Comelit Mini 6721W Technical Manual Download Page 2

2

7
8

9

10

12

11

13

5

6

2
1

3

4

1

2

Avvertenze

•  Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore 

ed in conformità alle norme vigenti.

•  Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati 

concepiti. 

Comelit Group S.p.A.

 declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio 

degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di 

accessori e materiali non originali.

•  Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce 

la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della 

marcatura 

CE

 sugli stessi.

•  Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).

•  Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono 

essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.

•  Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.

Descrizione posto interno Mini Vivavoce Art. 6721W(/BM)
Description Mini handsfree internal unit Art. 6721W(/BM)

Warning

•  Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer 

and in compliance with the standards in force.

•  All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. 

Comelit Group 

S.p.A.

 declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications 

made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original 

accessories and materials.

•  All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which 

replace directive 73/23/CEE and subsequent amendments), as certified by the 

CE 

mark 

on the products.

•  Do not route riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).

•  Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be 

performed by specialised electricians.

•  Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.

Description poste intérieur Mini mains libres Art. 6721W(/BM)

Avertissements

•  Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le 

constructeur et conformément aux normes en vigueur.

•  Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été 

conçus. La société 

Comelit Group S.p.A.

 décline toute responsabilité en cas de mauvais 

usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour 

n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.

•  Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui 

remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la 

présence du marquage 

CE

 sur les produits.

•  Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400V).

•  Les interventions d’installation, de montage et d’assistance aux appareils électriques 

doivent être effectuées exclusivement par des électriciens spécialisés.

•  Couper l’alimentation avant d’effectuer toute opération d’entretien.

Beschrijving intern toestel Mini handsfree art. 6721W(/BM)

Waarschuwingen

en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het 

CE

-label op de producten.

•  Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).

•  De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen 

uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.

•  Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.

•  Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven 

instructies en met inachtneming van de geldende normen.

•  Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn 

ontworpen.

 Comelit Group S.p.A.

 is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de 

apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en 

voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.

•  Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG 

Beschreibung Innensprechstelle Mini mit Freisprechfunktion Art. 6721W(/BM)

Hinweise

•   Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der 

einschlägigen Vorschriften erfolgen.

•  Sämtliche Geräte dürfen ausschließlich für ihren bestimmungsgemäßen 

Verwendungszweck eingesetzt werden. Die 

Comelit Group S.p.A.

 übernimmt keine 

Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene 

Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.

•  Alle Geräte erfüllen die Vorgaben der EU-Richtlinie 2006/95/EG (ersetzt EU-Richtlinie 73/23/

EWG und nachfolgende Änderungen), wie durch ihre 

CE

-Kennzeichnung bescheinigt wird.

•  Die Kabel der Steigleitung nicht neben Stromversorgungskabeln (230/400V) verlegen.

•  Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von einem 

Elektrofachmann ausgeführt werden.

•  Vor Wartungseingriffen immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.

Descripción de la unidad interna Mini manos libres art. 6721W(/BM)

Advertencias

•  La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo 

atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.

•  Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido 

construidos. 

Comelit Group S.p.A.

 declina toda responsabilidad por el uso impropio de 

los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el 

uso de accesorios y materiales no originales.

•  Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la 

Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca 

CE

 en ellos.

•  No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).

•  La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser 

efectuados exclusivamente por electricistas especializados.

•  Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.

•  No mantener pulsado el gancho de audio si el micro teléfono está descolgado.

Descrição do posto interno Mini alta voz art. 6721W(/BM)

Avisos

•  Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e 

em conformidade com a legislação em vigor.

•  Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram 

concebidos. 

Comelit Group S.p.A.

 declina qualquer responsabilidade pelo uso 

impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem 

autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido 

originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.

•  Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE 

(que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes). A prova é a marca 

CE

 nos produtos.

•  Evitar colocar os fios da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400 V).

•  As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos devem ser 

realizadas exclusivamente por electricistas especializados.

•  Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.

Summary of Contents for Mini 6721W

Page 1: ...TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL T CNICO PT MANUAL T CNICO Manuale tecnico posto interno Mini Vivavoce Art 6721W BM Technical manual for Mini handsfree Art 6721W BM Manuel technique poste int rieur Min...

Page 2: ...e installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden w...

Page 3: ...tion Indicator LED description Lock release key Key 1 Actuator function programmable Key 2 Self ignition function programmable Privacy key Additional keys programmable Audio activation key Wait for ap...

Page 4: ...der ber hrungsempfindlichen Tasten Beschreibung der Anzeige LED T r ffnertaste Taste 1 Relaisfunktion programmierbar Taste 2 Funktion Selbsteinschaltung programmierbar Taste Ruftonabschaltung Zus tzli...

Page 5: ...lsar la tecla t ctil de activaci n del audio para responder a la llamada entrante Presi n prolongada de la tecla de activaci n del audio durante 10 s ACTIVACI N Led audio con ILUMINACI N FIJA DESACTIV...

Page 6: ...ly Mini handsfree Art 6721W BM inner unit Montage poste int rieur Mini mains libres Art 6721W BM Montage intern toestel Mini handsfree art 6721W BM Installation Innensprechstelle Mini mit Freisprechfu...

Page 7: ...the terminal Fitting upgrade kit Art 6734W D montage 1 montage 2 borne Montage kit mise jour Art 6734W Klem verwijderen 1 monteren 2 Montage upgradekit Art 6734W Aus 1 Einbau 2 der Klemme Einbau Upgra...

Page 8: ...bifamiliar de serie para KIT y Simple bus Top Intercomunica o program vel geral ou selectiva de s rie chamada monofamiliar para KIT e Simplebus Top INTb Intercomunicante bifamiliare solo per KIT Two f...

Page 9: ...fois la proc dure termin e placer les DIP 1 2 3 4 de S2 en combinaison 1111 r glage PROG dans les tableaux de configuration page 9 14 Lorsque les dip sont ainsi configur s les touches gouvernent les...

Page 10: ...ingstoon de privacy led gaat uit de privacy led gaat knipperen Beispiel Am Monitor mit Benutzercode 5 Programmierung P1 allgemeine Relaissteuerung P2 codierte Relaissteuerung mit Code 125 1 DIP Schalt...

Page 11: ...p dezelfde stamleiding Programmering code invoeren TAB B op pag 11 Wissen Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde van de programmering Het intercomadres moet bij alle binnentoeste...

Page 12: ...ll set S2 DIP switches 1 2 3 4 to the combination 1000 or 0011 or 1011 P3 INT set S1 with ad dress 5 in accordance with table A on page 15 go to point 3 E g 1 for P4 general intercom set S2 DIP switch...

Page 13: ...r 1011 P4 INT stellen S1 gem Tabelle B auf Seite 11 mit Adresse 3 einstellen weiter mit Punkt 3 Die LED Privacy blinkt Die LED Privacy erlischt Die LED T r ffner leuchtet auf Er klinkt een bevestiging...

Page 14: ...stare DIP 1 2 3 4 di S2 in combinazione 0011 P5 AI P6 CCS il led privacy lampeggia il led privacy si spegne il led apriporta si accende viene emesso un tono di conferma Programming buttons for other f...

Page 15: ...4 5 6 90 2 4 5 7 120 4 5 6 7 150 2 3 5 8 180 3 5 6 8 210 2 5 7 8 240 5 6 7 8 TAB A NOTA il codice 240 riservato per il centralino di portineria Indirizzi di montante NOTE code 240 is reserved for the...

Page 16: ...ies drukknoppen afhankelijk van de combinatie van DIP 1 2 3 4 van S2 Intercomadres niet voorzien Functie range en min en max adressen niet voorzien Reset beltonen Noteer de instelling van S2 S1 en her...

Page 17: ...e Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit Range minimaal adres Range maximaal adres Activering range Desactivering range Bereik annuleren code instellen TAB A op pag 15 Noteer de instelling van S2 S1 en...

Page 18: ...nicants directement depuis les postes int rieurs Phase 1 entr e en programmation Phase 2 programmation appel intercommunicant Phase 3 Programmation d autres postes int rieurs L op rateur 1 et l op rat...

Page 19: ...rador 2 Operador 1 Operador 2 Operador 1 Operador 2 1 Programar los DIP switches 1 2 3 4 de S2 en 1111 2 Pulsar la tecla audio 3 Presionar las teclas privacidad y abrepuertas durante 3 s Presionar la...

Page 20: ...estigingstonen om de beltoon van een intercomoproep vanaf een interne aansluiting te wijzigen 4 maal er klinken 4 bevestigingstonen om de beltoon van een oproep van de etagebel te wijzigen Wanneer u n...

Page 21: ...ienti dai moduli pulsanti o digitali SOLO se comprese tra l indirizzo 1 e l indirizzo 10 Pulsante comando apriporta locale System with 1 video external unit Ikall Series Art 4680KC manages calls origi...

Page 22: ...e user code in systems with Art 4888C Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux aliment s par le m langeur Art 4888C Connexion en d rivation de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire...

Page 23: ...entaire en d rivation sur syst me kit Art 8461V BM Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode in installaties met Art 4888C Variant met aansluiting...

Page 24: ...TI IN FIGURA Variant with additional secondary monitors cascade connection in single family kit system Art 8461V BM Distances for single family kit system Art 8461V BM UTP cable with multi cable conne...

Reviews: