Betriebsanleitung / Manual
HORNET
- 6 -
CONTEC
Maschinenbau
& Entwicklungstechnik GmbH
© CONTEC
®
2018
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Werden während des Betriebs von HORNET
ungewöhnliche Laufgeräusche oder erhöhte
Vibrationen registriert, muss die Maschine
unverzüglich abgeschaltet werden und die
Ursache des außergewöhnlichen Verhaltens
ergründet werden.
Die zu strahlende Fläche muss vor der
Behandlung auf grobe Unebenheiten, Steine,
Metallstücke
und
ähnliches
überprüft
werden. Gegebenenfalls muss die Fläche
gefegt oder abgesaugt werden. Nasse oder
verölte Stellen können den Strahlvorgang
unmöglich machen und Schäden in der
Absauganlage verursachen.
Eine regelmäßige Kontrolle der zuführenden
Stromkabel ist nötig, da diese beim Betrieb
der Anlage mechanische Schäden erlitten
haben könnten. (vorher Netzstecker ziehen!)
Behandeln Sie alle spannungsführenden
Teile mit größter Sorgfalt.
The HORNET should be switched off
immediately if unusual noises or vibrations
are detected during the operating of the
machinery. A thorough check must be
carried out in order to detect the cause.
Always pre check the floor for undulations,
steps, stones, screws or other foreign bodies.
It might be necessary to brush, or in extreme
cases, vacuum the floor. Wet or oily spots
can make blasting impossible and damage
the Dust Collector.
Check the power cables regularly as damage
may have occurred while operating the
machine. Always disconnect the cables
before examination and treat all electrical
parts with extreme care.
5. Inbetriebnahme und Strahlen
5. Operating and blasting
Die Inbetriebnahme darf nur unter Berück-
sichtigung der in Kapitel 4 beschriebenen
Sicherheitsregeln und Vorkehrungen erfol-
gen !
Transportieren Sie die HORNET und die
Absauganlage auf die abzustrahlende Fläche.
Vergewissern
Sie
sich,
dass
alle
Verschleißteile in gutem Zustand sind. Alle
Verschleißteile
werden
im
Kapitel
8
definiert.
Überprüfen
Sie
auch
die
elektrischen Zuleitungskabel.
Verbinden Sie die HORNET mittels des
Absaugschlauchs mit der Absauganlage. Es
ist wichtig, daß der Schlauch auf ganzer
Länge und an den Anschlußstücken dicht ist.
Kleine Löcher oder falscher Sitz der
Anschlußstücke können die Saugleistung
erheblich herabsetzen.
Operating the HORNET has to be carried out
according to the safety rules in Chapter 4.
Transport the HORNET and the Dust
Collector to the floor which is to be blasted.
Check and make sure that all wear & tear
parts (defined in Chapter 8) are in good
condition. If there are any doubts, replace
them immediately. Check the power cables.
Connect the HORNET with the hose to the
Dust Collector. It is important, that there are
no lesions or holes in the whole length of the
hose. Even small holes or a wrong
connection can significantly decrease the
performance of the dust collector.