Continental Disc Corporation HPX Preparation And Installation Manual Download Page 8

www.contdisc.com • +1 (816) 792-1500

Page 8

Continental Disc Corporation

EN

 WARNING

The complete English language version is the official Continental Disc Corporation version 

of these instructions. 

USER SHOULD READ AND THOROUGHLY UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS 

BEFORE INSTALLING RUPTURE DISC.  THESE INSTRUCTIONS DO NOT PURPORT 

TO ADDRESS ALL OF THE SAFETY FACTORS ASSOCIATED WITH THE RUPTURE 

DISC’S USE IN SERVICE.  IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE USER TO ESTABLISH 

APPROPRIATE SAFETY, HEALTH, AND TRAINING MEASURES FOR THEIR 

PERSONNEL INSTALLING, SERVICING, OR WORKING IN AN AREA WHERE RUPTURE 

DISC ASSEMBLIES ARE IN USE.  SERVICE AND/OR MAINTENANCE ON OR AROUND 

THE RUPTURE DISC DEVICE MUST NOT BE PERFORMED WHILE THE DEVICE IS 

SUBJECTED TO OPERATING PRESSURES AND/OR TEMPERATURES.

IT IS THE USER’S SOLE RESPONSIBILITY FOR DESIGN AND PLACEMENT OF 

RUPTURE DISCS WITHIN THEIR FACILITY AND UPON THE EQUIPMENT UPON WHICH 

THE RUPTURE DISC OF USER’S SELECTION IS TO BE LOCATED.  IT IS USER’S SOLE 

RESPONSIBILITY FOR THE DESIGN OF ADEQUATE VENTING AND INSTALLATION 

OF ADEQUATE VENT PIPING OR DIRECTIONAL FLOW AFTER RUPTURE OCCURS 

WITH THE RUPTURE DISC AS INTENDED.  WHEN SIZE IS SPECIFIED, CONTINENTAL 

DISC CORPORATION ASSUMES THAT ADEQUATE PROVISIONS HAVE BEEN MADE 

BY PURCHASER FOR PROPER VENTING OF A SYSTEM TO RELIEVE THE SPECIFIC 

PRESSURE.  LOCATE RUPTURE DISC WHERE PEOPLE OR PROPERTY WILL NOT BE 

EXPOSED TO THE SYSTEM DISCHARGE IN CASE OF RUPTURE.  VENT TOXIC OR 

FLAMMABLE FUMES OR LIQUIDS TO A SAFE LOCATION TO PREVENT PERSONAL 

INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

IT IS THE USER’S SOLE RESPONSIBILITY TO SPECIFY THE BURST PRESSURE 

RATING OF A RUPTURE DISC AT A COINCIDENT TEMPERATURE AT WHICH THE 

RUPTURE DISC IS TO BE USED.  A RUPTURE DISC IS A TEMPERATURE SENSITIVE 

DEVICE.  THE BURST PRESSURE OF THE RUPTURE DISC IS DIRECTLY AFFECTED 

BY ITS EXPOSURE TO THE COINCIDENT TEMPERATURE.  GENERALLY, AS THE 

TEMPERATURE AT THE RUPTURE DISC INCREASES, THE BURST PRESSURE 

DECREASES; INVERSELY, AS THE TEMPERATURE AT THE RUPTURE DISC 

DECREASES, THE BURST PRESSURE MAY INCREASE.  FAILURE TO PROPERLY 

UTILIZE A RUPTURE DISC AT THE SPECIFIED COINCIDENT TEMPERATURE COULD 

CAUSE PREMATURE FAILURE OR OVERPRESSURIZATION OF A SYSTEM.

THE INSTANTANEOUS RELEASE OF PRESSURE FROM THE RUPTURE DISC CAN 

CREATE VIOLENT NOISES DUE TO THE DISCHARGE AT SONIC VELOCITY.  IT IS THE 

USER’S SOLE RESPONSIBILITY TO PROTECT AGAINST HEARING DAMAGE TO ANY 

BYSTANDERS.

RUPTURE DISCS AND TAGS ARE MADE OF METAL FOILS OF VARYING THICKNESS.  

THE METAL EDGES MAY BE SHARP.  PERSONNEL INSTALLING OR EXAMINING THE 

RUPTURE DISCS SHOULD PROTECT AGAINST CUTS OR INJURY WHEN HANDLING 

THE RUPTURE DISC.  DO NOT LIFT A RUPTURE DISC BY ITS ATTACHED TAG.

PARTICLES MAY BE DISCHARGED WHEN THE RUPTURE DISC RUPTURES.  

THESE PARTICLES MAY BE PART OF THE RUPTURE DISC ITSELF, OR 

OTHER ENVIRONMENTAL MATTER IN THE SYSTEM.  IT IS THE USER’S SOLE 

RESPONSIBILITY TO ASSURE THAT THESE PARTICLES ARE DIRECTED TO A SAFE 

AREA TO PREVENT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

THERE IS NO GUARANTEE OF RUPTURE DISC LIFE.  SUCH LIFE SPAN IS 

AFFECTED BY CORROSION, CREEP AND FATIGUE, AND PHYSICAL DAMAGE.  THESE 

CONDITIONS WILL DERATE THE RUPTURE DISC TO A LOWER SET PRESSURE.  

THE CUSTOMER AND/OR USER SHOULD BE PREPARED TO HANDLE PREMATURE 

FAILURE OF THE RUPTURE DISC.  THE MEDIA OR OTHER ENVIRONMENTAL 

CONDITIONS SHOULD NOT ALLOW ANY BUILDUP OR SOLIDIFICATION OF MEDIA TO 

OCCUR ON A RUPTURE DISC.  THIS MAY INCREASE THE PRESSURE SETTING OF 

THE RUPTURE DISC.

CUSTOMER AND/OR ITS INSTALLER SHALL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR THE 

PROPER INSTALLATION OF SELLER’S HOLDERS AND RUPTURE DISCS INTO A 

SYSTEM.  CUSTOMER AND/OR ITS INSTALLER SHALL BE SOLELY RESPONSIBLE 

FOR IMPROPER INSTALLATION AND PHYSICAL DAMAGE RESULTING THEREFROM, 

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, DAMAGE RESULTING FROM LEAKAGE, 

IMPROPER TORQUING OR SEATING OF A RUPTURE DISC OR FAILURE TO FOLLOW 

INSTALLATION INSTRUCTIONS WHERE PROVIDED.

RUPTURE DISCS ARE PRECISION SAFETY DEVICES AND MUST BE INSTALLED 

PROPERLY.  RUPTURE DISCS MUST BE INSTALLED BY TRAINED, KNOWLEDGEABLE 

INSTALLERS AND ONLY WITHIN ENVIRONMENTS SUITABLE AND APPROPRIATE FOR 

A RUPTURE DISC.  CARE MUST BE USED IN A FACILITY’S DESIGN TO PROTECT 

BOTH THE RUPTURE DISC FROM INADVERTENT DAMAGE WHICH COULD CAUSE 

ITS PREMATURE RELEASE AND TO PROTECT INDIVIDUALS EXPOSED TO HAZARDS 

CREATED BY SUCH SUDDEN RELEASE.

PROPER INSTALLATION OF A RUPTURE DISC IS CRITICAL TO PERFORMANCE AND 

TO SAFETY.  FAILURE TO PROVIDE PROPER SEATING OF A RUPTURE DISC MAY 

AFFECT RUPTURE DISC PERFORMANCE, BURST PRESSURE ACCURACY AND MAY 

RESULT IN ITS PREMATURE FAILURE.

ES

 ADVERTENCIA

La versión completa en inglés es la versión oficial de estas instrucciones de Continental 

Disc Corporation. 

ANTES DE INSTALAR EL DISCO DE RUPTURA EL USUARIO DEBERÁ LEER Y 

ENTENDER COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTAS INSTRUCCIONES 

NO ESTÁN DISE—ADAS PARA ABORDAR TODOS LOS FACTORES DE SEGURIDAD 

ASOCIADOS CON EL USO DEL DISCO DE RUPTURA. EL USUARIO TIENE LA 

RESPONSABILIDAD DE ESTABLECER LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD Y 

FORMACIÓN APROPIADAS PARA EL PROPIO PERSONAL ENCARGADO DE LA 

INSTALACIÓN, REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO QUE TRABAJE EN UN ÁREA 

DONDE SE USEN CONJUNTOS DE DISCOS DE RUPTURA. NO SE DEBEN EFECTUAR 

REPARACIONES NI TAREAS DE MANTENIMIENTO EN O CERCA DEL DISCO 

DE RUPTURA MIENTRAS TAL DISPOSITIVO ESTÉ SUJETO A PRESIONES Y/O 

TEMPERATURAS DE OPERACIÓN.

EL USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE—O Y UBICACIÓN 

DE LOS DISCOS DE RUPTURA DENTRO DE LA PROPIA PLANTA, ASÍ COMO DEL 

EQUIPO DONDE SE INSTALARÁN LOS DISCOS DE RUPTURA SELECCIONADOS 

POR EL USUARIO. TRAS LA RUPTURA DEL DISCO, EL USUARIO TIENE LA 

RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE—AR UN SISTEMA DE VENTILACIÓN 

ADECUADO, ASÍ COMO DE INSTALAR TUBERÍAS DE VENTILACIÓN O FLUJO 

DIRECCIONAL CORRECTOS PARA EL DISCO EN CUESTIÓN. CUANDO EL TAMA—O 

VIENE ESPECIFICADO, CONTINENTAL DISC CORPORATION ASUME QUE EL 

COMPRADOR HA ADOPTADO TODAS LAS MEDIDAS PERTINENTES PARA CONTAR 

CON UN SISTEMA DE VENTILACIÓN APROPIADO QUE PERMITA LIBERAR LA 

PRESIÓN ESPECÍFICA. COLOQUE EL DISCO DE RUPTURA EN UN LUGAR DONDE 

LAS PERSONAS Y LA PROPIEDAD NO QUEDEN EXPUESTAS A LA DESCARGA DEL 

SISTEMA EN CASO DE RUPTURA. EVACÚE LOS VAPORES Y LÍQUIDOS TÓXICOS O 

INFLAMABLES HACIA UN LUGAR SEGURO A FIN DE EVITAR LESIONES O DA—OS 

MATERIALES.

EL USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE ESPECIFICAR LA 

PRESIÓN NOMINAL DE ESTALLIDO DE UN DISCO DE RUPTURA A LA TEMPERATURA 

COINCIDENTE A LA CUAL SE USARÁ EL DISCO. UN DISCO DE RUPTURA ES UN 

DISPOSITIVO SENSIBLE A LA TEMPERATURA. LA PRESIÓN DE ESTALLIDO DEL 

DISCO DE RUPTURA SE VE AFECTADA DIRECTAMENTE POR LA EXPOSICIÓN A LA 

TEMPERATURA COINCIDENTE. EN GENERAL, A MEDIDA QUE LA TEMPERATURA 

JUNTO AL DISCO AUMENTA, LA PRESIÓN DE ESTALLIDO DISMINUYE; 

INVERSAMENTE, A MEDIDA QUE LA TEMPERATURA JUNTO AL DISCO DISMINUYE, 

LA PRESIÓN DE ESTALLIDO PUEDE AUMENTAR. LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DE 

UN DISCO DE RUPTURA A LA TEMPERATURA COINCIDENTE ESPECIFICADA PUEDE 

HACER FALLAR EL DISCO PREMATURAMENTE O PRESURIZAR EXCESIVAMENTE UN 

SISTEMA.

LA LIBERACIÓN INSTANTÁNEA DE LA PRESIÓN DESDE EL DISCO DE RUPTURA 

PUEDE ORIGINAR RUIDOS VIOLENTOS, YA QUE LA DESCARGA SE PRODUCE A 

VELOCIDAD SÓNICA. EL USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE 

OFRECER PROTECCIÓN AUDITIVA A LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN LAS 

INMEDIACIONES.

LOS DISCOS DE RUPTURA Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN ESTÁN HECHOS 

DE LÁMINAS METÁLICAS DE DIVERSOS ESPESORES. LOS BORDES METÁLICOS 

PUEDEN SER AFILADOS. EL PERSONAL ENCARGADO DE MANIPULAR LOS DISCOS 

DEBE USAR PROTECCIÓN CONTRA CORTES O LESIONES AL INSTALARLOS O 

EXAMINARLOS. NO LEVANTE EL DISCO POR LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN AFIJADA.

AL ESTALLAR EL DISCO PUEDE PRODUCIRSE UN LANZAMIENTO DE PARTÍCULAS. 

DICHAS PARTÍCULAS PUEDEN FORMAR PARTE DEL DISCO PROPIAMENTE 

O PROVENIR DE OTRA MATERIA DEL SISTEMA. EL USUARIO TIENE LA 

RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE ASEGURARSE DE QUE DICHAS PARTÍCULAS 

SEAN DIRIGIDAS HACIA UN ÁREA SEGURA A FIN DE EVITAR LESIONES O DA—OS 

MATERIALES.

NO SE OFRECEN GARANTÍAS RESPECTO A LA VIDA ÚTIL DE LOS DISCOS DE 

RUPTURA. LA VIDA ÚTIL DE LOS DISCOS SE VE AFECTADA POR LA CORROSIÓN, 

EL DESLIZAMIENTO Y LA FATIGA, Y POR EL DA—O FÍSICO. ESTAS CONDICIONES 

REDUCIRÁN LA PRESIÓN DE RESPUESTA DEL DISCO DE RUPTURA A UN NIVEL MÁS 

BAJO. EL CLIENTE Y/O EL USUARIO DEBE ESTAR PREPARADO PARA AFRONTAR 

DEFECTOS PREMATUROS DEL DISCO DE RUPTURA. LOS MEDIOS DEL PROCESO U 

OTRAS CONDICIONES AMBIENTALES NO DEBEN PERMITIR QUE DICHOS MEDIOS SE 

ACUMULEN O SOLIDIFIQUEN EN EL DISCO DE RUPTURA. ELLO PUEDE AUMENTAR 

EL NIVEL DE PRESIÓN DE RESPUESTA DEL DISCO.

EL CLIENTE Y/O EL INSTALADOR TIENEN LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA 

DE INSTALAR CORRECTAMENTE EN UN SISTEMA LOS PORTADISCOS Y DISCOS 

DEL VENDEDOR. EL CLIENTE Y/O EL INSTALADOR DEBEN RESPONSABILIZARSE 

EXCLUSIVAMENTE POR TODA INSTALACIÓN INCORRECTA Y LOS DA—OS 

FÍSICOS RESULTANTES, INCLUYENDO, PERO NO DE MANERA LIMITADA, LOS 

DA—OS CAUSADOS, ENTRE OTROS, POR FUGAS, TORSIÓN O ASENTAMIENTO 

INCORRECTOS DEL DISCO DE RUPTURA O POR NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SI 

Y DONDE SE HAN PROPORCIONADAS.

LOS DISCOS DE RUPTURA SON DISPOSITIVOS DE PRECISIÓN Y DE SEGURIDAD 

QUE DEBEN INSTALARSE CORRECTAMENTE. LOS DISCOS DE RUPTURA DEBEN 

SER INSTALADOS POR PERSONAL CAPACITADO Y SÓLO EN ENTORNOS APTOS Y 

APROPIADOS PARA TALES DISPOSITIVOS. AL DISE—ARSE UNA PLANTA SE DEBE 

TENER CUIDADO TANTO PARA PROTEGER EL DISCO DE RUPTURA DE DA—OS 

ACCIDENTALES, QUE PUEDEN CAUSAR SU LIBERACIÓN PREMATURA, COMO PARA 

PROTEGER A LAS PERSONAS EXPUESTAS A LOS PELIGROS QUE IMPLICA DICHA 

LIBERACIÓN REPENTINA.

LA INSTALACIÓN CORRECTA DEL DISCO DE RUPTURA ES UN FACTOR CRÍTICO 

PARA OBTENER UN RENDIMIENTO Y SEGURIDAD ÓPTIMOS. EL ASENTAMIENTO 

INCORRECTO DEL DISCO DE RUPTURA PUEDE AFECTAR SU RENDIMIENTO Y LA 

PRECISIÓN DE LA PRESIÓN DE ESTALLIDO, Y PROVOCAR FALLOS PREMATUROS.

LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO CORRECTOS SON REQUISITOS 

ESENCIALES PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO Y EFICAZ DE CADA DISPOSITIVO 

DE DISCO DE RUPTURA. LEER Y SEGUIR TODAS ESTAS INSTRUCCIONES. EL 

CLIENTE TIENE LA RESPONSABILIDAD DE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS 

ADVERTENCIAS LISTADAS EN LAS PÁGINAS FINALES DE ESTAS INSTRUCCIONES. 

FR

 AVERTISSEMENT

La version complète en langue anglaise constitue la version officielle de Continental Disc 

Corporation des présentes instructions. 

L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE PARFAITEMENT CES INSTRUCTIONS 

AVANT DE POSER LE DISQUE DE RUPTURE. CES INSTRUCTIONS NE VISENT PAS 

À ABORDER L’ENSEMBLE DES FACTEURS DE SÉCURITÉ LIÉS À L’UTILISATION 

DU DISQUE DE RUPTURE EN SERVICE. IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ÉTABLIR 

DES MESURES APPROPRIÉES DE SÉCURITÉ, DE SANTÉ ET DE FORMATION POUR 

SES EMPLOYÉS QUI INSTALLENT, ENTRETIENNENT OU TRAVAILLENT LÀ OÙ DES 

ENSEMBLES DE DISQUE DE RUPTURE SONT EN USAGE. IL NE DOIT Y AVOIR AUCUN 

SERVICE ET/OU ENTRETIEN SUR LE DISPOSITIF DE DISQUE DE RUPTURE OU 

AUTOUR DE CELUI-CI ALORS QUE LE DISPOSITIF EST SOUMIS À DES PRESSIONS 

ET/OU TEMPÉRATURES DE SERVICE.

Summary of Contents for HPX

Page 1: ...on disco di rottura Leggere e seguire tutte le presenti istruzioni Fare riferimento all etichetta del disco di rottura per verificare la pressione la temperatura di funzionamento e tutti gli altri parametri impostati per il funzionamento De juiste installatie en het juiste onderhoud zijn essentieel voor de veilige en efficiënte werking van een apparaat met barstschijf Lees en volg al deze aanwijzi...

Page 2: ...installatie doorgaan naar stap 10 如果是新安装 跳至步骤10 step 10 CN NL IT DE RU FR EN ES 6 5 Optional Opción Option Поставляется за дополнительную плату Option Opzione Optie 选项 NL CN IT DE RU FR EN ES 2 Precision indentations Ensure no other dents or damage Indentaciones de precisión Asegúrese de que no hay otras abolladuras o daños Indentations de précision S assurer qu il n y a aucun dommage ou trace de ...

Page 3: ...B D I GEP 6025 Option voir instruction de pose GEP 6025 de l ensemble B D I universel Поставляется за дополнительную плату cм инструкции GEP 6025 по установке универсального индикатора разрыва мембраны Universal B D I Option s Universal B D I Installationsanleitung GEP 6025 Opzione consultare le istruzioni per l installazione B D I universali GEP 6025 Optie zie universele B D I installatieaanwijzi...

Page 4: ...aringen 销钉式样与槽口式样必须匹配 CN NL IT DE RU FR EN ES 16 b EN Secure holder assembly prior to applying torque Use a cross torquing pattern in 20 increments See Table 1 Fijar el conjunto del sujetador antes de aplicar torque Usar un patrón de torque cruzado en incrementos del 20 Ver la Tabla 1 Bien fixer l ensemble NL CN IT DE RU FR ES du support avant d appliquer le couple de serrage Utiliser une configur...

Page 5: ... in Schritten von jeweils 20 anziehen S Tabelle 2 Serrare a schema incrociato a singoli incrementi del 20 Vedere la Tabella 2 Gebruik een kruisgewijs aandraaipatroon met stappen van 20 Zie tabel 2 采用交叉扭矩样式 以 20 递增 请参阅表 2 1 5 3 7 2 6 4 8 CN NL IT DE RU FR EN ES 18 Customer supplied Suministrada por el cliente Fourni par le client Поставляется заказчиком Vom Kunden bereitgestellt Fornita dal cliente...

Page 6: ...ATERIALE DI LAVORAZIONE ALS DE BARSTSCHIJF NIET PERIODIEK WORDT VERVANGEN NA BLOOTSTELLING AAN DEZE OMSTANDIGHEDEN KAN ZICH VROEGTIJIDG FALEN VAN DE BARSTSCHIJF VOORDOEN WAARDOOR UITSTROMING VAN DE PROCESMEDIA WORDT VEROORZAAKT 当爆破片暴露于这些环境下时 如未定期更换 爆破片可能过早失效 从而排出加工 介质 CN NL IT DE RU FR EN ES 24 Torque values based on gasket materials with Valor de torsión basado en materiales de junta con Les vale...

Page 7: ...enen Bauteilbelastung oder zu einem Ausfall der Inbusschraube führen NOTA TABELLA 1 Questo valore di coppia è basato sull uso di una vite a esagono incassato in lega di acciaio classe 12 9 con rivestimento in polimero NEDOX FM5 L uso di viti a esagono incassato con resistenza inferiore e senza il rivestimento NEDOX FM 5 può comportare un carico di montaggio inadeguato o un cedimento della vite OPM...

Page 8: ... USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE O Y UBICACIÓN DE LOS DISCOS DE RUPTURA DENTRO DE LA PROPIA PLANTA ASÍ COMO DEL EQUIPO DONDE SE INSTALARÁN LOS DISCOS DE RUPTURA SELECCIONADOS POR EL USUARIO TRAS LA RUPTURA DEL DISCO EL USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE AR UN SISTEMA DE VENTILACIÓN ADECUADO ASÍ COMO DE INSTALAR TUBERÍAS DE VENTILACIÓN O FLUJO DIRECCIONAL CORRECTO...

Page 9: ...БОТАЮЩЕГО НА УЧАСТКЕ ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СБОРКИ РАЗРЫВНЫХ МЕМБРАН РЕМОНТ И ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВ С РАЗРЫВНЫМИ МЕМБРАНАМИ И НАХОДЯЩЕГОСЯ РЯДОМ С НИМИ ОБОРУДОВАНИЯ НЕЛЬЗЯ ВЫПОЛНЯТЬ КОГДА ТАКИЕ УСТРОЙСТВА ПОДВЕРГАЮТСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАБОЧИХ ДАВЛЕНИЙ И ИЛИ ТЕМПЕРАТУР ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕСЕТ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ РАЗРЫВНЫХ МЕМБРАН НА СВОЕМ ПРЕДПРИЯТИИ И В ОБОРУДОВА...

Page 10: ... UTENTE DEVE LEGGERE E COMPRENDERE APPIENO QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE IL DISCO DI ROTTURA QUESTE ISTRUZIONI NON PRETENDONO DI INTERESSARE TUTTI I FATTORI DI SICUREZZA ASSOCIATI ALL USO DEL DISCO DI ROTTURA IN SERVIZIO È RESPONSABILITÀ DELL UTENTE ISTITUIRE MISURE DI SICUREZZA SANITARIE E DI FORMAZIONE APPROPRIATE PER IL PERSONALE CHE HA CURA DELL INSTALLAZIONE REVISIONE O MANUTENZIONE D...

Page 11: ...EBIED WORDEN GERICHT OM LICHAMELIJK LETSEL OF SCHADE AAN BEZITTINGEN TE VOORKOMEN DE LEVENSDUUR VAN EEN BREEKPLAAT WORDT NIET GEGARANDEERD DIE LEVENSDUUR WORDT BEÏNVLOED DOOR CORROSIE CREEP EN VERMOEIDHEID EN FYSIEKE SCHADE DOOR DEZE OMSTANDIGHEDEN WORDT DE BARSTDRUK GECLASSIFICEERD VOOR EEN LAGERE INSTELDRUK DE KLANT EN OF GEBRUIKER DIENT EROP VOORBEREID TE ZIJN OM VROEGTIJDIG FALEN VAN DE BREEKP...

Page 12: ...ination Certificate ITS13ATEX27734X THE MAXIMUM INTRINSICALLY SAFE INPUT PARAMETERS ARE AS FOLLOWS Ui 24V dc Ii 50 mA Pi 0 3W THE EQUIVALENT PARAMETERS ARE Ci 0 Li 0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE 1 Temperature Class of the BDI sensor is marked as Tx since the surface temperature is controlled by the process temperature being monitored The sensor itself exhibits negligible temperature rise 2 When...

Reviews: