
- 10 -
3
INSTALLATION
EASY:BLUE doit être installée dans un endroit frais, sec et bien aéré.
ATTENTION
L’installation de EASY:BLUE doit être effectuée par du
personnel spécialisé et réalisée
conformément aux termes de la loi (selon D.M. Italien 443/90)
, elle doit prévoir un
robinet en amont (afin d’isoler l’appareil du réseau hydrique en cas d’intervention
d’entretien), d’une vanne anti retour, des points de prélèvement de l’eau en amont et en
aval de la machine et d’une prise de courant.
Eviter de soumettre la machine à des écarts de température excessives qui pourraient
créer de la condensation interne et endommager ainsi la partie électrique.
Ne pas obstruer la partie inférieure de la machine de façon à ne compromettre pas le
refroidissement du moteur.
Les instructions et les figures doivent être considérées pour des installations typiques; les
composants spécifiques peuvent varier selon les accessoires à complètement de la
machine et les robinets de dérivation et de distribution choisi.
CONTROLES A FAIRE AVANT L’INSTALLATION
Présence et état de la mise à terre de la ligne d’alimentation
Compatibilité de la ligne d’alimentation avec les données électriques indiquées sur la
plaquette placée au dos de la machine.
Câbles électriques du réseau d’alimentation avec une section supérieure à 0.75 mm2.
Stabilité de la tension du réseau (écarts de tension inférieures à 10%).
N
DESCRIPTION
SCHEMA D’INSTALLATION TYPIQUE
1
ENTREE
Rev/Rev
Descrizione Modifiche/Change description
Emissione/Emission
Approvato/Approval
-
-
Il presente disegno non può essere utilizzato né riprodotto o reso noto a terzi senza autorizzazione della
Think Water
This draw cannot be used nor reproduced or given to third parts without the authorisation from
Think Water
Scala/Scale
Tolleraza Generale/
General Tollerance
Denominazione/Product name
Progettista/Designer
Verifica/Confirm
Codice prodotto/ Product code
Applicazione/Application
N° disegno/N°drawing
• Esecutivo/
Executive
• Sperimentale/
Experimental
Data/Date
N° tavola/N° table
Materiale/Material
1:2
-
2010
-
media
1 di 1
pavan
-
Raggi non quotati/
Rays not quoted
±0.05
da/from
0.5
fino a/to
3
D
e
s
ig
n
a
z
ion
e/
Sp
e
c
if
ic
a
tio
n
media
D
e
n
o
m
in
a
z
ion
e/
Na
m
e
f
fine
m
±0.2
±0.1
±0.1
±0.1
±0.05
±0.3
±0.5
±0.15
±0.2
±0.8
±1.2
±0.3
±0.5
da/from
0.5
fino a /to
3
±0.2
1)
±0.5
±1
1) Per le dimensioni nominali minori di 0.5 [mm], gli scostamenti devono essere indicati vicino alle dimensioni nominali
1) If the nominal dimension is less 0.5 [mm] the limit of tollerance must be written near the nominal dimension
Classe di tolleranza/
Tolerance class
Tab. 1: Scostamenti limite [mm] ammessi per dimensioni lineari,
esclusi smussi e raccordi per eliminazione di spigoli (vedi Tab. 2)/
Limit of tolerance [mm] for linear dimension, without groove and
half-round fillet to erase edge
1)
Tab. 3: Scostamenti limite per dimensioni
angolari in funzione dei campi di lunghezza
[mm] del lato più corto dell'angolo/ Limit of
tolerance for angle, reference to the shorter
side of the angle [mm]
±1°
±0°30'
±0°20'
±0°10'
±0°5'
da/from
3
fino a/to
6
da/from
6
fino a/to
30
da/from
30
fino a/to
120
da/from
120
fino a/to
400
da/from
400
fino a/to
1000
da/from
1000
fino a/to
2000
da/from
3
fino a /to
6
oltre/over
6
Tab. 2: Scostamenti limite [mm] per
smussi e raccordi per eliminazione di
spigoli/ Limit of tolerance [mm] for groove
and half-round fillet to erase edge
da/from
0
fino a /to
10
da/from
10
fino a /to
50
da/from
50
fino a /to
120
da/from
120
fino a /to
400
oltre/over
4000
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A3
UNI EN ISO 22768
1
2
3
4
5
6
2
PERMEAT
3
CONNECTEUR
ELECTRIQUE
4
VANNE DE
MELANGE
5
PERMEAT
AUXILIAIRE
6
SORTIE VIDANGE