background image

10

Matériau

Polycarbonate, aluminium 

anodisé

Systèmes compatibles

Tous les systèmes

Nbre d'usagers/codes ouvre-

porte mémorisables

4000

Nombre de logs mémorisables

1275

Couleur du rétro-éclairage

Blanc (luminosité réglable), 

Éteint

Nombre d'entrées/sorties

2/2

Ports de communication

Micro-USB

Protocole de communication 

Wiegand

Protocole de communication 

Wiegand-4 bits pour chaque 

chiffre, sans bit de parité, avec 

l'ajout de la chiffre "B" à la fin 

de la ligne.

Température/humidité de 

fonctionnement (RH max - %)

-25 ÷ 55 °C / 95 %

Type d'alimentation

Alimentation via bus 

visiophonique, Alimentation 

extérieure

Tension d'alimentation

12÷33 Vcc, 12÷24Vca

Consommation maximum (W)

3,3

Absorption avec 1 relais 

bistable activé (mA)

75

Absorption avec 2 relais 

bistables activés (mA)

100

Materiaal

Polycarbonaat, geanodiseerd 

aluminium

Compatibele systemen

Alle systemen

Maximum aantal gebruikers/

deurslot-bedieningscodes in 

geheugen

4000

Maximum aantal logs in geheugen

1275

Kleur achtergrondverlichting

Wit (regelbare helderheid), uit

Aantal ingangen/uitgangen

2 / 2

Communicatiepoorten

Micro-USB

Wiegand 

communicatieprotocol

Wiegand communicatieprotocol, 4 

bits per karakter, zonder pariteitsbit, 

met de toevoeging van karakter "B" 

aan het einde van de string.

Bedrijfstemperatuur/

vochtigheid (RH max - %)

-25 - 55°C / 95%

Type voeding

Voeding via video-

deurintercom bus, 

Externe voeding

Voedingsspanning

12-33VDC, 12÷24VAC

Maximaal stroomverbruik (W)

3,3

Verbruik met 1 geactiveerd 

bistabiel relais (mA)

75

Verbruik met 2 geactiveerde 

bistabiele relais (mA)

100

Material

Polycarbonat, eloxiertes 

Aluminium

Kompatible Systeme

Alle Systeme

Anz. speicherbarer Teilnehmer/

Türöffnercodes

4000

Anzahl speicherbarer Logs

1275

Farbe der 

Hintergrundbeleuchtung

Weiß (einstellbare Helligkeit), 

Ausgeschaltet

Anzahl Eingänge / Ausgänge

2 / 2

Kommunikations-Schnittstellen

Micro-USB

Wiegand-

Kommunikationsprotokoll

Wiegand-

Kommunikationsprotokoll - 4 

Bit pro Ziffer, kein Paritätsbit, 

mit dem Zusatz des 

Buchstabens "B" am Ende der 

Zeichenfolge.

Betriebstemperatur / 

-feuchtigkeit (RH max - %)

-25 ÷ 55 °C / 95 %

Versorgungsart

Versorgung über Bus der 

Videosprechstelle, 

Externe Versorgung

Versorgungsspannung

12÷33VDC, 12÷24VAC

Leistungsaufnahme max. (W)

3,3

Stromverbrauch mit 1 aktivierten 

bistabilen Relais (mA)

75

Stromverbrauch mit 2 aktivierten 

bistabilen Relais (mA)

100

Material

Policarbonato y aluminio 

anodizado

Sistemas compatibles

Todos los sistemas

N.° de usuarios/códigos 

abrepuertas memorizables

4000

Número de registros 

memorizables

1275

Color de la retroiluminación

Blanca (brillo regulable), 

apagada

Número de entradas /salidas

2 / 2

Puertos de comunicación

Micro-USB

Protocolo de comunicación 

Wiegand

Protocolo de comunicación 

Wiegand-4 bits para cada cifra, sin 

bit de paridad, con la adición de la 

cifra "B" al final de la cadena.

Temperatura / Humedad de 

funcionamiento (HR máx. - %)

Entre -25 y 55 °C / 95 %

Tipo de alimentación

Alimentación mediante bus de 

videoportero  

Alimentación externa

Tensión de alimentación

Entre 12 y 33 Vcc y 12÷24 Vca

Consumo máximo (W)

3,3

Consumo con 1 relé biestable 

activado (mA)

75

Consumo con 2 relés 

biestables activados (mA)

100

Material

Policarbonato, alumínio 

anodizado

Sistemas compatíveis

Todos os sistemas

N.º utilizadores/códigos 

de abertura da porta 

memorizáveis

4000

Número de registos memorizáveis

1275

Cor da retroiluminação

Branca (brilho ajustável), apagada

Número de entradas/saídas

2/2

Portas de comunicação

Micro USB

Protocolo de comunicação 

Wiegand

Protocolo de comunicação 

Wiegand-4 bits para cada dígito, 

sem bit de paridade, com a adição 

do dígito "B" no final da cadeia.

Temperatura/humidade de 

funcionamento (HR máx. - %)

-25 ÷ 55 °C/95%

Tipo de alimentação

Alimentação por bus vídeo-

intercomunicador, 

Alimentação externa

Tensão de alimentação

12÷33 V CC, 12÷24 V CA

Consumo máximo (W)

3,3

Consumo com 1 relé biestável 

activado (mA)

75

Consumo com 2 relés 

biestáveis activados (mA)

100

Материал

Поликарбонат, анодированный 

алюминий

Совместимые системы

Все системы

Количество сохраняемых 

пользователей/кодов открытия 

двери

4000

Количество сохраняемых 

журналов

1275

Цвет подсветки

Белый (регулируемая яркость), 

выключена

Количество входов/выходов

2/2

Коммуникационные порты

Micro-USB

Протокол связи Wiegand

Wiegand communication 

protocol-4 bit for each digit, no 

parity bit, with the addition of the 

digit "B" at the end of the string.

Рабочая температура/влажность 

(макс. отн. влажность - %)

-25 ÷ 55°C/95%

Тип питания

Питание от шины 

видеодомофона, 

внешний источник питания

Напряжение питания

12 ÷ 33В пост. тока, 12÷24В 

пер. тока

Максимальное поглощение (Вт)

3,3

Поглощение с 1 активированным 

бистабильным реле (мА)

75

Поглощение с 2 активированными 

бистабильными реле (мА)

100

Summary of Contents for UT9279M

Page 1: ...DBUCH PL INSTRUKCJA TECHNICZNA ES MANUAL T CNICO PT MANUAL T CNICO Passion Technology Design Modulo tastiera numerica Number keypad module Module clavier num rique Art UT9279M Numeriek toetsenbordmodu...

Page 2: ...bot e endommag e Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les op rations de nettoyage qui devront tre effectu es selon les consignes contenues dans les Manuels Instructions Les...

Page 3: ...tlar ticari end striyel binalarda ve kamu binalar veya kamusal kullan ma a k binalarda i itsel ve g rsel ileti im sistemlerinin ger ekle tirilmesi amac yla tasarlanm ve ger ekle tirilmi tir Comelit r...

Page 4: ...i fino a 1275 eventi Dispone di uscita Wiegand per l interfacciamento con sistemi di controllo accessi Spegnimento automatico della retroilluminazione dei pulsanti durante le ore diurne attraverso il...

Page 5: ...um rique pour platine Ultra compatible avec tous les syst mes Utilisable comme module pour appeler directement l usager dont l on conna t le code et pour la fonction de contr le d acc s avec activatio...

Page 6: ...0 GND aansluiting Wiegand uitgang IN feedback opdracht uitgevoerd via Wiegand uitgang 7 Connector voor aansluiting van eerdere volgende modules Numerisches Tastatur Modul f r Ultra T rstation mit alle...

Page 7: ...GND conexi n de la salida Wiegand IN feedback de mando ejecutado en la salida Wiegand 7 Conector para la conexi n de los m dulo anteriores posteriores M dulo com teclado num rico para botoneira Ultra...

Page 8: ...bilirsiniz Ayr ca olaylar n 1275 adede kadar saklanabilece i t m bilgileri etkinle tirilen kodlar bunlar kullanan kullan c aranan kullan c lar vb i eren eksiksiz bir olay g nl vard r Eri im kontrol si...

Page 9: ...wiatury Ultra kompatybilny z wszystkimi systemami Przeznaczony do u ytku jako modu do bezpo redniego dzwonienia do u ytkownika je eli zna si jego kod i do obs ugi funkcji kontroli dost pu z aktywacj p...

Page 10: ...arit tsbit mit dem Zusatz des Buchstabens B am Ende der Zeichenfolge Betriebstemperatur feuchtigkeit RH max 25 55 C 95 Versorgungsart Versorgung ber Bus der Videosprechstelle Externe Versorgung Versor...

Page 11: ...C ekilen maksimum g W 3 3 ki ad ml 1 aktif r le ile ekilen g mA 75 ki ad ml 2 aktif r le ile ekilen g mA 100 Instalacja Materia Poliw glan anodyzowane aluminium Kompatybilne systemy Wszystkie systemy...

Page 12: ...2 1 CLOSE 4 5 1 2 3 1 3 2 4 1 2 12 Rimozione modulo Module removal D montage du module Module verwijderen Modulentnahme Desmontaje del m dulo Remo o m dulo Mod l n kart lmas Usuwanie modu u...

Page 13: ...1020 E T R GND SE NO NC C O M L L V V 120 230 V 1595 UT9279M 1440 13 Collegamento moduli audio video Ultra Ultra audio video module connection Connexion modules audio vid o Ultra Aansluiting Ultra aud...

Page 14: ...g Max 20 m Lokale T r ffnertaste Es kann auch der Art 1595 Eingang Uhr Funktion zur Aktivierung der Schl sseltaste Eingang lokaler T r ffner Stand alone Anschluss 20 m m x Pulsador abrepuertas local E...

Page 15: ...configurazione della tastiera numerica necessario entrare in modalit programmazione Per accedere alla programmazione scegliere una delle seguenti modalit digitare il Supercodice sulla tastiera numeri...

Page 16: ...ulo audio o audio video i codici sono impostati come permanenti Se il modulo tastiera numerica in modalit stand alone o se si desidera modificare questi parametri necessario seguire la seguente proced...

Page 17: ...e il Nome nel caso si vogliano abbinare delle azioni 3 Premi Scrivi pagina per invare i dati al modulo tastiera numerica Programming DEFAULT CONFIGURATION PARAMETER DEFAULT VALUE Supercode 778899 Numb...

Page 18: ...characters of the supercode the LED lights up in yellow 77889 2 Enter the access code you want to delete example 98654 code 3 Confirm by pressing A 4 Wait for the green LED to turn yellow 5 Press twi...

Page 19: ...in the full manual which is available to download from the website pro comelitgroup com Programming via ViP Manager The ViP Manager software used to program the number keypad module using a computer...

Page 20: ...LA CONFIGURATION Pour modifier la configuration du clavier num rique entrer en modalit programmation Pour acc der la programmation choisir une des modalit s suivantes taper le Supercode au clavier num...

Page 21: ...s codes sont d finis comme permanents Si le module clavier num rique est en modalit stand alone ou si vous souhaitez modifier ces param tres proc dez de la fa on suivante 1 Par d faut tapez les 5 prem...

Page 22: ...ETER DEFAULT WAARDE Supercode 778899 Aantal tekens voor deurslot bedieningscodes 5 Relais gekoppeld aan de opening Uitgang SE module Geldigheid code 0 permanent Tijdsinstelling relais 1 2 seconden Zoe...

Page 23: ...5 Druk 2 maal op de toets om de programmering te verlaten 2 ALLE TOEGANGSCODES WISSEN 1 Voor de standaard instelling toetst u de eerste 5 tekens van de supercode in de led zal geel oplichten 77889 2...

Page 24: ...van de numeriek toetsenbordmodule via de computer Hieronder volgende de belangrijkste beschikbare functies Invoeren van de toegangscodes De toegangscodes kunnen permanent zijn altijd geldig beperkt ge...

Page 25: ...modus aufgerufen werden F r den Aufruf der Programmierung gibt es folgende M glichkeiten Supercode auf numerischer Tastatur eingeben Jumper JP1 der numerischen Tastatur auf Programmiermodus setzen Sof...

Page 26: ...numerische Tastatur Modul im Stand alone Betrieb oder m chte man diese Parameter ndern muss das folgende Verfahren befolgt werden 1 Geben Sie als Standardeinstellung die ersten 5 Zeichen des Supercod...

Page 27: ...CONFIGURACI N PREDEFINIDA PAR METRO VALOR POR DEFECTO Superc digo 778899 N mero de caracteres para los c digos de apertura 5 Rel asociado a la apertura Salida SE del m dulo Validez del c digo 0 perman...

Page 28: ...arillo 77889 2 Introducir el c digo de acceso que se desea eliminar por ejemplo 98654 c digo 3 Confirmar pulsando la tecla A 4 Esperar a que la luz del led pase de verde fija a amarilla 5 Pulsar dos v...

Page 29: ...el manual completo que se puede descargar en el sitio web pro comelitgroup com Programaci n mediante ViP Manager En el sitio web pro comelitgroup com est disponible el software ViP Manager para progr...

Page 30: ...eder ao modo de programa o Para aceder programa o seleccionar um dos modos seguintes introduzir o superc digo no teclado num rico colocar o comutador de deriva o JP1 do teclado num rico no modo de pro...

Page 31: ...SE do m dulo udio ou udio v deo os c digos s o configurados como permanentes Se o m dulo teclado num rico estiver no modo stand alone ou caso se pretenda alterar estes par metros necess rio seguir o...

Page 32: ...isto de eventos com todas as informa es c digos activados utilizadores que os utilizaram utilizadores chamados etc poss vel memorizar at 1275 eventos Fun o Rel gio Em determinados dias da semana e em...

Page 33: ...33 1 5 77889 2 98654 5 A B 3 B 3 3 4 2 3 5 2 2 98654 3 3 15 1 5 77889 2 98654 3 A 4 5 2 2 1 5 77889 2 BA0ABA 20 BA0ABA 1 1 2 B 3 6 1 5 77889 2 B4 3 578661 3 3 4 2 2 1 5 77889 2 BA0BAB 20 BA0BAB SE...

Page 34: ...E 5 1 6 SBC VIP 4 2 6 SBC VIP 0 5 0 N 1 9 5 5 6 2 2 1 5 77889 2 B0 3 520330090 4 2 2 pro comelitgroup com ViP Manager ViP Manager pro comelitgroup com 4 2 1275 1 VIP MANAGER 1210 1210A 1595 1440 1441...

Page 35: ...nin konfig rasyonunu de i tirmek i in programlama moduna girmek gereklidir Programlamaya eri mek i in a a daki modlardan birini se iniz say sal klavyede st kodu girin say sal klavyenin Jumper n JP1 pr...

Page 36: ...l n n SE k d r kodlar kal c olarak ayarl Say sal klavye mod l ba ms z modda ise veya bu parametreleri de i tirmek istiyorsan z a a daki prosed r izlemeniz gereklidir 1 Varsay lan de er olarak st s per...

Page 37: ...ieraniem Wyj cie SE modu u Wa no kodu 0 sta a Sterowanie czasowe przeka nikiem 1 2 sekundy Brz czyk przeka nika 1 Wy czony Sterowanie czasowe przeka nikiem 2 2 sekundy Brz czyk przeka nika 2 Wy czony...

Page 38: ...sta ym na zielono zmieni kolor na ty 5 Nacisn 2 razy przycisk w celu wyj cia z programowania 2 CA KOWITE KASOWANIE KODU DOST PU 1 W celu ustawienia domy lnego wpisa pierwszych 5 znak w superkodu kontr...

Page 39: ...u klawiatury numerycznej za po rednictwem komputera Dost pne s nast puj ce funkcje Wprowadzanie kodu dost pu Kody dost pu mog by sta e zawsze wa ne uzale nione od u ycia wa ne przez pewn liczb u y lu...

Page 40: ...r devices to configure Populating the directory Recherche dispositifs configurer Compilation r pertoire Te configureren apparaten zoeken Lijst samenstellen Suchlauf der zu konfigurierenden Ger te Verz...

Reviews: