background image

4

1

2

3

4

5

6

IT

1  CV6 

posizione A = contatto IN1-IN2 > LED (di default)

  

posizione B = contatto CFP2-IN1 > ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE

2  CV1 CV2 Jumper alimentazione separata

3 CV5 Jumper chiusura video

4 S2   Micro-interruttori per programmazioni speciali

  DIP 1-2-3-4 per programmazione funzioni pulsanti

  DIP 5-6 accesso programmazioni

  DIP 7 per gestione tensione di alimentazione 

(vedi schemi e varianti) default = OFF 

  DIP 8

ON staffa secondaria / OFF staffa principale (default)

5  Morsettiera per connessione impianto:

  CFP1 CFP2 Ingresso chiamata fuori porta

  S+ S- Morsetti per suoneria supplementare

  IN1 IN2 Morsetti ingresso (programmabile)

  - + Morsetti per alimentazione

  L L Morsetti di connessione linea Bus

6 S1   Micro-interruttori per programmazione codice utente

EN

1 CV6 

position A = contact IN1-IN2 > LED (default)

  

position B = contact CFP2-IN1 > ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR

2  CV1 CV2 Jumper for separate power supply

3 CV5 Jumper for video closure

4 S2   Micro-switches for programming keys and functions

  DIP 1-2-3-4 for key function programming

  DIP 5-6 access to programming

  DIP 7 for power supply voltage management (see diagrams and variants), 

default = OFF 

  DIP 8

ON

 

secondary backplate / OFF

 

main backplate (default)

5  Terminal block for system connection:

  CFP1 CFP2Outside door call input

  S+ S- Terminals for additional ringtone output

  IN1 IN2 Input terminals (programmable)

  - + Power supply terminals

  L L Bus line connection terminals

6 S1   User code programming microswitches

FR

1  CV6 

position A = contact IN1-IN2 > LED (par défaut)

  

position B = contact CFP2-IN1 > ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR 

2  CV1 CV2 Cavalier d’alimentation séparée

3 CV5 Cavalier de débranchement vidéo

4 S2   DIP switches pour programmations spéciales

  DIP 1-2-3-4 de programmation des fonctions des boutons

  DIP 5-6 accès à la programmation

  DIP 7 de gestion de la tension d’alimentation (voir schémas et variantes) 

défaut = OFF 

  DIP 8 : 

ON

 

étrier secondaire / OFF

 

étrier principal (défaut)

5  Bornes de raccordement de l’installation :

  CFP1 CFP2 Entrée de l'appel extérieur

  S+ S-  Bornes pour sonnerie supplémentaire

  IN1 IN2 Bornes entrée (programmable)

  - + Bornes pour alimentation

  L L Bornes de connexion ligne Bus

6 S1   DIP switches pour la programmation du code d’appel

NL

1  CV6 

stand A = contact IN1-IN2 > LED (default)

  

stand B = contact CFP2-IN1 > ALARM/DEURSLOTBEDIENING/RELAIS

2  CV1 CV2 Jumper aparte voeding

3 CV5 Jumper voor afsluiten van het videosignaal

4 S2   Microschakelaars voor speciale programmeringen

  DIP 1-2-3-4 voor het programmeren van de functies van de drukknoppen

  DIP 5-6 toegang tot de programmeringen

  DIP 7 voor beheer voedingsspanning 

(zie schema’s en varianten) default = OFF 

  DIP 8

ON

 

secundaire muurplaat / OFF

 

hoofdmuurplaat (default)

5  Klemmenblok voor de installatie:

  CFP1 CFP2 Ingang etagebel

  S+ S- Aansluitklemmen voor extra bel

  IN1 IN2 Ingangsklemmen (programmeerbaar)

  - + Voedingsklemmen

  L L Klemmen voor aansluiting buslijn

6 S1   Microschakelaars voor het programmeren van de gebruikerscode

DE

1  CV6 

Position A = Kontakt IN1-IN2 > LED (Werkeinstellung)

  

Position B = Kontakt CFP2-IN1 > ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS

2  CV1 CV2 Steckbrücke für separate Stromversorgung

3 CV5 Steckbrücke zum Schließen des Videosignals

4 S2   Mikroschalter für Spezialprogrammierungen

  DIP-Schalter 1-2-3-4 für die Programmierung der Tastenfunktionen

  DIP 5-6 Zugriff auf die Programmierungen

  DIP 7 für die Einstellung der Versorgungsspannung (siehe Schaltpläne und 

Varianten) Werkeinstellung = OFF 

  DIP 8

ON

 

zusätzliche Grundplatte / OFF

 

Hauptgrundplatte (Standard)

5  Klemmleiste für den Anschluss an die Anlage:

  CFP1 CFP2 Eingang Etagenruf

  S+ S-  Klemmen Zusatz-Läutewerk

  IN1 IN2 Klemmen Eingang (programmierbar)

  - + Klemmen für Stromversorgung

  L L Anschlussklemmen Busleitung

6 S1   Mikroschalter für die Programmierung des Benutzercodes

ES

1  CV6 

posición A = contacto IN1-IN2 > LED (predefinido)

  

posición B = contacto CFP2-IN1 > ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR

2  CV1 CV2 Puente para la alimentación separada

3 CV5 Puente para el cierre del vídeo

4 S2   Microinterruptores para programaciones especiales

  DIP 1-2-3-4 para programar las funciones de los pulsadores

  DIP 5-6 para acceder a la programación

  DIP 7 para controlar la tensión de alimentación 

(véanse los esquemas y las variantes) predefinido = OFF 

  DIP 8

ON

 

placa soporte secundaria / OFF

 

placa soporte principal (predefinido)

5  Regleta de conexiones para la instalación:

  CFP1 CFP2 Entrada para llamada desde el timbre de planta

  S+ S- Bornes para timbre adicional

  IN1 IN2 Bornes entrada (programable)

  - + Bornes para alimentación

  L L Bornes de conexión de la línea Bus

6 S1   Microinterruptores para programar el código de usuario

PT

1  CV6 

posição A = contacto IN1-IN2 > LUZ INDICADORA (predefinição)

  

posição B = contacto CFP2-IN1 > ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR

2  CV1 CV2 Comutador de derivação alimentação separada

3 CV5 Comutador de derivação fecho vídeo

4 S2   Microinterruptores para programações especiais

  DIP 1-2-3-4 Para programar as funções dos botões

  DIP 5-6 Acesso às programações

  DIP 7 Para gerir a alimentação eléctrica 

(consultar esquemas e variantes) predefinição = OFF 

  DIP 8

ON

 

suporte secundário/OFF

 

suporte principal (predefinição)

5  Bateria de bornes de ligação da instalação:

  CFP1 CFP2 Entrada para chamada campainha externa

  S+ S- Bornes para campainha adicional

  IN1 IN2 Bornes entrada (programável)

  - + Bornes para alimentação

  L L Bornes para a ligação à linha bus

6 S1   Microinterruptores para programar o código de utilizador

Summary of Contents for 6801W

Page 1: ...BC Art 6801W BM Technical manual for 7 MAXI SBC colour monitor Art 6801W BM Manuel technique moniteur couleurs 7 pouces MAXI SBC Art 6801W BM Technische handleiding 7 kleurenmonitor MAXI SBC Art 6801W...

Page 2: ...ant zijn aangeleverd Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006 95 EG die de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Hiervan getuigt het CE label op de producten Monteer de a...

Page 3: ...programmeerbaar Beeldoproeptoets programmeerbaar Privacytoets LED privacy artsfunctie knippert 4 maal toestel bezet knippert langzaam programmering knippert 3 maal per 5 s artsfunctie actief brandt p...

Page 4: ...spanning zie schema s en varianten default OFF DIP 8 ON secundaire muurplaat OFF hoofdmuurplaat default 5 Klemmenblok voor de installatie CFP1 CFP2 Ingang etagebel S S Aansluitklemmen voor extra bel I...

Page 5: ...L Montage 7 monitor Maxi SBC op inbouwdoos art 6817 DE Montage des 7 Zoll Monitors Maxi SBC in Unterputzgeh use Art 6817 ES Montaje del monitor Maxi 7 SBC en caja de empotrar art 6817 ALTO UP HAUT OBE...

Page 6: ...arete Art 6820 su scatola serie 503 scatola tonda EN Wall mounting Art 6820 on 503 series box round box FR Montage en saillie Art 6820 sur bo tier s rie 503 bo tier rond NL Montage aan de wand art 682...

Page 7: ...med functions see pages 8 11 13 With these DIP switch settings the buttons manage the programmed functions The NON programmed buttons control the functions referred to on line 0000 Fonctions programm...

Page 8: ...ons gouvernent les fonctions programm es les boutons NON programm s commandent les fonctions signal es la ligne 0000 voir tableau page 7 R tablir sur S1 la configura tion du code r sident voir tableau...

Page 9: ...el A op pag 24 Beispiel Auf dem Monitor mit Teilnehmercode 5 Programmierung P1 allgemei ne Relaissteuerung adressierte Relaissteuerung mit Code 125 1 DIP Schalter 5 6 von S2 auf die Kombination 01 ste...

Page 10: ...tif Programmation configurer le code TAB B page 10 Effacer Programmeringen voor intercomoproep De algemene en selectieve intercom zijn NIET compatibel op dezelfde stamleiding Programmering wissen van...

Page 11: ...Set S2 DIP switches 5 6 to the combination 01 2 Refer to the table on page 11 and select a combination in which the intercom function either INT or INTb is listed for the buttons you wish to program E...

Page 12: ...um Punkt 3 3 Die Taste der die Funktion zugewiesen werden soll kurz dr cken Ejemplo 1 todos los sistemas TAMBI N KIT Intercomunicante general En el monitor con c digo de usuario 5 se desea programar P...

Page 13: ...le on page 13 and select a combination in which the desired necessary functions are listed for the buttons you wish to program e g for P4 self ignition P5 switchboard call set S2 DIP switches 1 2 3 4...

Page 14: ...ie sur le bouton qu il veut programmer pour appeler l op rateur 1 ex 1 Le poste int rieur de l op rateur 2 met une tonalit de confirmation Op rateur 1 Op rateur 2 Appuie sur la touche La led de la tou...

Page 15: ...herzustellen 2 Die Arbeitsschritte der Phase 2 wiederholen ANM Falls w hrend der Programmierung ein Anruf eingeht muss der Anruf angenommen und die Programmierphase anschlie end wiederholt werden Res...

Page 16: ...oer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit code instellen TAB A op pag 24 Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde van de program mering Range minimaal adres Range maximaal adres Activer...

Page 17: ...IONNEUR CODE Entr e CFP2 IN 1 ACTIONNEUR G N RIQUE Programmation led alarme ouvre porte actionneur Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde va...

Page 18: ...portiercentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de intercomoproeptoon vanaf het binnentoestel te wijzigen 4 maal er klinken 4 bevestigingstonen om de oproeptoon vanaf de etagebel...

Page 19: ...se 10 NL Systeem 1 video entreepaneel Serie Ikall De 4680KC beheert de oproepen die afkomstig zijn van de drukknopmodulen of digitale modulen ALLEEN als ze zich tussen het adres 1 en het adres 10 bevi...

Page 20: ...monitors and 1 secondary monitor with the same user code in systems with Art 4888C Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux aliment s par la centrale vid o Art 4888C Connexion en d rivation de 2...

Page 21: ...harges inductives lourdes ou de c bles d alimentation 230V 400V Connexion en cascade du troisi me moniteur principal avec alimentation locale Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitoren en 1 secundair...

Page 22: ...ARM DEURSLOT BEDIENING RELAISSTURING Ingang te programmeren zie pag 17 Aansluiting van extra bellen Art 1229 of Art 1122 A Het totale aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode mag niet meer...

Page 23: ...ofamiliare Art 8461X 8461X BM Variant with additional secondary monitor in branch connection in kit system Art 8461X 8461X BM Installation diagrams for single family kit Art 8461X 8461X BM System dist...

Page 24: ...3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 5 8 174 2 3 4 6 8 204 3 4 7 8 234 2 4 6 7 8 25 1 4 5 55 1 2 3 5 6 85 1 3 5 7 115 1 2 5 6 7 145 1 5 8 175 1 2...

Reviews: