background image

 

3

•  Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
•  Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las 

distancias y respetando las instrucciones del manual de sistema.

•  Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo 

conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V o 

superiores). 

•  Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con 

atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones e garantizar 

que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser 

manipulada ni dañada.

•  Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo 

las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar siempre 

según lo indicado en los manuales / las instrucciones. Las reparaciones 

deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando 

afecten a productos, por personal técnicamente cualificado cuando 

afecten a instalaciones.

•  Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso 

de usos diferentes a los previstos e incumplimiento de las indicaciones y 

advertencias proporcionadas en el manual / las instrucciones. Comelit 

Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier 

momento y sin preaviso el manual / las instrucciones.

Avisos

•  Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser 

utilizado na realização de instalações para comunicação áudio e 

vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de 

utilização pública.

•  Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit 

devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo 

atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos 

produtos.

•  Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de 

operação.

•  Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e 

respeitando as indicações no manual do sistema.

•  Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas 

condutas onde se encontram os cabos de energia (230 V ou superior). 

•  Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com 

atenção as indicações dos manuais/instruções, Certificar-se de que a 

instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada.

•  Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além 

das normais operações de limpeza, que devem ser realizadas segundo 

as indicações nos manuais/instruções. Eventuais reparações devem ser 

realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela 

Comelit Group 

S.p.A.

, no caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.

• 

Comelit Group S.p.A.

 não assume qualquer responsabilidade por 

utilizações diferentes das previstas e desrespeito pelas indicações e avisos 

presentes neste manual/instruções. 

Comelit Group S.p.A.

 reserva-se o 

direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no 

presente manual/instruções.

Предупреждения

•  Данное изделие Comelit было разработано и изготовлено с целью 

его дальнейшего использования при реализации систем аудио- и 

видеосвязи в жилых, коммерческих, промышленных и общественных 

зданиях или помещениях для общественного пользования.

•  Все работы, связанные с установкой продукции Comelit, должны 

выполняться квалифицированным техническим персоналом в 

тщательном соблюдении инструкций/ руководств на саму продукцию.

•  Отключайте электропитание перед выполнением любых работ.
•  Используйте кабели соответствующего сечения в зависимости от 

расстояний, соблюдая указания, приведенные в руководстве по 

эксплуатации системы.

•  Рекомендуется не располагать кабели для системы в той же трубе, где 

проходят силовые кабели (230 В или выше).  

•  Для безопасного использования продукции Comelit необходимо: 

внимательно следовать указаниям руководств/инструкций; 

заботиться о предупреждении несанкционированного вмешательства/

повреждения оборудования, реализованного с использованием 

продукции Comelit.

•  Продукция Comelit не предусматривает технического обслуживания, 

за исключением обычных операций по очистке, которые, в любом 

случае, должны проводиться согласно указаниям руководств/

инструкций. Ремонтные работы должны выполняться: на продукции 

- исключительно компанией 

Comelit Group S.p.A.

, на системах - 

квалифицированным техническим персоналом.

• 

Comelit Group S.p.A.

 не несет никакой ответственности в случае 

использования, отличающегося от предусмотренного; несоблюдения 

инструкций и предупреждений, приведенных в данном руководстве/

инструкциях. 

Comelit Group S.p.A.

, тем не менее, оставляет за собой 

право в любой момент вносить изменения в содержание данного 

руководства/инструкций без предварительного уведомления.

Uyarılar

•  Bu Comelit ürünü,  konutlar, ticari, endüstriyel binalarda ve kamu binaları 

veya kamusal kullanıma açık binalarda işitsel ve görsel iletişim sistemlerinin 

gerçekleştirilmesi amacıyla tasarlanmış ve gerçekleştirilmiştir.

•  Comelit ürünlerinin kurulumu ile ilgili tüm faaliyetler, teknik açıdan kalifiye 

personel tarafından, bu ürünler için düzenlenmiş Kullanım/Talimat 

Kılavuzlarında yer alan hususlar dikkatle izlenerek yürütülmelidir.

•  Herhangi bir işlem yapmadan önce beslemeyi kesiniz.
•  Sistem kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyarak, mesafeye göre 

uygun kesitli kablolar kullanınız.

•  Tesis kablolarını güç kablolarının (230V veya daha yüksek) geçtiği borularla 

aynı boruların içine döşememeniz önerilir.

•  Comelit ürünlerinin güvenli kullanımı için aşağıdaki hususlara uyulmalıdır: 

kılavuzları/talimatları dikkatle takip etmek, Comelit ürünleri ile gerçekleştirilen 

sistemin kurcalanmamış/hasar görmemiş olmasına dikkat etmek.

•  Comelit ürünleri, Kılavuzlarda/Talimatlarda verilen bilgilere göre 

gerçekleştirilmesi gereken normal temizlik işlemleri haricinde bakım 

müdahaleleri gerektirmemektedir. Olası tamiratlar aşağıdaki yetkililerce 

yapılmalıdır: ürünler için sadece 

Comelit Group S.p.A.

 tarafından, sistemler 

için, teknik açıdan kalifiye personel tarafından.

•  Comelit Group S.p.A.

, aşağıdaki durumlarda herhangi bir sorumluluk kabul 

etmemektedir öngörülenlerden farklı kullanımlarda, bu Kılavuz/Talimat 

kitapçığında yer alan talimatlara ve uyarılara uyulmaması durumunda. 

Comelit Group S.p.A.

 istediği zaman ve önceden herhangi bir uyarıda 

bulunmaksızın bu Kılavuz/Talimat Kitapçığındaki bilgilerde değişiklikler 

yapabilir.

Ostrzeżenia

•  Ten produkt Comelit został zaprojektowany i wykonany w celu 

wykorzystania go do instalacji komunikacji audio i video w budynkach 

mieszkalnych, handlowych, przemysłowych oraz w budynkach publicznych 

lub użyteczności publicznej.

•  Wszelkie czynności dotyczące instalacji produktów Comelit muszą 

być wykonane przez personel technicznie wykształcony, stosując się 

skrupulatnie do zaleceń zawartych w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi 

produktów.

•  Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć zasilanie.
•  Stosować przewody o przekroju odpowiednim do odległości, przestrzegając 

zaleceń zawartych w instrukcji systemu.

•  Zaleca się, aby nie kłaść przewodów dla instalacji w tym samym przewodzie 

rurowym, w którym przebiegają kable elektryczne (230V lub większej mocy). 

•  Aby bezpiecznie użytkować produkty, należy: uważnie przestrzegać 

zaleceń podanych w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi, pilnować, aby 

instalacja, w której stosowane są produkty Comelit, nie została naruszona 

/ uszkodzona.

•  Produkty Comelit nie wymagają czynności konserwacyjnych, za wyjątkiem 

zwykłego czyszczenia, które należy wykonać zgodnie z wytycznymi 

podanymi w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi. Ewentualne naprawy 

muszą być wykonane: dla produktów, wyłącznie przez 

Comelit Group 

S.p.A.

, dla instalacji, przez personal technicznie wykształcony.

• 

Comelit Group S.p.A.

 nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku 

użytkowania różnego od dozwolonego, nieprzestrzegania zaleceń oraz 

ostrzeżeń zawartych w niniejszym Podręczniku / Instrukcji obsługi. 

Jednakże spółka 

Comelit Group S.p.A.

 zastrzega sobie prawo do zmiany w 

jakimkolwiek momencie i bez uprzedzenia treści w niniejszym Podręczniku 

/ Instrukcji obsługi

Summary of Contents for UT9279M

Page 1: ...DBUCH PL INSTRUKCJA TECHNICZNA ES MANUAL T CNICO PT MANUAL T CNICO Passion Technology Design Modulo tastiera numerica Number keypad module Module clavier num rique Art UT9279M Numeriek toetsenbordmodu...

Page 2: ...bot e endommag e Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les op rations de nettoyage qui devront tre effectu es selon les consignes contenues dans les Manuels Instructions Les...

Page 3: ...tlar ticari end striyel binalarda ve kamu binalar veya kamusal kullan ma a k binalarda i itsel ve g rsel ileti im sistemlerinin ger ekle tirilmesi amac yla tasarlanm ve ger ekle tirilmi tir Comelit r...

Page 4: ...i fino a 1275 eventi Dispone di uscita Wiegand per l interfacciamento con sistemi di controllo accessi Spegnimento automatico della retroilluminazione dei pulsanti durante le ore diurne attraverso il...

Page 5: ...um rique pour platine Ultra compatible avec tous les syst mes Utilisable comme module pour appeler directement l usager dont l on conna t le code et pour la fonction de contr le d acc s avec activatio...

Page 6: ...0 GND aansluiting Wiegand uitgang IN feedback opdracht uitgevoerd via Wiegand uitgang 7 Connector voor aansluiting van eerdere volgende modules Numerisches Tastatur Modul f r Ultra T rstation mit alle...

Page 7: ...GND conexi n de la salida Wiegand IN feedback de mando ejecutado en la salida Wiegand 7 Conector para la conexi n de los m dulo anteriores posteriores M dulo com teclado num rico para botoneira Ultra...

Page 8: ...bilirsiniz Ayr ca olaylar n 1275 adede kadar saklanabilece i t m bilgileri etkinle tirilen kodlar bunlar kullanan kullan c aranan kullan c lar vb i eren eksiksiz bir olay g nl vard r Eri im kontrol si...

Page 9: ...wiatury Ultra kompatybilny z wszystkimi systemami Przeznaczony do u ytku jako modu do bezpo redniego dzwonienia do u ytkownika je eli zna si jego kod i do obs ugi funkcji kontroli dost pu z aktywacj p...

Page 10: ...arit tsbit mit dem Zusatz des Buchstabens B am Ende der Zeichenfolge Betriebstemperatur feuchtigkeit RH max 25 55 C 95 Versorgungsart Versorgung ber Bus der Videosprechstelle Externe Versorgung Versor...

Page 11: ...C ekilen maksimum g W 3 3 ki ad ml 1 aktif r le ile ekilen g mA 75 ki ad ml 2 aktif r le ile ekilen g mA 100 Instalacja Materia Poliw glan anodyzowane aluminium Kompatybilne systemy Wszystkie systemy...

Page 12: ...2 1 CLOSE 4 5 1 2 3 1 3 2 4 1 2 12 Rimozione modulo Module removal D montage du module Module verwijderen Modulentnahme Desmontaje del m dulo Remo o m dulo Mod l n kart lmas Usuwanie modu u...

Page 13: ...1020 E T R GND SE NO NC C O M L L V V 120 230 V 1595 UT9279M 1440 13 Collegamento moduli audio video Ultra Ultra audio video module connection Connexion modules audio vid o Ultra Aansluiting Ultra aud...

Page 14: ...g Max 20 m Lokale T r ffnertaste Es kann auch der Art 1595 Eingang Uhr Funktion zur Aktivierung der Schl sseltaste Eingang lokaler T r ffner Stand alone Anschluss 20 m m x Pulsador abrepuertas local E...

Page 15: ...configurazione della tastiera numerica necessario entrare in modalit programmazione Per accedere alla programmazione scegliere una delle seguenti modalit digitare il Supercodice sulla tastiera numeri...

Page 16: ...ulo audio o audio video i codici sono impostati come permanenti Se il modulo tastiera numerica in modalit stand alone o se si desidera modificare questi parametri necessario seguire la seguente proced...

Page 17: ...e il Nome nel caso si vogliano abbinare delle azioni 3 Premi Scrivi pagina per invare i dati al modulo tastiera numerica Programming DEFAULT CONFIGURATION PARAMETER DEFAULT VALUE Supercode 778899 Numb...

Page 18: ...characters of the supercode the LED lights up in yellow 77889 2 Enter the access code you want to delete example 98654 code 3 Confirm by pressing A 4 Wait for the green LED to turn yellow 5 Press twi...

Page 19: ...in the full manual which is available to download from the website pro comelitgroup com Programming via ViP Manager The ViP Manager software used to program the number keypad module using a computer...

Page 20: ...LA CONFIGURATION Pour modifier la configuration du clavier num rique entrer en modalit programmation Pour acc der la programmation choisir une des modalit s suivantes taper le Supercode au clavier num...

Page 21: ...s codes sont d finis comme permanents Si le module clavier num rique est en modalit stand alone ou si vous souhaitez modifier ces param tres proc dez de la fa on suivante 1 Par d faut tapez les 5 prem...

Page 22: ...ETER DEFAULT WAARDE Supercode 778899 Aantal tekens voor deurslot bedieningscodes 5 Relais gekoppeld aan de opening Uitgang SE module Geldigheid code 0 permanent Tijdsinstelling relais 1 2 seconden Zoe...

Page 23: ...5 Druk 2 maal op de toets om de programmering te verlaten 2 ALLE TOEGANGSCODES WISSEN 1 Voor de standaard instelling toetst u de eerste 5 tekens van de supercode in de led zal geel oplichten 77889 2...

Page 24: ...van de numeriek toetsenbordmodule via de computer Hieronder volgende de belangrijkste beschikbare functies Invoeren van de toegangscodes De toegangscodes kunnen permanent zijn altijd geldig beperkt ge...

Page 25: ...modus aufgerufen werden F r den Aufruf der Programmierung gibt es folgende M glichkeiten Supercode auf numerischer Tastatur eingeben Jumper JP1 der numerischen Tastatur auf Programmiermodus setzen Sof...

Page 26: ...numerische Tastatur Modul im Stand alone Betrieb oder m chte man diese Parameter ndern muss das folgende Verfahren befolgt werden 1 Geben Sie als Standardeinstellung die ersten 5 Zeichen des Supercod...

Page 27: ...CONFIGURACI N PREDEFINIDA PAR METRO VALOR POR DEFECTO Superc digo 778899 N mero de caracteres para los c digos de apertura 5 Rel asociado a la apertura Salida SE del m dulo Validez del c digo 0 perman...

Page 28: ...arillo 77889 2 Introducir el c digo de acceso que se desea eliminar por ejemplo 98654 c digo 3 Confirmar pulsando la tecla A 4 Esperar a que la luz del led pase de verde fija a amarilla 5 Pulsar dos v...

Page 29: ...el manual completo que se puede descargar en el sitio web pro comelitgroup com Programaci n mediante ViP Manager En el sitio web pro comelitgroup com est disponible el software ViP Manager para progr...

Page 30: ...eder ao modo de programa o Para aceder programa o seleccionar um dos modos seguintes introduzir o superc digo no teclado num rico colocar o comutador de deriva o JP1 do teclado num rico no modo de pro...

Page 31: ...SE do m dulo udio ou udio v deo os c digos s o configurados como permanentes Se o m dulo teclado num rico estiver no modo stand alone ou caso se pretenda alterar estes par metros necess rio seguir o...

Page 32: ...isto de eventos com todas as informa es c digos activados utilizadores que os utilizaram utilizadores chamados etc poss vel memorizar at 1275 eventos Fun o Rel gio Em determinados dias da semana e em...

Page 33: ...33 1 5 77889 2 98654 5 A B 3 B 3 3 4 2 3 5 2 2 98654 3 3 15 1 5 77889 2 98654 3 A 4 5 2 2 1 5 77889 2 BA0ABA 20 BA0ABA 1 1 2 B 3 6 1 5 77889 2 B4 3 578661 3 3 4 2 2 1 5 77889 2 BA0BAB 20 BA0BAB SE...

Page 34: ...E 5 1 6 SBC VIP 4 2 6 SBC VIP 0 5 0 N 1 9 5 5 6 2 2 1 5 77889 2 B0 3 520330090 4 2 2 pro comelitgroup com ViP Manager ViP Manager pro comelitgroup com 4 2 1275 1 VIP MANAGER 1210 1210A 1595 1440 1441...

Page 35: ...nin konfig rasyonunu de i tirmek i in programlama moduna girmek gereklidir Programlamaya eri mek i in a a daki modlardan birini se iniz say sal klavyede st kodu girin say sal klavyenin Jumper n JP1 pr...

Page 36: ...l n n SE k d r kodlar kal c olarak ayarl Say sal klavye mod l ba ms z modda ise veya bu parametreleri de i tirmek istiyorsan z a a daki prosed r izlemeniz gereklidir 1 Varsay lan de er olarak st s per...

Page 37: ...ieraniem Wyj cie SE modu u Wa no kodu 0 sta a Sterowanie czasowe przeka nikiem 1 2 sekundy Brz czyk przeka nika 1 Wy czony Sterowanie czasowe przeka nikiem 2 2 sekundy Brz czyk przeka nika 2 Wy czony...

Page 38: ...sta ym na zielono zmieni kolor na ty 5 Nacisn 2 razy przycisk w celu wyj cia z programowania 2 CA KOWITE KASOWANIE KODU DOST PU 1 W celu ustawienia domy lnego wpisa pierwszych 5 znak w superkodu kontr...

Page 39: ...u klawiatury numerycznej za po rednictwem komputera Dost pne s nast puj ce funkcje Wprowadzanie kodu dost pu Kody dost pu mog by sta e zawsze wa ne uzale nione od u ycia wa ne przez pewn liczb u y lu...

Page 40: ...r devices to configure Populating the directory Recherche dispositifs configurer Compilation r pertoire Te configureren apparaten zoeken Lijst samenstellen Suchlauf der zu konfigurierenden Ger te Verz...

Reviews: