background image

1 Introduzione

Istruzioni di montaggio

Conergy 1

ITALI

A

NO

1

Introduzione

1.1

Breve descrizione

I pannelli Conergy sono pannelli fotovoltaici per il montaggio in
impianti fotovoltaici.

1.2

Informazioni su queste istruzioni di 
montaggio

1.2.1 Oggetto

Le presenti istruzioni di montaggio hanno come oggetto l'installa-
zione nonché l'allacciamento elettrico del pannello fotovoltaico in un
impianto FV collegato alla rete elettrica. Ulteriori pannelli fotovoltaici
sono montati allo stesso modo.

1.2.2 Utenti interessati

Le istruzioni di montaggio sono destinate all'installatore, al gestore
o ad una cerchia di persone istruita dal gestore che dispongano
delle capacità artigianali e delle conoscenze fondamentali nei settori
elettronico, elettrico e meccanico.

1.2.3 Pittogrammi

1.3

Norme e direttive tecniche

I pannelli fotovoltaici sono conformi alle seguenti norme:
|

IEC 61215 ed. 2

|

IEC 61730

1.4

Uso proprio

I pannelli fotovoltaici sono concepiti per l'impiego in impianti FV.
Ogni utilizzo diverso è da considerarsi non conforme all'uso previ-
sto. 
I pannelli fotovoltaici non sono conformi alle regole tecniche per tet-
toie in vetro e non dovranno essere utilizzati per questo tipo di
applicazioni.
I pannelli fotovoltaici non sono idonei per applicazioni mobili (ad es.
su autoveicoli) o marittimi (ad es. su barche).
Per uso proprio s'intende anche l'osservanza di quanto indicato
nelle presenti istruzioni. -Conergy non si assume alcuna responsa-
bilità per danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni
di montaggio, in particolare delle indicazioni di sicurezza in esse
contenute, né per un uso improprio del prodotto.

2

Sicurezza

2.1

Doveri del gestore

Il gestore dell'impianto ha degli obblighi rilevanti per la sicurezza:
Esso deve garantire che
|

vengano rispettate le comuni norme e le direttive nazionali,

|

che il montaggio venga effettuato da parte di persone che dispon-
gano di capacità manuali e di conoscenze di base della mecca-
nica, 

|

il collegamento elettrico venga effettuato solo da personale spe-
cializzato del campo elettrotecnico,

|

le persone incaricate siano in grado di giudicare i lavori loro as-
segnati e di riconoscere possibili pericoli,

|

le persone incaricate abbiano familiarità con le parti del sistema,

|

le istruzioni di montaggio, che sono parte del prodotto, siano di-
sponibili durante il montaggio, 

|

le istruzioni di montaggio e in particolare le avvertenze di sicu-
rezza siano state lette dal personale incaricato prima di eseguire
il montaggio, 

|

per il montaggio vengano utilizzati dispositivi di sollevamento e
attrezzi adeguati,

|

nel caso di sostituzione, vengano impiegati esclusivamente com-
ponenti Conergy e che le riparazioni vengano eseguite esclusiva-
mente da parte dei tecnici autorizzati da Conergy, pena la perdita
dei diritti di garanzia,

|

vengano impiegati esclusivamente componenti (cavi, spinotti,
componenti per il fissaggio, ecc. .) adatti ad essere impiegati ne-
gli impianti fotovoltaici,

|

il pannello fotovoltaico non venga installato nei pressi di gas o va-
pori facilmente infiammabili poiché possono generarsi scintille,

|

nel caso di un montaggio sul tetto, i pannelli fotovoltaici vengano
installati su una copertura ignifuga,

|

sul pannello fotovoltaico non venga concentrata artificialmente
della luce solare,

|

Non esporre la presa di collegamento ed il cavo ad un irraggia-
mento solare permanente.

|

Non immergere il pannello fotovoltaico nell'acqua e non esporlo a
continui bagni d'acqua.

|

Non esporre il pannello fotovoltaico a sollecitazioni chimiche stra-
ordinarie (ad es. emissioni di aziende produttrici).

|

Non esporre il pannello fotovoltaico a compressioni superiori a
quelle ammesse.

|

Impiegare il pannello fotovoltaico solo nel campo di temperatura
specificato.

|

non vengano applicati sul pannello fotovoltaico vernici, colori o
colla,

|

il pannello fotovoltaico non venga smontato e che da esso non
vengano rimossi parti presenti al momento della consegna.

|

Trasportare i pannelli fotovoltaici solo nell'imballaggio originale.

2.2

Indicazioni fondamentali di sicurezza

Le seguenti avvertenze di sicurezza e gli avvertimenti di pericolo
sono parte importante delle presenti istruzioni e rivestono un ruolo
determinante per il suo uso.
|

Tenere conto dei carichi prodotti dai pannelli fotovoltaici per i cal-
coli di statica dell'opera edilizia complessiva.

|

Non abbandonare mai i pannelli fotovoltaici senza fissarli per pre-
venire danneggiamenti (ad. es. la rottura del vetro).

|

Prima del montaggio dei pannelli fotovoltaici verificare che siano
meccanicamente intatti. Utilizzare esclusivamente pannelli FV
non danneggiati.

|

Utilizzare esclusivamente sistemi di fissaggio consigliati da Co-
nergy che siano in grado di sopportare il carico aggiuntivo preve-
dibile causato ad esempio da neve, vento, ecc..

|

Assicurarsi che nessun altro componente dell'impianto possa
pregiudicare meccanicamente o elettricamente i pannelli FV.

|

Operare esclusivamente in condizioni asciutte, con pannelli FV
asciutti ed utensili asciutti.

|

Non praticare fori nel telaio del pannello o nella superficie di vetro
e non eseguire lavori di saldatura né sul pannello FV né in imme-
diata prossimità.

|

Per evitare ustioni non toccare mai i pannelli FV senza guanti pro-
tettivi quando sono sotto carico.

|

Non toccare mai senza guanti pannelli FV con vetro frontale incri-
nato o rotto oppure con pellicola posteriore danneggiata.

|

Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti (ad esempio indu-
menti protettivi).

|

Eseguire l'intero montaggio in presenza di una seconda persona
che possa prestare aiuto nel caso di un incidente. 

|

Conservare una copia di queste istruzioni nelle immediate vici-
nanze dell'impianto.

3

Montaggio

3.1

Avvertenze generali di montaggio

|

Assicurarsi che vengano rispettate tutte le norme costruttive e
quelle antinfortunistiche.

Indica l'inizio di una sequenza di operazioni con la descri-
zione del loro scopo. Qui di seguito vengono riportate le
singole operazioni numerate, interrotte da eventuali in-
formazioni di base, figure e avvertenze di pericolo.

Informazioni base o supplementari o stato di una se-
quenza di azioni. Compare tra le operazioni di una se-
quenza o di uno svolgimento di azioni.

PH 180-200M

Summary of Contents for PH 180M

Page 1: ...structions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Εγχειρίδιο εγκατάστασης Montážní návod Montážny návod www conergy com PH 180 200M The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality ...

Page 2: ......

Page 3: ...tehen können die Solarmodule bei einer Dachmontage über einer feuerfesten Dachabdeckung installiert werden kein Sonnenlicht künstlich auf das Solarmodul konzentriert wird Anschlussdose und Kabel keiner dauerhaften Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden das Solarmodul nicht in Wasser getaucht und keiner dauerhaften Benässung ausgesetzt wird das Solarmodul keinen außergewöhnlichen chemischen Belas tung...

Page 4: ... von Sicherungen sollten deshalb die auf dem Aufkleber angegebenen Werte für Kurzschluss strom Isc und Leerlaufspannung Voc mit einem Faktor von 1 25 multipliziert werden Die Solarmodule erfüllen die Anforderungen der Anwendungsklasse A und können in frei zugänglichen Systemen mit mehr als 50 V Gleichspannung DC oder 240 W Leistung eingesetzt werden Die Rückstrombelastbarkeit der Solarmodule beträ...

Page 5: ...e Impp zusammen geschaltet werden und darauf achten dass die Spannungen parallelgeschalteter Stränge gleich sind Auch bei niedrigen Temperaturen keinesfalls die maxi mal zulässige Systemspannung der Solarmodule über schreiten Sicherstellen dass Anzahl und Verschaltung der So larmodule mit den elektrischen Werten übereinstim men die von den an die Photovoltaik Anlage angeschlossenen Geräten vorgege...

Page 6: ...lly concentrated on the solar module the junction box and the cable are not exposed to the sun s rays for long periods of time the solar module is not immersed in water or exposed to moisture for long periods of time the solar module is not subjected to any extreme chemical loads e g emissions from production operations the solar module is not subjected to mechanical loads higher than the approved...

Page 7: ...25 The solar modules meet the requirements of User Class A and can be used in freely accessible systems with more than 50 V direct voltage DC or 240 W power The reverse current loadability of the solar modules is A 3 3 2 General safety instructions Carry out the cabling in accordance with the applicable regula tions Make sure that the cables and connections are not damaged Pro tect the cables from...

Page 8: ... that only solar modules with the same am perage Impp are interconnected for series connec tion and make sure that the voltages of lines connected in parallel are the same Even at low tem peratures never exceed the maximum permissible system voltage of the solar modules Make sure that the number and connection of the solar modules match the electrical values specified by the devices connected to t...

Page 9: ... se instalan sobre una cubierta ignífuga la luz del sol no se concentra de forma artificial sobre el módulo solar no se someta la caja de conexión ni el cable a la exposición per manente del sol no se sumerja el módulo solar en agua ni se exponga a una hu medad permanente no se exponga el módulo solar a esfuerzos químicos extraordina rios p ej emisiones de fábricas no se someta el módulo solar a c...

Page 10: ... y el tamaño de los fusibles deberán multiplicarse los valores indicados en la etiqueta adhesiva para corriente de cortocircuito Isc y tensión de marcha en vacío Voc por un factor de 1 25 Los módulos solares cumplen las exigencias de la clase de aplica ción A y pueden utilizarse en sistemas de libre acceso con más de 50 V de tensión continua CC o 240 W de potencia La carga admisible de corriente d...

Page 11: ...ndicada para los mó dulos solares Asegúrese de que en caso de conexión en serie solo se conecten entre sí módulos solares con la misma in tensidad de corriente Impp y preste atención a que las tensiones de los ramales conectados en paralelo sean iguales Incluso con temperaturas bajas no debe sobrepasarse la tensión de sistema máxima admisible para los módulos solares Asegúrese de que el número y e...

Page 12: ...roximité de gaz ou de va peurs facilement inflammables pour éviter les étincelles lors d un montage sur toiture les modules solaires sont installés sur une couverture résistante au feu aucune lumière solaire artificielle n est concentrée sur le module solaire la boîte de jonction et le câble ne sont pas exposés durablement aux rayons solaires le module solaire n est pas plongé dans l eau et n est ...

Page 13: ...s indiquées sur l étiquette pour le courant de court circuit Isc et pour la tension à vide Voc Les modules solaires répondent aux exigences de la classe A et sont compatibles aux systèmes librement accessibles affichant une ten sion continue supérieure à 50 V c c ou une puissance de 240 W Le courant inverse des modules solaires est de A 3 3 2 Consignes de sécurité générales Effectuer le câblage co...

Page 14: ...t inverse indiqué pour les modules solaires S assurer que seuls des modules solaires de la même intensité Impp sont montés dans un même branche ment en série et s assurer que les tensions des strings montés en parallèle sont identiques Même en cas de faibles températures ne jamais dépasser la tension système maximale admise des modules solaires S assurer que le nombre et le câblage des modules sol...

Page 15: ...nga installato nei pressi di gas o va pori facilmente infiammabili poiché possono generarsi scintille nel caso di un montaggio sul tetto i pannelli fotovoltaici vengano installati su una copertura ignifuga sul pannello fotovoltaico non venga concentrata artificialmente della luce solare Non esporre la presa di collegamento ed il cavo ad un irraggia mento solare permanente Non immergere il pannello...

Page 16: ...nduttori e la dimensione dei fusibili è pertanto opportuno moltiplicare i valori relativi alla corrente di cortocircuito Isc e alla tensione a vuoto Voc indicati sull adesivo per un fattore 1 25 I pannelli fotovoltaici soddisfano i requisiti della classe di applica zione A e possono essere impiegati in sistemi liberamente accessi bili con tensione continua superiore a 50 V DC o con potenza superio...

Page 17: ...erie vengano usati solo pannelli fotovoltaici con uguale intensità di corrente Impp e fare attenzione che le tensioni delle stringe collegate in parallelo siano uguali Non supe rare mai anche a basse temperature la tensione massima dei pannelli fotovoltaici ammessa per il si stema Assicurarsi che il numero e il collegamento dei pan nelli fotovoltaici siano conformi ai valori elettrici pre scritti ...

Page 18: ...lmente inflamáveis pois podem ocorrer faíscas em caso de montagem no telhado os módulos solares sejam montados por cima de um revestimento ignifugo e resistente às chamas não haja concentração de luz solar artificial no módulo solar a tomada de ligação e os cabos não sejam expostos de forma du radoura à radiação solar o módulo solar não seja mergulhado em água nem exposto a hu midade constante o m...

Page 19: ...to de corrente de cabos e de tamanhos de fusíveis os valores indicados no autocolante para a corrente de curto circuito Isc e tensão ao ralenti Voc devem ser multiplicados pelo factor 1 25 Os módulos solares cumprem com os requisitos da classe de aplica ção A e podem ser utilizados em sistemas de livre acesso com uma tensão contínua superior a 50 V DC ou uma potência de 240 W A resistência de corr...

Page 20: ...caso da ligação em série sejam li gados apenas módulos solares com a mesma intensi dade de corrente Impp e observar que as tensões das linhas ligadas em paralelo estejam iguais Mesmo a baixas temperaturas nunca ultrapassar a tensão de sistema máxima admissível dos módulos solares Certifique se de que o número e a ligação dos módu los solares coincide com os valores eléctricos indica dos nos aparel...

Page 21: ...όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια ή ατμοί λόγω του κινδύνου δημι ουργίας σπινθήρα ότι οι φωτοβολταϊκές γεννήτριες εγκαθίστανται σε περίπτωση εγκατάστασης σε οροφή πάνω από ανθεκτικό στη φωτιά κάλυμμα οροφής ότι δεν θα δημιουργείται τεχνητή συγκέντρωση ηλιακού φωτός στην φωτοβολταϊκή γεννήτρια το κυτίο διασύνδεσης και τα καλώδια δεν εκτίθενται σε μία διαρκή ηλιακή ακτινοβολία η φωτοβολταϊκή γεννήτρια δε...

Page 22: ... αντιδιαβρωτική προστασία 3 3 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση 3 3 1 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Όλα τα σχετικά ηλεκτρικά χαρακτηριστικά αναγράφονται στο αυτο κόλλητο στην πίσω πλευρά της φωτοβολταϊκής γεννήτριας Προσέξτε ότι μία φωτοβολταϊκή γεννήτρια υπό τις συνήθεις συνθήκες λειτουργίας μπορεί να υπερβεί τις ηλεκτρικές τιμές που αναφέρονται επάνω στο αυτοκόλλητο σε πρότυπες συνθήκες δοκιμής STC Για τον π...

Page 23: ...λόγω λανθασμένης καλωδί ωσης Κατά την παράλληλη σύνδεση χρησιμοποιείτε μόνο φωτοβολταϊκές γεννήτριες του ίδιου τύπου και με ίδια ισχύ Ενδεχομένως λάβετε μέτρα για προστασία έναντι υπερέντασης ρεύματος π χ ασφάλιση στοιχειοσει ράς Μην υπερβαίνετε ποτέ το αναφερόμενο επιτρεπτό όριο σε ανάστροφα ρεύματα Βεβαιωθείτε ότι στη σειριακή σύνδεση θα συνδέονται μόνο φωτοβολταϊκές γεννήτριες ίδιας έντασης ρεύ...

Page 24: ...e a kabely nebyly trvale vystaveny slunečnímu záření nedošlo k ponoření solárního modulu do vody a aby nebyl vysta věn trvalé vlhkosti solární modul nebyl vystaven neobvyklému chemickému zatížení např emisím produkujících podniků solární modul nebyl vystaven vyššímu tlaku než je povoleno byl solární modul používán pouze v určeném rozsahu okolní tep loty se na solární modul nenanášely žádné laky ba...

Page 25: ...tupných systémech s více než 50 V stejnosměrného proudu DC nebo 240 W výkonu Zatížení zpětného proudu solárních modulů je A 3 3 2 Obecné bezpečnostní pokyny Kabeláž proveďte v souladu s platnými předpisy Ujistěte se zda jsou kabely a přípoje v bezzávadném stavu Chraňte kabely před poškozením A mm H mm B mm I mm C mm J mm D mm K mm E mm 1 mm F mm 2 mm G mm 3 1 J J 1 1 1 2 E B K C K F H H I G F D D ...

Page 26: ...í zpětného proudu solárních modulů Ujistěte se že v případě sériového zapojení se propojí pouze moduly se stejným proudem IMP a dbejte na to aby bylo stejné napětí paralelně zapojených fázo vých vodičů I za nízkých teplot nesmí být překročeno maximálně povolené napětí solárních modulů Ujistěte se zda počet a propojení solárních modulů jsou v souladu s elektrickými hodnotami zadanými na přístrojích...

Page 27: ...rnu strešnú krytinu na solárny modul umelo nesmerovalo slnečné svetlo pripojovacia krabica a káble neboli trvalo vystavené slnečnému žiareniu solárny modul nebol ponorený do vody a aby nebol vystavený trva lej vlhkosti solárny modul nebol vystavený nezvyčajnému chemickému zaťa ženiu napr závody produkujúce emisie solárny modul nebol vystavený vyššiemu tlakovému zaťaženiu ako je povolené sa solárny...

Page 28: ...ta napätia naprázdno Voc uvedená na štítku vynásobiť koeficientom 1 25 Solárne moduly spĺňajú požiadavky aplikačnej triedy A a môžu byť použité na voľne prístupných systémoch s jednosmerným prúdom DC o viac než 50 V alebo s výkonom 240 W Zaťaženie solárnych modulov spätným prúdom je A 3 3 2 Všeobecné bezpečnostné pokyny Zapojenie vykonajte v súlade s platnými predpismi Uistite sa že káble a prípoj...

Page 29: ... pri sériovom zapojení prepojili len solárne moduly s rovnakým prúdom IMP a dbajte na to aby napätia paralelne zapojených fází boli rovnaké I pri nízkych teplotách sa nesmie prekročiť maximálne povolené napätie sústavy solárnych modulov Uistite sa že počet a prepojenie solárnych modulov sa zhoduje s elektrickými vlastnosťami ktoré sú uvedené na zariadeniach zapojených do fotovoltaického sys tému U...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Montageanleitung P PH PM xxxP M_IM INT DINA4_1203_01 For further information www conergy com Subject to technical modifications without notice 2012 Conergy ...

Reviews: