![COMEM eSDB-10C Instruction Manual Download Page 48](http://html1.mh-extra.com/html/comem/esdb-10c/esdb-10c_instruction-manual_2640451048.webp)
48
Sécurité
Description du produit
Consignes de sécurité
Assurez-vous que toute personne qui installe, met en
service et fait fonctionner le reniflard auto-déshydratant :
•
Est techniquement qualifiée et compétente.
• Respecte entièrement les présentes instructions de
montage.
Les opérations inappropriées ou l'utilisation à mauvais
escient pourraient mettre en danger :
•
La vie et les membres ;
•
L'équipement et les autres biens de l'exploitant ;
• Le bon fonctionnement de l'équipement.
Les consignes de sécurité dans le présent manuel sont
indiquées sous trois différentes formes pour souligner les
informations importantes.
Notes de sécurité sur l'utilisation de l'équipement
L'installation électrique est sujette aux règles de sécurité
nationales s'y afférent.
Il est obligatoire de brancher le câble de mise à la terre.
Ces informations indiquent un danger particulier à la vie et à
la santé. L'ignorance de cet avertissement peut mener à des
blessures graves ou fatales.
Il est important d'observer les valeurs de limite indiquées sur la
plaque signalétique et dans les instructions d'utilisation avant
de mettre l'appareil en marche.
Toutes les réglementations en matière de protection incendie
doivent être strictement respectées.
Ces informations indiquent un danger particulier pour
l'équipement ou d'autres biens de l'utilisateur. Il ne faut pas
exclure le risque de blessure grave ou fatale.
L'installation, le raccordement électrique et le montage de
l'appareil ne peuvent être effectués que par un personnel
qualifié et uniquement conformément au présent manuel
d'instructions. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que
l'appareil est utilisé pour une application précise seulement.
Pour des raisons de sécurité, veuillez éviter toute utilisation non
autorisée et inappropriée.
Pendant la phase de régénération, la température de surface
augmente. Toucher la surface est dangereux.
Ces notes fournissent des informations importantes
ou spécifiques concernant l'équipement ou quant au
fonctionnement de l'équipement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
PRUDENCE
REMARQUE
Le reniflard déshydratant est utilisé pour le transformateur
isolé à l'huile, et le changeur de prises en charge pour
sécher l'air aspiré par le conservateur d'huile pendant la
contraction thermique de la masse d'huile.
Pendant le fonctionnement normal, le conservateur
d'huile absorbe l'air qui passe à travers le filtre métallique
(Fig. 5-11/A). Le filtre métallique arrête la poussière,
le sable et les autres particules de l'air contaminant.
L'air passe ensuite dans le réservoir 1 (Fig. 16-17-18/1).
Le réservoir de sel est rempli de gel de silice qui absorbe
l'humidité.
Lorsque le gel de silice absorbe l'humidité, le poids du sel
augmente et est constamment surveillé par une cellule de
pesée. Lorsque le poids augmente et dépasse la valeur
préréglée, une électrovanne bloque le passage de l'air
dans le réservoir de sel 1 et dévie à travers la « chambre
de tranquillisation » 2 (Fig. 16-17-18/2) (pour l'eSDB10, elle
dévie l'air à travers le reniflard auto-déshydratant principal
eSDB-15, eSDB-30). En même temps, un système de
chauffage à l'intérieur du réservoir 1 est activé. La vapeur
d'eau sortant du gel de silice est expulsée vers l'extérieur
par un ventilateur qui dissipe également la chaleur.
À l'intérieur du réservoir, une sonde contrôle la
température de l'élément chauffant.
Après la régénération du gel de silice dans le réservoir 1,
l'électrovanne est mise hors tension et le flux d'air dans
le réservoir 2 est inhibé. Le sel dans ce réservoir (2) est
également déshydraté, et la régénération du sel dans le
réservoir 2 suit automatiquement (pas pour l'eSDB-10).
Aucun entretien n'est requis pour le remplacement et la
régénération du déshydratant.
Figure 1
D
C
B
A
6
5
4
3
2
1
7
8
E
F
A
B
C
D
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
This document is issued by means of a computerized system. The digitally stored original is electronically approved. The approved document has a date entered in the `Approved'-field. A manual signature is not required.
DRAWING SHEET ISO 5457: 1999-A3T
We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authority is strictly fobidden.
1/1
3
A
Development
NE-286
SHEET
ITER
REV
STATUS
DOCUMENT ID
ITABB-9AAE306693
-
RESPONSIBLE DEPARTMENT
CONNECTION ESDB10
COMEM
TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE
COMPANY
Component Drawing
-
PROJECT ID
WORK ORDER ID
BASED ON DOC ID
DOCUMENT KIND
APPROVED ON
-
-
Diego Boro
APPROVED BY
REVIEWED BY
CREATED BY
© COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED
LAST REVISION
DESCRIPTION
AGGIORNATO DISEGNO - Drawing updated
REPLACED
REVISION
TOLLERANZE GENERALI SECONDO - GENERAL TOLERANCES ACCORDING TO ISO 2768
m
SCALE
NO
MATERIAL
WEIGHT - kg
- - -
-
PROCESS
PART NUMBER
- -
-
M16x1.5 PLUG
M16x1.5 PLUG
DEUMIDIFICATEURS AUTO-RÉGÉNÉRANT eSDB 10/15/30
Summary of Contents for eSDB-10C
Page 1: ...Self dehydrating breathers eSDB 10 15 30 EN IT DE ES FR INSTRUCTION MANUAL...
Page 64: ...64...
Page 65: ...65...