background image

1 Úvod

1

Montážní návod

Conergy 

Č

ES

KY

1

Úvod

1.1

Stru

č

ný popis

Conergy moduly jsou solární moduly, ur

č

ené k montáži do fotovoltaic-

kých za

ř

ízení.

1.2

K tomuto montážnímu návodu

1.2.1 P

ř

edm

ě

t

P

ř

edm

ě

tem tohoto montážního návodu je montáž a elektrické p

ř

ipo-

jení solárních modul

ů

 do fotovoltaického za

ř

ízení, zapojeného do

sít

ě

. Další moduly jsou montovány stejným zp

ů

sobem.

1.2.2 Uživatelská skupina

Montážní návod je ur

č

en pro instalatéry, provozovatele a provozova-

telem zaškolené osoby s technickými dovednostmi a základními zna-

lostmi v oboru elektrotechniky, elektroniky a mechaniky.

1.2.3 Piktogramy

1.3

Normy a technické sm

ě

rnice

Solární moduly spl

ň

ují tyto normy:

| IEC 61215 ed. 2

| IEC 61730

1.4

Použití dle ur

č

ení

Solární moduly jsou ur

č

eny pro použití ve fotovoltaických za

ř

ízeních.

Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné.

Solární moduly nespl

ň

ují technické normy pro nadhlavní/nadzemní

zasklení, a nesmí být použity v této aplika

č

ní oblasti.

Solární moduly nejsou vhodné pro použití v mobilních (nap

ř

. vozidla),

nebo mo

ř

ských (nap

ř

. lod

ě

) aplikacích.

Použití dle ur

č

ení zahrnuje také dodržování specifikace a údaj

ů

, uve-

dených v tomto montážním návodu. Conergy neru

č

í za škody, vzniklé

nedodržením montážního návodu, zejména nedodržením v n

ě

m uve-

dených bezpe

č

nostních pokyn

ů

, a z d

ů

vodu nesprávného použití

výrobku.

2

Bezpe

č

nost

2.1

Povinnosti provozovatele

Provozovatel za

ř

ízení má povinnosti, související s bezpe

č

ností. Tento

musí zajistit, aby

| byly dodržovány platné národní p

ř

edpisy a sm

ě

rnice,

| montáž provád

ě

ly pouze osoby s odbornou kvalifikací a základními

poznatky z mechaniky,

| p

ř

ipojení k elektrické síti bylo vykonáno pouze odborníky z oblasti

elektrotechniky,

| pov

ěř

ené osoby zhodnotily na n

ě

  p

ř

evedenou práci a mohly tak

identifikovat možná nebezpe

č

í,

| pov

ěř

ené osoby byly 

ř

ádn

ě

 seznámené se sou

č

ástmi systému,

| byl montážní návod jako sou

č

ást výrobku b

ě

hem montáže neu-

stále k dispozici, 

| si pove

ř

ený personál ješt

ě

 p

ř

ed montáží p

ř

e

č

etl montážní návod a

zejména bezpe

č

nostní pokyny,

| se  p

ř

i montáží používala pro montáž vhodná zdvihací za

ř

ízení a

odpovídající nástroje,

| se  v  p

ř

ípad

ě

 vým

ě

ny používaly pouze originální Conergy kon-

struk

č

ní sou

č

ásti a opravy byly provád

ě

ny pouze autorizovaným

technikem spole

č

nosti Conergy, protože v opa

č

ném p

ř

ípad

ě

zaniká nárok na záruku.

| byly použity pouze komponenty (kabely, konektory, upev

ň

ovací

č

ásti atd.), se používaj, které jsou vhodné pro použití ve foto-

voltaických systémech,

| se solární modul neinstaloval v blízkosti ho

ř

lavých plyn

ů

 nebo par,

protože m

ů

že dojít ke vzniku jisker,

| v  p

ř

ípad

ě

 montáže na st

ř

echu byly solární moduly instalovány na

protipožární st

ř

ešní krytinu,

| na solární modul nebyl um

ě

le nasm

ě

rován na p

ř

ímé slune

č

ř

ení,

| p

ř

ipojovací krabice a kabely nebyly trvale vystaveny slune

č

nímu

ř

ení,

| nedošlo k pono

ř

ení solárního modulu do vody a aby nebyl vysta-

v

ě

n trvalé vlhkosti,

| solární modul nebyl vystaven neobvyklému, chemickému zatížení

(nap

ř

. emisím produkujících podnik

ů

),

| solární modul nebyl vystaven vyššímu tlaku, než je povoleno,

| byl solární modul používán pouze v ur

č

eném rozsahu okolní tep-

loty,

| se na solární modul nenanášely žádné laky, barviva nebo lepidla,

| se solární modul nerozebíral a aby se neodstranily díly, které jsou

sou

č

ástí dodané dodávky,

| a aby se solární moduly p

ř

epravovaly pouze v p

ů

vodních obalech.

2.2

Základní bezpe

č

nostní pokyny

Následující bezpe

č

nostní a výstražná upozorn

ě

ní tvo

ř

í nedílnou sou-

č

ást tohoto montážního návodu a mají zásadní význam pro manipu-

laci s výrobkem.

| Zatížení statiky celé stavby, vyvolaná prost

ř

ednictvím solárních

modul

ů

, je nutné brát také v úvahu.

| Pro zabrán

ě

ní poškození (nap

ř

. prasklé sklo) nenechávejte solární

moduly nikdy odložené bez zajišt

ě

ní.

| Solární moduly p

ř

ed instalací zkontrolujte na mechanickou neporu-

šenost. Používejte pouze nepoškozené solární moduly.

| Používejte pouze upev

ň

ovací systémy, doporu

č

ené spole

č

ností

Conergy, které jsou odolné v

ůč

i o

č

ekávanému dodate

č

nému

zatížení sn

ě

hem, v

ě

trem, apod.

| Ujist

ě

te se, že žádné jiné komponenty za

ř

ízení, nemohou mecha-

nicky ani elektricky poškodit solární moduly.

| Pracujte pouze v suchých podmínkách, se suchými solárními

moduly a suchým ná

ř

adím.

| Do rámu modulu nebo povrchu skla nevrtejte díry a neprovád

ě

jte

na solárním modulu ani v jeho blízkosti jakékoliv sva

ř

ování.

| K zabrán

ě

ní popálení nikdy neberte solární moduly v zát

ě

žovacím

provozu do rukou bez ochranných rukavic.

| Solární moduly s trhlinami nebo prasklinami 

č

elního skla nebo

poškozenou zadní fólií nikdy neberte do rukou bez rukavic.

| Dodržujte platné p

ř

edpisy k bezpe

č

nosti práce (nap

ř

. nosit

ochranný od

ě

v).

| Celou montáž prove

ď

te v p

ř

ítomnosti druhé osoby, aby bylo

možné, v p

ř

ípad

ě

 nehody poskytnout první pomoc.

| Jeden exemplá

ř

 tohoto montážního návodu uchovávejte v bezpro-

st

ř

ední blízkosti za

ř

ízení.

3

Montáž

3.1

Obecné montážní pokyny

| Ujist

ě

te se, zda jsou dodržovány všechny platné místní normy, sta-

vební p

ř

edpisy a bezpe

č

nostní p

ř

edpisy.

| Pro montáž na šikmou st

ř

echu doporu

č

ujeme montážní ráme

č

ek

Conergy SunTop.

| Zvolte místo instalace s maximálním slune

č

ním sv

ě

tlem ve všech

ro

č

ních obdobích. Vyhn

ě

te se stínovým oblastem.

| V severních zem

ě

pisných ší

ř

kách nasm

ěř

ujte solární moduly sm

ě

-

rem na jih. Ur

č

ete optimální úhel nastavení v závislosti na zem

ě

-

pisné ší

ř

ce místa instalace. Pora

ď

te se se svým odborným

prodejcem solárních modul

ů

 nebo je naleznete v oficiální tabulce

výrobce.

Po

č

átek  ak

č

ní sekvence s popisem cíle akce. Následují

jednotliv

ě

  o

č

íslované kroky, které jsou p

ř

íp. p

ř

erušeny

základními informacemi, obrázkami nebo výstražnými

pokyny.

Základní a další informace nebo stav ak

č

ní sekvence.

Objeví se mezi ak

č

ními kroky, b

ě

hem ak

č

ní sekvence nebo

ak

č

ního postupu.

PH 180-200M

Summary of Contents for PH 180M

Page 1: ...structions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Εγχειρίδιο εγκατάστασης Montážní návod Montážny návod www conergy com PH 180 200M The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality ...

Page 2: ......

Page 3: ...tehen können die Solarmodule bei einer Dachmontage über einer feuerfesten Dachabdeckung installiert werden kein Sonnenlicht künstlich auf das Solarmodul konzentriert wird Anschlussdose und Kabel keiner dauerhaften Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden das Solarmodul nicht in Wasser getaucht und keiner dauerhaften Benässung ausgesetzt wird das Solarmodul keinen außergewöhnlichen chemischen Belas tung...

Page 4: ... von Sicherungen sollten deshalb die auf dem Aufkleber angegebenen Werte für Kurzschluss strom Isc und Leerlaufspannung Voc mit einem Faktor von 1 25 multipliziert werden Die Solarmodule erfüllen die Anforderungen der Anwendungsklasse A und können in frei zugänglichen Systemen mit mehr als 50 V Gleichspannung DC oder 240 W Leistung eingesetzt werden Die Rückstrombelastbarkeit der Solarmodule beträ...

Page 5: ...e Impp zusammen geschaltet werden und darauf achten dass die Spannungen parallelgeschalteter Stränge gleich sind Auch bei niedrigen Temperaturen keinesfalls die maxi mal zulässige Systemspannung der Solarmodule über schreiten Sicherstellen dass Anzahl und Verschaltung der So larmodule mit den elektrischen Werten übereinstim men die von den an die Photovoltaik Anlage angeschlossenen Geräten vorgege...

Page 6: ...lly concentrated on the solar module the junction box and the cable are not exposed to the sun s rays for long periods of time the solar module is not immersed in water or exposed to moisture for long periods of time the solar module is not subjected to any extreme chemical loads e g emissions from production operations the solar module is not subjected to mechanical loads higher than the approved...

Page 7: ...25 The solar modules meet the requirements of User Class A and can be used in freely accessible systems with more than 50 V direct voltage DC or 240 W power The reverse current loadability of the solar modules is A 3 3 2 General safety instructions Carry out the cabling in accordance with the applicable regula tions Make sure that the cables and connections are not damaged Pro tect the cables from...

Page 8: ... that only solar modules with the same am perage Impp are interconnected for series connec tion and make sure that the voltages of lines connected in parallel are the same Even at low tem peratures never exceed the maximum permissible system voltage of the solar modules Make sure that the number and connection of the solar modules match the electrical values specified by the devices connected to t...

Page 9: ... se instalan sobre una cubierta ignífuga la luz del sol no se concentra de forma artificial sobre el módulo solar no se someta la caja de conexión ni el cable a la exposición per manente del sol no se sumerja el módulo solar en agua ni se exponga a una hu medad permanente no se exponga el módulo solar a esfuerzos químicos extraordina rios p ej emisiones de fábricas no se someta el módulo solar a c...

Page 10: ... y el tamaño de los fusibles deberán multiplicarse los valores indicados en la etiqueta adhesiva para corriente de cortocircuito Isc y tensión de marcha en vacío Voc por un factor de 1 25 Los módulos solares cumplen las exigencias de la clase de aplica ción A y pueden utilizarse en sistemas de libre acceso con más de 50 V de tensión continua CC o 240 W de potencia La carga admisible de corriente d...

Page 11: ...ndicada para los mó dulos solares Asegúrese de que en caso de conexión en serie solo se conecten entre sí módulos solares con la misma in tensidad de corriente Impp y preste atención a que las tensiones de los ramales conectados en paralelo sean iguales Incluso con temperaturas bajas no debe sobrepasarse la tensión de sistema máxima admisible para los módulos solares Asegúrese de que el número y e...

Page 12: ...roximité de gaz ou de va peurs facilement inflammables pour éviter les étincelles lors d un montage sur toiture les modules solaires sont installés sur une couverture résistante au feu aucune lumière solaire artificielle n est concentrée sur le module solaire la boîte de jonction et le câble ne sont pas exposés durablement aux rayons solaires le module solaire n est pas plongé dans l eau et n est ...

Page 13: ...s indiquées sur l étiquette pour le courant de court circuit Isc et pour la tension à vide Voc Les modules solaires répondent aux exigences de la classe A et sont compatibles aux systèmes librement accessibles affichant une ten sion continue supérieure à 50 V c c ou une puissance de 240 W Le courant inverse des modules solaires est de A 3 3 2 Consignes de sécurité générales Effectuer le câblage co...

Page 14: ...t inverse indiqué pour les modules solaires S assurer que seuls des modules solaires de la même intensité Impp sont montés dans un même branche ment en série et s assurer que les tensions des strings montés en parallèle sont identiques Même en cas de faibles températures ne jamais dépasser la tension système maximale admise des modules solaires S assurer que le nombre et le câblage des modules sol...

Page 15: ...nga installato nei pressi di gas o va pori facilmente infiammabili poiché possono generarsi scintille nel caso di un montaggio sul tetto i pannelli fotovoltaici vengano installati su una copertura ignifuga sul pannello fotovoltaico non venga concentrata artificialmente della luce solare Non esporre la presa di collegamento ed il cavo ad un irraggia mento solare permanente Non immergere il pannello...

Page 16: ...nduttori e la dimensione dei fusibili è pertanto opportuno moltiplicare i valori relativi alla corrente di cortocircuito Isc e alla tensione a vuoto Voc indicati sull adesivo per un fattore 1 25 I pannelli fotovoltaici soddisfano i requisiti della classe di applica zione A e possono essere impiegati in sistemi liberamente accessi bili con tensione continua superiore a 50 V DC o con potenza superio...

Page 17: ...erie vengano usati solo pannelli fotovoltaici con uguale intensità di corrente Impp e fare attenzione che le tensioni delle stringe collegate in parallelo siano uguali Non supe rare mai anche a basse temperature la tensione massima dei pannelli fotovoltaici ammessa per il si stema Assicurarsi che il numero e il collegamento dei pan nelli fotovoltaici siano conformi ai valori elettrici pre scritti ...

Page 18: ...lmente inflamáveis pois podem ocorrer faíscas em caso de montagem no telhado os módulos solares sejam montados por cima de um revestimento ignifugo e resistente às chamas não haja concentração de luz solar artificial no módulo solar a tomada de ligação e os cabos não sejam expostos de forma du radoura à radiação solar o módulo solar não seja mergulhado em água nem exposto a hu midade constante o m...

Page 19: ...to de corrente de cabos e de tamanhos de fusíveis os valores indicados no autocolante para a corrente de curto circuito Isc e tensão ao ralenti Voc devem ser multiplicados pelo factor 1 25 Os módulos solares cumprem com os requisitos da classe de aplica ção A e podem ser utilizados em sistemas de livre acesso com uma tensão contínua superior a 50 V DC ou uma potência de 240 W A resistência de corr...

Page 20: ...caso da ligação em série sejam li gados apenas módulos solares com a mesma intensi dade de corrente Impp e observar que as tensões das linhas ligadas em paralelo estejam iguais Mesmo a baixas temperaturas nunca ultrapassar a tensão de sistema máxima admissível dos módulos solares Certifique se de que o número e a ligação dos módu los solares coincide com os valores eléctricos indica dos nos aparel...

Page 21: ...όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια ή ατμοί λόγω του κινδύνου δημι ουργίας σπινθήρα ότι οι φωτοβολταϊκές γεννήτριες εγκαθίστανται σε περίπτωση εγκατάστασης σε οροφή πάνω από ανθεκτικό στη φωτιά κάλυμμα οροφής ότι δεν θα δημιουργείται τεχνητή συγκέντρωση ηλιακού φωτός στην φωτοβολταϊκή γεννήτρια το κυτίο διασύνδεσης και τα καλώδια δεν εκτίθενται σε μία διαρκή ηλιακή ακτινοβολία η φωτοβολταϊκή γεννήτρια δε...

Page 22: ... αντιδιαβρωτική προστασία 3 3 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση 3 3 1 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Όλα τα σχετικά ηλεκτρικά χαρακτηριστικά αναγράφονται στο αυτο κόλλητο στην πίσω πλευρά της φωτοβολταϊκής γεννήτριας Προσέξτε ότι μία φωτοβολταϊκή γεννήτρια υπό τις συνήθεις συνθήκες λειτουργίας μπορεί να υπερβεί τις ηλεκτρικές τιμές που αναφέρονται επάνω στο αυτοκόλλητο σε πρότυπες συνθήκες δοκιμής STC Για τον π...

Page 23: ...λόγω λανθασμένης καλωδί ωσης Κατά την παράλληλη σύνδεση χρησιμοποιείτε μόνο φωτοβολταϊκές γεννήτριες του ίδιου τύπου και με ίδια ισχύ Ενδεχομένως λάβετε μέτρα για προστασία έναντι υπερέντασης ρεύματος π χ ασφάλιση στοιχειοσει ράς Μην υπερβαίνετε ποτέ το αναφερόμενο επιτρεπτό όριο σε ανάστροφα ρεύματα Βεβαιωθείτε ότι στη σειριακή σύνδεση θα συνδέονται μόνο φωτοβολταϊκές γεννήτριες ίδιας έντασης ρεύ...

Page 24: ...e a kabely nebyly trvale vystaveny slunečnímu záření nedošlo k ponoření solárního modulu do vody a aby nebyl vysta věn trvalé vlhkosti solární modul nebyl vystaven neobvyklému chemickému zatížení např emisím produkujících podniků solární modul nebyl vystaven vyššímu tlaku než je povoleno byl solární modul používán pouze v určeném rozsahu okolní tep loty se na solární modul nenanášely žádné laky ba...

Page 25: ...tupných systémech s více než 50 V stejnosměrného proudu DC nebo 240 W výkonu Zatížení zpětného proudu solárních modulů je A 3 3 2 Obecné bezpečnostní pokyny Kabeláž proveďte v souladu s platnými předpisy Ujistěte se zda jsou kabely a přípoje v bezzávadném stavu Chraňte kabely před poškozením A mm H mm B mm I mm C mm J mm D mm K mm E mm 1 mm F mm 2 mm G mm 3 1 J J 1 1 1 2 E B K C K F H H I G F D D ...

Page 26: ...í zpětného proudu solárních modulů Ujistěte se že v případě sériového zapojení se propojí pouze moduly se stejným proudem IMP a dbejte na to aby bylo stejné napětí paralelně zapojených fázo vých vodičů I za nízkých teplot nesmí být překročeno maximálně povolené napětí solárních modulů Ujistěte se zda počet a propojení solárních modulů jsou v souladu s elektrickými hodnotami zadanými na přístrojích...

Page 27: ...rnu strešnú krytinu na solárny modul umelo nesmerovalo slnečné svetlo pripojovacia krabica a káble neboli trvalo vystavené slnečnému žiareniu solárny modul nebol ponorený do vody a aby nebol vystavený trva lej vlhkosti solárny modul nebol vystavený nezvyčajnému chemickému zaťa ženiu napr závody produkujúce emisie solárny modul nebol vystavený vyššiemu tlakovému zaťaženiu ako je povolené sa solárny...

Page 28: ...ta napätia naprázdno Voc uvedená na štítku vynásobiť koeficientom 1 25 Solárne moduly spĺňajú požiadavky aplikačnej triedy A a môžu byť použité na voľne prístupných systémoch s jednosmerným prúdom DC o viac než 50 V alebo s výkonom 240 W Zaťaženie solárnych modulov spätným prúdom je A 3 3 2 Všeobecné bezpečnostné pokyny Zapojenie vykonajte v súlade s platnými predpismi Uistite sa že káble a prípoj...

Page 29: ... pri sériovom zapojení prepojili len solárne moduly s rovnakým prúdom IMP a dbajte na to aby napätia paralelne zapojených fází boli rovnaké I pri nízkych teplotách sa nesmie prekročiť maximálne povolené napätie sústavy solárnych modulov Uistite sa že počet a prepojenie solárnych modulov sa zhoduje s elektrickými vlastnosťami ktoré sú uvedené na zariadeniach zapojených do fotovoltaického sys tému U...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Montageanleitung P PH PM xxxP M_IM INT DINA4_1203_01 For further information www conergy com Subject to technical modifications without notice 2012 Conergy ...

Reviews: