background image

DE

ES

PT

1) 

2)

3) 

4) 

S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6

S2

S1/S2/LED1

1

1

1

1

1

1

IT

EN
FR
NL

DE
ES

PT

LED

_

1

2

LED2

LED

_

2

x4

1) 

2)

3) 

4) 

S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6

S2

S1/S2/LED1

1

1

1

1

1

1

Reset programmazione

Prendere nota 

dell'impostazione di S2

S1 e ripristinarla al termine 

della programmazione

Configurazioni di fabbrica:

Funzioni pulsanti con combinazione DIP 1-2-3-4 di S2;

•  Indirizzo intercomunicante assente;

•  Funzione range e indirizzi min e max assenti;

•  Reset suonerie;

•  Ingresso IN 1 - IN 2 > LED (default).

•  Funzione Dottore, Privacy e Mani Libere disabilitate

IT

Reset programming

Take note of the S2S1 

setting and restore on 

completion of programming

EN

Factory settings:

Button functions with S2 DIP-switch combination 1-2-3-4;

•  Intercom address absent;

•  Range function and min./max. addresses absent;

•  Ringtone reset;

•  Input IN 1 - IN 2 > LED (default).

•  Doctor, Privacy and Hands Free functions disabled

Reset programmation

Prendre note de la 

configuration de S2S1 

et la rétablir à la fin de la 

programmation

FR

Configurations d’usine :

Fonctions des boutons avec combinaison DIP 1-2-3-4 

de S2 ;

•  Adresse intercommunicant absente ;

•  Fonction range et adresses mini et maxi absentes ;

•  Reset sonneries ;

•  Entrée IN 1 - IN 2 > LED (défaut).

•  Fonctions Docteur, Privacy et Mains libres désactivées

Reset programmering

Noteer de instelling van 

S2S1 en herstel deze aan 

het einde van de program-

mering

NL

Fabrieksinstellingen:

Functies drukknoppen met de combinatie van dipswitches 

1-2-3-4 van S2;

•  Intercomadres niet voorzien;

•  Functie range en min. en max. adressen niet voorzien;

•  Reset oproeptonen;

•  Ingang IN 1- IN 2 > LED (default).

•  Functies Arts, Privacy en Handsfree uitgeschakeld

Reset der Programmierung

Die Einstellung von S2

S1 notieren und nach 

Abschluss der Program-

mierung wieder herstellen

Werkseitige Konfigurationen:

Tastenfunktionen mit Kombination der DIP-Schalter 1-2-3-4 

von S2;

•  Keine Intercom-Adresse;

•  Keine Funktion Bereich und niedrigste/höchste Adressen;

•  Reset der Ruftöne;

•  Eingang IN 1 - IN 2 > LED (Voreinstellung).

•  Funktionen Arzt, Privatsphäre und Freisprechen deaktiviert

DE

Ermöglicht die Programmierung der Interngespräche direkt an den Innensprechstellen.

 

Erfordert 2 Installateure

Phase 1: Programmierung aufrufen

Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus:

1.  Die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 1111 stellen

2.  Die Tasten 1 und 3 für 2 s drücken.

 

» Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab.

 

» Die LED 1 blinkt.

 

» Die LED der Sprechverbindung leuchtet auf.

 

» Die Innensprechstelle stellt eine Sprechverbindung her.

 

» Danach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 Installateuren.

Phase 2: Programmierung des Interngesprächs

Installateur 1:

 

`

Drückt die Taste, die für den Ruf an Installateur 2 programmiert werden soll (z.B. 2).

 

» Die Innensprechstelle von Installateur 1 gibt einen Bestätigungston ab.

Installateur 2:

 

`

Drückt die Taste, die für den Ruf an Installateur 1 programmiert werden soll (z.B. 1).

 

» Die Innensprechstelle von Installateur 2 gibt einen Bestätigungston ab.

Installateur 1/Installateur 2:

 

`

Die Taste   drücken.

 

» Die LED der Sprechverbindung erlischt.

 

» Die Programmierung der 2 Innensprechstellen ist hiermit abgeschlossen.

Um eine weitere Innensprechstelle zu programmieren, zu PHASE 3 wechseln.

Phase 3: Programmierung weiterer Innensprechstellen

Installateur 1/Installateur 2:

1. Führt an der neuen Innensprechstelle die Arbeitsschritte der Phase 1 aus, um die 

Sprechverbindung zu herzustellen.

2. Die Arbeitsschritte der Phase 2 wiederholen.

ANM. Falls während der Programmierung ein Anruf eingeht, muss der Anruf angenommen 

und die Programmierphase anschließend wiederholt werden.

Reset de la programación

Anotar la posición de S2 y 

S1 y restablecerla una vez 

efectuada la programación

Configuraciones de fábrica:

Funciones de los pulsadores con la combinación de los DIP-

switches 1-2-3-4 de S2.

•  Dirección intercomunicante ausente.

•  Función intervalo y direcciones mín. y máx. ausentes.

•  Reset de los tonos de llamada.

•  Entrada IN 1 - IN 2 > LED (predefinido).

•  Funciones Doctor, Privacidad y Manos libres inhabilitadas.

ES

Permite programar las llamadas intercomunicantes directamente desde las unidades internas.

 

Necesita 2 operadores

Fase 1: acceso a la programación

El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 

unidades internas:

1.  Programar los DIP-switches 1-2-3-4 de S2 en 1111.

2.  Presionar la tecla 1 y la 3 por 2 s.

 

» La unidad interna emite un tono.

 

» El led 1 parpadea.

 

» El led de la tecla audio se enciende.

 

» La unidad interna entra en comunicación audio.

 

» Entonces, los 2 operadores están en comunicación.

Fase 2: programación de la llamada intercomunicante

Operador 1:

 

`

Presionar el pulsador que se desea programar para llamar al operador 2 (por ejemplo, 2).

 

» La unidad interna del operador 1 emite un tono de confirmación.

Operador 2:

 

`

Presionar el pulsador que se desea programar para llamar al operador 1 (por ejemplo, 1).

 

» La unidad interna del operador 2 emite un tono de confirmación.

Operador 1/Operador 2:

 

`

Presionar la tecla  .

 

» El led de la tecla audio se apaga.

 

» La programación de las 2 unidades internas ha terminado.

Para programar otra unidad interna, hay que pasar a la FASE 3.

Fase 3: programación de otras unidades internas

Operador 1/Operador 2:

1. Tras llegar a la nueva unidad, ejecutar la fase 1 para entrar en comunicación.

2. Repetir la fase 2.

Nota: Si se recibe una llamada durante la programación, es necesario responder y, 

luego, seguir.

Reiniciar programação

Tomar nota da configura-

ção de S2 e S1 e repô-la 

no final da programação

Configurações de fábrica:

Funções dos botões com combinação dips 1-2-3-4 

de S2;

•  Endereço de intercomunicação ausente;

•  Função intervalo e endereços mín. e máx. 

permitidos;

•  Reinício campainhas;

•  Entrada IN 1 - IN 2 > Luz indicadora (pre-

definição);

•  Funções médico, privacidade e mãos livres 

desactivadas.

PT

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos 

internos.

 

Requer 2 operadores

Fase 1: acesso à programação

Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos inter-

nos:

1.  Configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111

2.  Premir a tecla 1 e 3 por 2 seg.

 

» O posto interno emite 1 som.

 

» A luz indicadora 1 pisca.

 

» A luz indicadora a tecla de som acende-se.

 

» O posto interno entra em comunicação.

 

» Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.

Fase 2: programação da chamada de intercomunicação

Operador 1:

 

`

Premir o botão que pretende programar para chamar o operador 2 (ex.: 2).

 

» O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.

Operador 2:

 

`

Premir o botão que pretende programar para chamar o operador 1 (ex.: 1).

 

» O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.

Operador 1/Operador 2:

 

`

Premir a tecla  .

 

» A luz indicadora a tecla de som acende-se.

 

» A programação dos 2 postos internos está assim concluída.

Para programar outro posto interno, passar à Fase 3.

Fase 3: programação de outros postos internos

Operador 1/Operador 2:

1. Ao chegar à nova posição realizar a fase 1 para entrar em comunicação.

2. Repetir a fase 2.

NOTA: caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário respon-

der à chamada e posteriormente repetir a fase de programação.

Summary of Contents for 6801W

Page 1: ...BC Art 6801W BM Technical manual for 7 MAXI SBC colour monitor Art 6801W BM Manuel technique moniteur couleurs 7 pouces MAXI SBC Art 6801W BM Technische handleiding 7 kleurenmonitor MAXI SBC Art 6801W...

Page 2: ...ant zijn aangeleverd Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006 95 EG die de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Hiervan getuigt het CE label op de producten Monteer de a...

Page 3: ...programmeerbaar Beeldoproeptoets programmeerbaar Privacytoets LED privacy artsfunctie knippert 4 maal toestel bezet knippert langzaam programmering knippert 3 maal per 5 s artsfunctie actief brandt p...

Page 4: ...spanning zie schema s en varianten default OFF DIP 8 ON secundaire muurplaat OFF hoofdmuurplaat default 5 Klemmenblok voor de installatie CFP1 CFP2 Ingang etagebel S S Aansluitklemmen voor extra bel I...

Page 5: ...L Montage 7 monitor Maxi SBC op inbouwdoos art 6817 DE Montage des 7 Zoll Monitors Maxi SBC in Unterputzgeh use Art 6817 ES Montaje del monitor Maxi 7 SBC en caja de empotrar art 6817 ALTO UP HAUT OBE...

Page 6: ...arete Art 6820 su scatola serie 503 scatola tonda EN Wall mounting Art 6820 on 503 series box round box FR Montage en saillie Art 6820 sur bo tier s rie 503 bo tier rond NL Montage aan de wand art 682...

Page 7: ...med functions see pages 8 11 13 With these DIP switch settings the buttons manage the programmed functions The NON programmed buttons control the functions referred to on line 0000 Fonctions programm...

Page 8: ...ons gouvernent les fonctions programm es les boutons NON programm s commandent les fonctions signal es la ligne 0000 voir tableau page 7 R tablir sur S1 la configura tion du code r sident voir tableau...

Page 9: ...el A op pag 24 Beispiel Auf dem Monitor mit Teilnehmercode 5 Programmierung P1 allgemei ne Relaissteuerung adressierte Relaissteuerung mit Code 125 1 DIP Schalter 5 6 von S2 auf die Kombination 01 ste...

Page 10: ...tif Programmation configurer le code TAB B page 10 Effacer Programmeringen voor intercomoproep De algemene en selectieve intercom zijn NIET compatibel op dezelfde stamleiding Programmering wissen van...

Page 11: ...Set S2 DIP switches 5 6 to the combination 01 2 Refer to the table on page 11 and select a combination in which the intercom function either INT or INTb is listed for the buttons you wish to program E...

Page 12: ...um Punkt 3 3 Die Taste der die Funktion zugewiesen werden soll kurz dr cken Ejemplo 1 todos los sistemas TAMBI N KIT Intercomunicante general En el monitor con c digo de usuario 5 se desea programar P...

Page 13: ...le on page 13 and select a combination in which the desired necessary functions are listed for the buttons you wish to program e g for P4 self ignition P5 switchboard call set S2 DIP switches 1 2 3 4...

Page 14: ...ie sur le bouton qu il veut programmer pour appeler l op rateur 1 ex 1 Le poste int rieur de l op rateur 2 met une tonalit de confirmation Op rateur 1 Op rateur 2 Appuie sur la touche La led de la tou...

Page 15: ...herzustellen 2 Die Arbeitsschritte der Phase 2 wiederholen ANM Falls w hrend der Programmierung ein Anruf eingeht muss der Anruf angenommen und die Programmierphase anschlie end wiederholt werden Res...

Page 16: ...oer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit code instellen TAB A op pag 24 Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde van de program mering Range minimaal adres Range maximaal adres Activer...

Page 17: ...IONNEUR CODE Entr e CFP2 IN 1 ACTIONNEUR G N RIQUE Programmation led alarme ouvre porte actionneur Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde va...

Page 18: ...portiercentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de intercomoproeptoon vanaf het binnentoestel te wijzigen 4 maal er klinken 4 bevestigingstonen om de oproeptoon vanaf de etagebel...

Page 19: ...se 10 NL Systeem 1 video entreepaneel Serie Ikall De 4680KC beheert de oproepen die afkomstig zijn van de drukknopmodulen of digitale modulen ALLEEN als ze zich tussen het adres 1 en het adres 10 bevi...

Page 20: ...monitors and 1 secondary monitor with the same user code in systems with Art 4888C Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux aliment s par la centrale vid o Art 4888C Connexion en d rivation de 2...

Page 21: ...harges inductives lourdes ou de c bles d alimentation 230V 400V Connexion en cascade du troisi me moniteur principal avec alimentation locale Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitoren en 1 secundair...

Page 22: ...ARM DEURSLOT BEDIENING RELAISSTURING Ingang te programmeren zie pag 17 Aansluiting van extra bellen Art 1229 of Art 1122 A Het totale aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode mag niet meer...

Page 23: ...ofamiliare Art 8461X 8461X BM Variant with additional secondary monitor in branch connection in kit system Art 8461X 8461X BM Installation diagrams for single family kit Art 8461X 8461X BM System dist...

Page 24: ...3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 5 8 174 2 3 4 6 8 204 3 4 7 8 234 2 4 6 7 8 25 1 4 5 55 1 2 3 5 6 85 1 3 5 7 115 1 2 5 6 7 145 1 5 8 175 1 2...

Reviews: