Comelit Mini 6721W Technical Manual Download Page 15

 

15

Codice 

/ Code Dip switch ON

Codice 

/ Code Dip switch ON

Codice 

 / Code Dip switch ON

Codice 

/ Code Dip switch ON

Codice 

 / Code Dip switch ON

Codice 

/ Code Dip switch ON

Codice 

 / Code Dip switch ON

Codice 

/ Code Dip switch ON

1

1

31

1,2,3,4,5

61

1,3,4,5,6

91

1,2,4,5,7

121

1,4,5,6,7

151

1,2,3,5,8

181

1,3,5,6,8

211

1,2,5,7,8

2

2

32

6

62

2,3,4,5,6

92

3,4,5,7

122

2,4,5,6,7

152

4,5,8

182

2,3,5,6,8

212

3,5,7,8

3

1,2

33

1,6

63

1,2,3,4,5,6

93

1,3,4,5,7

123

1,2,4,5,6,7

153

1,4,5,8

183

1,2,3,5,6,8

213

1,3,5,7,8

4

3

34

2,6

64

7

94

2,3,4,5,7

124

3,4,5,6,7

154

2,4,5,8

184

4,5,6,8

214

2,3,5,7,8

5

1,3

35

1,2,6

65

1,7

95

1,2,3,4,5,7

125

1,3,4,5,6,7

155

1,2,4,5,8

185

1,4,5,6,8

215

1,2,3,5,7,8

6

2,3

36

3,6

66

2,7

96

6,7

126

2,3,4,5,6,7

156

3,4,5,8

186

2,4,5,6,8

216

4,5,7,8

7

1,2,3

37

1,3,6

67

1,2,7

97

1,6,7

127

1,2,3,4,5,6,7

157

1,3,4,5,8

187

1,2,4,5,6,8

217

1,4,5,7,8

8

4

38

2,3,6

68

3,7

98

2,6,7

128

8

158

2,3,4,5,8

188

3,4,5,6,8

218

2,4,5,7,8

9

1,4

39

1,2,3,6

69

1,3,7

99

1,2,6,7

129

1,8

159

1,2,3,4,5,8

189

1,3,4,5,6,8

219

1,2,4,5,7,8

10

2,4

40

4,6

70

2,3,7

100

3,6,7

130

2,8

160

6,8

190

2,3,4,5,6,8

220

3,4,5,7,8

11

1,2,4

41

1,4,6

71

1,2,3,7

101

1,3,6,7

131

1,2,8

161

1,6,8

191

1,2,3,4,5,6,8

221

1,3,4,5,7,8

12

3,4

42

2,4,6

72

4,7

102

2,3,6,7

132

3,8

162

2,6,8

192

7,8

222

2,3,4,5,7,8

13

1,3,4

43

1,2,4,6

73

1,4,7

103

1,2,3,6,7

133

1,3,8

163

1,2,6,8

193

1,7,8

223

1,2,3,4,5,7,8

14

2,3,4

44

3,4,6

74

2,4,7

104

4,6,7

134

2,3,8

164

3,6,8

194

2,7,8

224

6,7,8

15

1,2,3,4

45

1,3,4,6

75

1,2,4,7

105

1,4,6,7

135

1,2,3,8

165

1,3,6,8

195

1,2,7,8

225

1,6,7,8

16

5

46

2,3,4,6

76

3,4,7

106

2,4,6,7

136

4,8

166

2,3,6,8

196

3,7,8

226

2,6,7,8

17

1,5

47

1,2,3,4,6

77

1,3,4,7

107

1,2,4,6,7

137

1,4,8

167

1,2,3,6,8

197

1,3,7,8

227

1,2,6,7,8

18

2,5

48

5,6

78

2,3,4,7

108

3,4,6,7

138

2,4,8

168

4,6,8

198

2,3,7,8

228

3,6,7,8

19

1,2,5

49

1,5,6

79

1,2,3,4,7

109

1,3,4,6,7

139

1,2,4,8

169

1,4,6,8

199

1,2,3,7,8

229

1,3,6,7,8

20

3,5

50

2,5,6

80

5,7

110

2,3,4,6,7

140

3,4,8

170

2,4,6,8

200

4,7,8

230

2,3,6,7,8

21

1,3,5

51

1,2,5,6

81

1,5,7

111

1,2,3,4,6,7

141

1,3,4,8

171

1,2,4,6,8

201

1,4,7,8

231

1,2,3,6,7,8

22

2,3,5

52

3,5,6

82

2,5,7

112

5,67

142

2,3,4,8

172

3,4,6,8

202

2,4,7,8

232

4,6,7,8

23

1,2,3,5

53

1,3,5,6

83

1,2,5,7

113

1,5,6,7

143

1,2,3,4,8

173

1,3,4,6,8

203

1,2,4,7,8

233

1,4,6,7,8

24

4,5

54

2,3,5,6

84

3,5,7

114

2,5,6,7

144

5,8

174

2,3,4,6,8

204

3,4,7,8

234

2,4,6,7,8

25

1,4,5

55

1,2,3,5,6

85

1,3,5,7

115

1,2,5,6,7

145

1,5,8

175

1,2,3,4,6,8

205

1,3,4,7,8

235

1,2,4,6,7,8

26

2,4,5

56

4,5,6

86

2,3,5,7

116

3,5,6,7

146

2,5,8

176

5,6,8

206

2,3,4,7,8

236

3,4,6,7,8

27

1,2,4,5

57

1,4,5,6

87

1,2,3,5,7

117

1,3,5,6,7

147

1,2,5,8

177

1,5,6,8

207

1,2,3,4,7,8

237

1,3,4,6,7,8

28

3,4,5

58

2,4,5,6

88

4,5,7

118

2,3,5,6,7

148

3,5,8

178

2,5,6,8

208

5,7,8

238

2,3,4,6,7,8

29

1,3,4,5

59

1,2,4,5,6

89

1,4,5,7

119

1,2,3,5,6,7

149

1,3,5,8

179

1,2,5,6,8

209

1,5,7,8

239

1,2,3,4,6,7,8

30

2,3,4,5

60

3,4,5,6

90

2,4,5,7

120

4,5,6,7

150

2,3,5,8

180

3,5,6,8

210

2,5,7,8

*240

5,6,7,8

TAB. A

*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria

Indirizzi di montante

*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard

Riser addresses

*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie

Adresse de montant 

*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale

Adressen van de stamleiding

Beispiel:

Am Monitor mit Benutzercode 5 Programmierung P5= 

Selbsteinschaltung, P6= Ruf an Zusatz-Pförtnerzentrale

1. 

DIP-Schalter 5-6 von S2 auf die Kombination 01 stellen

2. 

In der Tabelle auf Seite 15 eine Kombination wählen, in 

der die gewünschten/erforderlichen Funktionen für die zu 

programmierenden Tasten erscheinen.

3. 

Die Taste, der die Funktion zugewiesen werden soll, drücken und 

loslassen

4. 

Zum Beenden der Programmierung die DIP-Schalter 5-6 von S2 

auf die Kombination 00 stellen

5.  Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von 

S2 auf die Kombination 1111 stellen

BEISPIEL: 

Für P5= Selbsteinschaltung P6= Ruf an Pförtnerzen-

trale die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 0011 

stellen (P5=AI, P6=CCS)

  

» Die LED Privacy blinkt 

  

» Die LED Privacy erlischt

  

» Die LED Türöffner leuchtet auf

  

» Es ertönt ein Bestätigungston.

*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert

Adressen der Steigleitung  

Ejemplo:

En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P5= 

autoencendido y P6= Llamada a la centralita secundaria

1. 

Programar los DIP switches 5-6 de S2 en 01

2. 

Consultar la tabla de pág. 15 y elegir una combinación en la que 

aparezcan las funciones deseadas/necesarias para los pulsadores 

que se desea programar

  

» el led privacidad parpadea 

3. 

Presionar y soltar las teclas a las que se desea asociar las funciones

4. 

Para salir de la programación, programar los DIP switches 5-6 

de S2 en 00

5.  Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 

de S2 en 1111.

ES:

 para P5= autoencendido y P6= llamada a la centralita, pro-

gramar los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 0011 (P5=AI y P6=CCS)

  

» el led privacidad se apaga

  

» el led abrepuertas se enciende

  

» Se emite un tono de confirmación

*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería

Direcciones de la columna montante

Exemplo:

num monitor com código de utilizador 5 programação P5 = 

acendimento automático, P6 = Chamada à central secundária

1. 

Colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 01

2. 

Consultar a tabela da pág. 15 e escolher uma combinação onde 

surjam as funções desejadas/necessárias para os botões que se 

pretende programar.

3. 

Premir e libertar as teclas às quais associar a funções

4. 

Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na 

combinação 00

5.  No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na 

combinação 1111.

EX.: 

para P5 = acendimento automático P6 = chamada à central 

configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0011 (P5 = AI, 

P6 = CCS)

  

» a luz indicadora privacidade pisca 

  

» a luz indicadora de privacidade desliga-se

  

» a luz indicadora de abertura da porta acende-se

  

» Ouve-se um som de confirmação

*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria

Endereços da coluna

Summary of Contents for Mini 6721W

Page 1: ...TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL T CNICO PT MANUAL T CNICO Manuale tecnico posto interno Mini Vivavoce Art 6721W BM Technical manual for Mini handsfree Art 6721W BM Manuel technique poste int rieur Min...

Page 2: ...e installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden w...

Page 3: ...tion Indicator LED description Lock release key Key 1 Actuator function programmable Key 2 Self ignition function programmable Privacy key Additional keys programmable Audio activation key Wait for ap...

Page 4: ...der ber hrungsempfindlichen Tasten Beschreibung der Anzeige LED T r ffnertaste Taste 1 Relaisfunktion programmierbar Taste 2 Funktion Selbsteinschaltung programmierbar Taste Ruftonabschaltung Zus tzli...

Page 5: ...lsar la tecla t ctil de activaci n del audio para responder a la llamada entrante Presi n prolongada de la tecla de activaci n del audio durante 10 s ACTIVACI N Led audio con ILUMINACI N FIJA DESACTIV...

Page 6: ...ly Mini handsfree Art 6721W BM inner unit Montage poste int rieur Mini mains libres Art 6721W BM Montage intern toestel Mini handsfree art 6721W BM Installation Innensprechstelle Mini mit Freisprechfu...

Page 7: ...the terminal Fitting upgrade kit Art 6734W D montage 1 montage 2 borne Montage kit mise jour Art 6734W Klem verwijderen 1 monteren 2 Montage upgradekit Art 6734W Aus 1 Einbau 2 der Klemme Einbau Upgra...

Page 8: ...bifamiliar de serie para KIT y Simple bus Top Intercomunica o program vel geral ou selectiva de s rie chamada monofamiliar para KIT e Simplebus Top INTb Intercomunicante bifamiliare solo per KIT Two f...

Page 9: ...fois la proc dure termin e placer les DIP 1 2 3 4 de S2 en combinaison 1111 r glage PROG dans les tableaux de configuration page 9 14 Lorsque les dip sont ainsi configur s les touches gouvernent les...

Page 10: ...ingstoon de privacy led gaat uit de privacy led gaat knipperen Beispiel Am Monitor mit Benutzercode 5 Programmierung P1 allgemeine Relaissteuerung P2 codierte Relaissteuerung mit Code 125 1 DIP Schalt...

Page 11: ...p dezelfde stamleiding Programmering code invoeren TAB B op pag 11 Wissen Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde van de programmering Het intercomadres moet bij alle binnentoeste...

Page 12: ...ll set S2 DIP switches 1 2 3 4 to the combination 1000 or 0011 or 1011 P3 INT set S1 with ad dress 5 in accordance with table A on page 15 go to point 3 E g 1 for P4 general intercom set S2 DIP switch...

Page 13: ...r 1011 P4 INT stellen S1 gem Tabelle B auf Seite 11 mit Adresse 3 einstellen weiter mit Punkt 3 Die LED Privacy blinkt Die LED Privacy erlischt Die LED T r ffner leuchtet auf Er klinkt een bevestiging...

Page 14: ...stare DIP 1 2 3 4 di S2 in combinazione 0011 P5 AI P6 CCS il led privacy lampeggia il led privacy si spegne il led apriporta si accende viene emesso un tono di conferma Programming buttons for other f...

Page 15: ...4 5 6 90 2 4 5 7 120 4 5 6 7 150 2 3 5 8 180 3 5 6 8 210 2 5 7 8 240 5 6 7 8 TAB A NOTA il codice 240 riservato per il centralino di portineria Indirizzi di montante NOTE code 240 is reserved for the...

Page 16: ...ies drukknoppen afhankelijk van de combinatie van DIP 1 2 3 4 van S2 Intercomadres niet voorzien Functie range en min en max adressen niet voorzien Reset beltonen Noteer de instelling van S2 S1 en her...

Page 17: ...e Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit Range minimaal adres Range maximaal adres Activering range Desactivering range Bereik annuleren code instellen TAB A op pag 15 Noteer de instelling van S2 S1 en...

Page 18: ...nicants directement depuis les postes int rieurs Phase 1 entr e en programmation Phase 2 programmation appel intercommunicant Phase 3 Programmation d autres postes int rieurs L op rateur 1 et l op rat...

Page 19: ...rador 2 Operador 1 Operador 2 Operador 1 Operador 2 1 Programar los DIP switches 1 2 3 4 de S2 en 1111 2 Pulsar la tecla audio 3 Presionar las teclas privacidad y abrepuertas durante 3 s Presionar la...

Page 20: ...estigingstonen om de beltoon van een intercomoproep vanaf een interne aansluiting te wijzigen 4 maal er klinken 4 bevestigingstonen om de beltoon van een oproep van de etagebel te wijzigen Wanneer u n...

Page 21: ...ienti dai moduli pulsanti o digitali SOLO se comprese tra l indirizzo 1 e l indirizzo 10 Pulsante comando apriporta locale System with 1 video external unit Ikall Series Art 4680KC manages calls origi...

Page 22: ...e user code in systems with Art 4888C Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux aliment s par le m langeur Art 4888C Connexion en d rivation de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire...

Page 23: ...entaire en d rivation sur syst me kit Art 8461V BM Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode in installaties met Art 4888C Variant met aansluiting...

Page 24: ...TI IN FIGURA Variant with additional secondary monitors cascade connection in single family kit system Art 8461V BM Distances for single family kit system Art 8461V BM UTP cable with multi cable conne...

Reviews: