Continental Disc Corporation HPX Preparation And Installation Manual Download Page 5

www.contdisc.com • +1 (816) 792-1500

Page 5

21

or

o bien

ou bien

или

oder

oppure

of

或者

22

 Optional outlet cover here. 

 Coloque aquí la cubierta de 

salida opcional 

 Couvercle de sortie 

optionnel ici 

 Крышка выпускного 

отверстия (по желанию) 

 Optionale Auslassabdeckung 

hier hin! 

 Inserire qui la placca 

dell’uscita opzionale 

 Optionele deksel voor 

uitlaat hier 

 

有可

选择购买

的插座盖

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN

ES

23

       Use a cross-torquing pattern in 20% 

increments. See Table 2.       Use un patrón 

de torsión cruzado en incrementos del 20 

%. Consulte la Tabla 2.         Utiliser un 

modèle de serrage croisé en tranches de 

20 %. Voir Tableau 2.       Затягивать 

перекрестно, прикладывая 

усилие по 20% окончательного 

момента. См. таблицу 2.     

 

        Kreuzweise in Schritten 

von jeweils 20 % anziehen. 

S. Tabelle 2.          Serrare 

a schema incrociato a 

singoli incrementi del 20 

%. Vedere la Tabella 2. 

         Gebruik 

een kruisgewijs 

aandraaipatroon met 

stappen van 20 %. Zie 

tabel 2.  

         

采用交叉扭矩

式,以

 

20% 

增。

 

 2

1

5

3

7

2

6

4

8

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN

ES

18

Customer supplied  
Suministrada por el cliente  
Fourni par le client

Поставляется заказчиком   
Vom Kunden bereitgestellt

Fornita dal cliente  
Door de klant geleverd ------ 

提供的

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN

ES

19

20

 See J-Hook Installation Guide, 

GEP-6100. 

 Consulte la guía de instalación 

del corchete en forma de J 

GEP-6100 

 Voir le guide d’installation du 

crochet en J, GEP-6100 

 См. руководство GEP-6100 по 

установке J-образного крюка 

 S. Installationsanleitung für 

J-förmigen Haken, GEP-6100 

 Consultare la guida per 

l’installazione del gancio a J, 

GEP-6100 

 Zie Installatiegids voor J-haak, 

GEP-6100 

  

J-Hook 

安装指南, 

GEP-6100

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN

ES

Summary of Contents for HPX

Page 1: ...on disco di rottura Leggere e seguire tutte le presenti istruzioni Fare riferimento all etichetta del disco di rottura per verificare la pressione la temperatura di funzionamento e tutti gli altri parametri impostati per il funzionamento De juiste installatie en het juiste onderhoud zijn essentieel voor de veilige en efficiënte werking van een apparaat met barstschijf Lees en volg al deze aanwijzi...

Page 2: ...installatie doorgaan naar stap 10 如果是新安装 跳至步骤10 step 10 CN NL IT DE RU FR EN ES 6 5 Optional Opción Option Поставляется за дополнительную плату Option Opzione Optie 选项 NL CN IT DE RU FR EN ES 2 Precision indentations Ensure no other dents or damage Indentaciones de precisión Asegúrese de que no hay otras abolladuras o daños Indentations de précision S assurer qu il n y a aucun dommage ou trace de ...

Page 3: ...B D I GEP 6025 Option voir instruction de pose GEP 6025 de l ensemble B D I universel Поставляется за дополнительную плату cм инструкции GEP 6025 по установке универсального индикатора разрыва мембраны Universal B D I Option s Universal B D I Installationsanleitung GEP 6025 Opzione consultare le istruzioni per l installazione B D I universali GEP 6025 Optie zie universele B D I installatieaanwijzi...

Page 4: ...aringen 销钉式样与槽口式样必须匹配 CN NL IT DE RU FR EN ES 16 b EN Secure holder assembly prior to applying torque Use a cross torquing pattern in 20 increments See Table 1 Fijar el conjunto del sujetador antes de aplicar torque Usar un patrón de torque cruzado en incrementos del 20 Ver la Tabla 1 Bien fixer l ensemble NL CN IT DE RU FR ES du support avant d appliquer le couple de serrage Utiliser une configur...

Page 5: ... in Schritten von jeweils 20 anziehen S Tabelle 2 Serrare a schema incrociato a singoli incrementi del 20 Vedere la Tabella 2 Gebruik een kruisgewijs aandraaipatroon met stappen van 20 Zie tabel 2 采用交叉扭矩样式 以 20 递增 请参阅表 2 1 5 3 7 2 6 4 8 CN NL IT DE RU FR EN ES 18 Customer supplied Suministrada por el cliente Fourni par le client Поставляется заказчиком Vom Kunden bereitgestellt Fornita dal cliente...

Page 6: ...ATERIALE DI LAVORAZIONE ALS DE BARSTSCHIJF NIET PERIODIEK WORDT VERVANGEN NA BLOOTSTELLING AAN DEZE OMSTANDIGHEDEN KAN ZICH VROEGTIJIDG FALEN VAN DE BARSTSCHIJF VOORDOEN WAARDOOR UITSTROMING VAN DE PROCESMEDIA WORDT VEROORZAAKT 当爆破片暴露于这些环境下时 如未定期更换 爆破片可能过早失效 从而排出加工 介质 CN NL IT DE RU FR EN ES 24 Torque values based on gasket materials with Valor de torsión basado en materiales de junta con Les vale...

Page 7: ...enen Bauteilbelastung oder zu einem Ausfall der Inbusschraube führen NOTA TABELLA 1 Questo valore di coppia è basato sull uso di una vite a esagono incassato in lega di acciaio classe 12 9 con rivestimento in polimero NEDOX FM5 L uso di viti a esagono incassato con resistenza inferiore e senza il rivestimento NEDOX FM 5 può comportare un carico di montaggio inadeguato o un cedimento della vite OPM...

Page 8: ... USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE O Y UBICACIÓN DE LOS DISCOS DE RUPTURA DENTRO DE LA PROPIA PLANTA ASÍ COMO DEL EQUIPO DONDE SE INSTALARÁN LOS DISCOS DE RUPTURA SELECCIONADOS POR EL USUARIO TRAS LA RUPTURA DEL DISCO EL USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE AR UN SISTEMA DE VENTILACIÓN ADECUADO ASÍ COMO DE INSTALAR TUBERÍAS DE VENTILACIÓN O FLUJO DIRECCIONAL CORRECTO...

Page 9: ...БОТАЮЩЕГО НА УЧАСТКЕ ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СБОРКИ РАЗРЫВНЫХ МЕМБРАН РЕМОНТ И ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВ С РАЗРЫВНЫМИ МЕМБРАНАМИ И НАХОДЯЩЕГОСЯ РЯДОМ С НИМИ ОБОРУДОВАНИЯ НЕЛЬЗЯ ВЫПОЛНЯТЬ КОГДА ТАКИЕ УСТРОЙСТВА ПОДВЕРГАЮТСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАБОЧИХ ДАВЛЕНИЙ И ИЛИ ТЕМПЕРАТУР ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕСЕТ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ РАЗРЫВНЫХ МЕМБРАН НА СВОЕМ ПРЕДПРИЯТИИ И В ОБОРУДОВА...

Page 10: ... UTENTE DEVE LEGGERE E COMPRENDERE APPIENO QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE IL DISCO DI ROTTURA QUESTE ISTRUZIONI NON PRETENDONO DI INTERESSARE TUTTI I FATTORI DI SICUREZZA ASSOCIATI ALL USO DEL DISCO DI ROTTURA IN SERVIZIO È RESPONSABILITÀ DELL UTENTE ISTITUIRE MISURE DI SICUREZZA SANITARIE E DI FORMAZIONE APPROPRIATE PER IL PERSONALE CHE HA CURA DELL INSTALLAZIONE REVISIONE O MANUTENZIONE D...

Page 11: ...EBIED WORDEN GERICHT OM LICHAMELIJK LETSEL OF SCHADE AAN BEZITTINGEN TE VOORKOMEN DE LEVENSDUUR VAN EEN BREEKPLAAT WORDT NIET GEGARANDEERD DIE LEVENSDUUR WORDT BEÏNVLOED DOOR CORROSIE CREEP EN VERMOEIDHEID EN FYSIEKE SCHADE DOOR DEZE OMSTANDIGHEDEN WORDT DE BARSTDRUK GECLASSIFICEERD VOOR EEN LAGERE INSTELDRUK DE KLANT EN OF GEBRUIKER DIENT EROP VOORBEREID TE ZIJN OM VROEGTIJDIG FALEN VAN DE BREEKP...

Page 12: ...ination Certificate ITS13ATEX27734X THE MAXIMUM INTRINSICALLY SAFE INPUT PARAMETERS ARE AS FOLLOWS Ui 24V dc Ii 50 mA Pi 0 3W THE EQUIVALENT PARAMETERS ARE Ci 0 Li 0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE 1 Temperature Class of the BDI sensor is marked as Tx since the surface temperature is controlled by the process temperature being monitored The sensor itself exhibits negligible temperature rise 2 When...

Reviews: