2. Die Kombination aus vorgeladener Ernährungssonde und Führungsdraht durch den
Arbeitskanal des zuvor eingeführten Endoskops vorschieben, bis der dritte oder vierte
Abschnitt des Duodenums erreicht ist.
3. Sobald die Ernährungssonde an der richtigen Stelle ist, das Endoskop langsam zurückziehen.
Dabei darauf achten, dass die Ernährungssonde unbeweglich bleibt. Hinweis: Um die
richtige Positionierung der Ernährungssonde sicherzustellen, sowohl endoskopisch als auch
extern auf die Abstandsmarkierungen achten.
4. Sobald das Endoskop vollständig zurückgezogen wurde, den Führungsdraht vorsichtig aus
der Ernährungssonde ziehen.
5. Den Führungsdraht nach Klinikrichtlinien für den Umgang mit biogefährlichem
medizinischem Abfall entsorgen.
6. Das stumpfe Ende des nasalen Transferschlauchs reichlich mit wasserlöslichem
Gleitmittel versehen.
7. Den nasalen Transferschlauch durch die Nase vorschieben, bis er im Rachen austritt.
(Siehe Abb. 1)
Hinweis: Wenn beim Versuch, den nasalen Transferschlauch vorzuschieben,
Schwierigkeiten auftreten, sollte er zurückgezogen und erneut ins Nasenloch
eingeführt werden.
8. Die Spitze des nasalen Transferschlauchs fassen und durch den Mund ziehen. Dabei bleibt
das andere Ende des nasalen Transferschlauchs weiterhin in der Nase liegen.
9. Falls eine Ernährungssonde von 8 French gelegt werden soll, die Spitze der Ernährungssonde
in das mundseitige Ende des nasalen Transferschlauchs einfädeln und vorschieben, bis
sie am nasenseitigen Ende austritt. Falls eine Ernährungssonde von 10 French gelegt
werden soll, die Spitze der Ernährungssonde sicher am mundseitigen Ende des nasalen
Transferschlauchs befestigen.
(Siehe Abb. 2)
10. Den nasalen Transferschlauch vorsichtig durch die Nase ziehen, bis die Ernährungssonde am
Nasenloch zum Vorschein kommt.
(Siehe Abb. 3)
11. Den nasalen Transferschlauch nach Klinikrichtlinien für den Umgang mit biogefährlichem
medizinischem Abfall entsorgen.
12. Den externen Teil der Ernährungssonde nach Bedarf kürzen und anschließend den
Anschluss mit Widerhaken auf die Ernährungssonde stecken.
13. Die Ernährungssonde mit hypoallergenem Heftpflaster sichern.
14. Vor der ersten Gabe von Nährlösung die richtige Lage der Ernährungssonde mithilfe einer
Röntgenaufnahme bestätigen.
LIEFERFORM
Produkt mit Ethylenoxid gassterilisiert; in Aufreißverpackungen. Nur für den einmaligen
Gebrauch. Bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril. Produkt nicht verwenden,
falls Zweifel an der Sterilität bestehen. An einem dunklen, trockenen, kühlen Ort lagern.
Lichteinwirkung möglichst vermeiden. Nachdem das Produkt der Verpackung entnommen
wurde, auf Beschädigungen überprüfen.
QUELLEN
Diese Gebrauchsanweisung basiert auf der Erfahrung von Ärzten und/oder auf Fachliteratur.
Informationen über verfügbare Literatur erhalten Sie bei Ihrem Cook-Vertreter.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Οι συστάσεις αυτές έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμεύουν μόνον ως γενική κατευθυντήρια
οδηγία. Δεν προορίζονται για να αντικαταστήσουν πρωτόκολλα ιδρύματος ή την
επαγγελματική κλινική κρίση σχετικά με τη φροντίδα των ασθενών.
RxOnly
ΧΡΗΣΗ ΓΙΆ ΤΗΝ ΟΠΟΙΆ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΆΙ
Αυτή η συσκευή προορίζεται ώστε να παρέχει βραχυχρόνια εντερική πρόσβαση για τη χορήγηση
τροφής ή φαρμάκων στο λεπτό έντερο.
13
Summary of Contents for G22300
Page 14: ...O INR 1 3 Wilson Cook 8 French 3 2 mm 10 French 3 7 mm 30 1 14...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31...
Page 32: ...32...