22
ContoursBaby.com
3
2
1
TO SECURE CHILD IN STROLLER SEAT
- Installation de l’enfant dans le siège de la poussette
- Para asegurar al niño en el asiento del cochecito - So sichern Sie das Kind im Kinderwagensitz
When securing or removing
child, lock foot brake to keep
stroller from rolling.
Verrouillez le frein à pied pour
empêcher la poussette de
rouler lorsque vous installez ou
retirez l’enfant de la poussette.
Cuando asegure o saque
al niño, accione el freno de
parada para evitar que el
cochecito se desplace sin
control.
Beim Anschnallen oder
Herausnehmen des Kindes
muss die Fußbremse
festgestellt werden, damit der
Wagen nicht wegrollt.
Slide shoulder strap clips onto each
waist strap buckle.
Glissez les clips des bretelles dans
chaque boucle de la ceinture.
Inserte las lengüetas de las correas
de los hombros en sus respectivos
enganches de la correa de la cintura.
Lassen Sie die Schultergurtklemmen
in die jeweiligen Bauchgurtschnallen
einrasten.
Insert both waist buckles into the center
mount on the crotch strap and fasten.
To undo restraint system buckles, press
center button to release.
Insérez les deux boucles de la ceinture dans
le support central de la sangle d’entrejambes
puis serrez.
Pour détacher les sangles du système de
retenue, appuyez sur le bouton central.
Inserte ambos enganches de la cintura en
el conector central situado en la correa de
la entrepierna y abróchelos.
Para desabrochar los enganches del sistema
de sujeción, presione el botón central.
Stecken Sie beide Bauchgurtschnallen in
die mittlere Halterung am Schrittgurt und
lassen Sie die Schnallen einrasten.
Um die Schnallen des Rückhaltesystems
zu lösen, drücken Sie auf den Knopf in der
Mitte.
“Click”
“Clic”
“Klick”
4
Adjust shoulder straps and waist
strap as needed, and put restraint
sleeves back on.
Ajustez les bretelles et la ceinture,
au besoin, et remettez les bretelles
de retenue.
Ajuste las correas de los hombros
y de la cintura según sea necesario
y vuelva a colocar las fundas de
sujeción.
Passen Sie die Schultergurte und
den Bauchgurt nach Bedarf an und
befestigen Sie die Gurtpolsterungen
wieder.