaşılmamış Isıtıcı bölmesini kapatın ve sonra tekrar açın Bakınız Bölüm 3 11 1 Kapaklar uzun süre açık kalmış Kapakları uzun süreler açık bırakmayın Isıtıcı bölmesini kapatın ve sonra tekrar açın Bakınız Bölüm 3 11 1 Cihaz işlevsel çevresel koşullarda çalışmıyor Cihazın yerleşimini değerlendirin Bakınız Bölü...

Page 449: ... kontrol edin Bakınız Bölüm 5 6 3 Ad yakın zamanda değiştirilmiş MINC adı değiştirilirse veri yeni dosya adına yazılım tekrar başlatılıncaya kadar kaydedilmez Disk dolu Gereksiz dosyaları silerek biraz disk alanı boşaltın Olay etiketleri veya grafik trasesi örtülmüş Kısa bir dönemde birçok olay veya hata oluyor Etiketleri ayırmak üzere yakınlaştırın Bakınız Bölüm 5 6 1 Alternatif olarak CSV dosyas...

Page 450: ...ir satın alan veya satın almayı düşünen birisi tarafından danışma amaçlı olarak başvurulabilecek bir teknik danışma servisi yürütür Satın alma tarihinden bir 1 yıl sonrasından cihaz parça işçilik ve nakil maliyetine eşit bir tamir ücretiyle tamir edilecektir Bir ürünü herhangi bir nedenle geri göndermeden önce lütfen yardım ve talimat için en yakın Cook distribütörünüzle irtibat kurun Cook Austral...

Page 451: ...Notes ...

Page 452: ...Notes ...

Page 453: ...Notes ...

Reviews: