background image

不充分了解使用守則或不適當使用嬰兒手推車,可能引致嚴重意外或車身損壞。

Improper usage or no full understanding to the user manual may result in personal injury or damage to the stroller

잘못된 사용이나 사용설명서를 제대로 숙지하지 않으면 상해를 입거나 유모차가 파손될 위험이 있습니다.

● 請勿將手推車作乘載幼兒以外的用途,否則會引致損壞。

  Please do not use the stroller in whatever purposes other than seating a baby. 

Failure to comply may result in damage of the stroller.

 

아이를 태우는 이외의 용도로 유모차를 사용하지 마십시오. 유모차가 손상되는 원인이 

됩니다.

● 切勿讓嬰孩乘坐未安裝椅墊的手推車。幼兒的手腳可能被車架夾到。

  Never leave the child in a stroller without seat cushion. The child's hands or feet 

maybe get jammed in between the stroller frame.

  시트쿠션 없이 유모차에 아이를 태우지 마십시오. 유모차의 프레임에 아이의 손이나 발이 

끼일 수 있습니다.

● 不可讓兒童操作手推車。否則會引致損壞。

  Do not allow children to open or fold the stroller.

 

아이가 유모차를 펴거나 접는 등의 조작을 하지 않도록 주의해 주십시오.

● 開關手推車或調節座墊時要注意四周旁人及小孩,以免夾傷指頭。

  Be careful of those around you to avoid pinching their fingers when you are 

opening or folding the stroller or adjusting the seat angle.

 

유모차를 펴고 접을 때 또는 등받이 각도를 조절할 때, 보호자나 아이의 손가락이 끼이지 

않도록 주의해 주십시오.

● 不論有否幼兒乘坐,也不應手拿前護欄搬動手推車,否則有可能令手推車突然收合或

令前護欄鬆脫,又或令手推車突然滑脫跌下。

  Do not hold the front guard to lift the stroller even there is no baby sitting inside. 

Failure to comply may cause the stroller to fold up suddenly, release the front guard 

accidentally, or cause the stroller to slip off.

 

아이가 타고 있지 않더라도 프론트가드를 잡고 유모차를 들어올리지 마십시오. 유모차가 

갑자기 접히거나 프론트가드가 분리 혹은 유모차가 미끄러질 수 있습니다.

 

● 請勿用力拉動或扭動前護欄,以免引致損壞。

  Do not pull or twist the front guard hardly. Otherwi ed when switching the handle's 

direction.

 

손잡이 방향을 대면 또는 배면으로 전환할 때 아이의 손가락이 끼이지 않도록 주의해 

주십시오.

  

● 對還未能坐直的幼兒,切勿使用直立角度。

  Do not apply a lifted seat to baby who cannot sit straight by itself.

 

혼자서 똑바로 앉을 수 없는 아이를 등받이를 세운 상태로 유모차에 태우지 마십시오.

● 假如放低椅背使用時座位太窄,可以將靠背調高一點使用。但注意幼兒應已差不多能

獨自坐直,才可這樣使用。

  Lift the backrest a little to use if the seat is found too narrow when fully reclined. 

However, the baby should be able to sit straight when stroller is used in such way.

 

등받이를 완전히 눕혔을 때 시트부분이 너무 좁은 경우, 등받이를 약간 올려서 사용해 

주십시오. 이 경우, 반드시 아이가 혼자서 똑바로 앉을 수 있는 나이여야 합니다.

● 假如幼兒頭部碰到護頭板時,請勿使用躺臥角度。

  Do not use the most reclined angle if the baby's head touches at the head rest.

 

아이의 머리가 헤드레스트에 닿는 경우 유모차를 너무 눕혀서 사용하지 마십시오.

  

 

注意

 

CAUTION 

주의

● 請勿讓成年人坐上手推車,或在上面放置重物,以免損壞手推車。

  Do not let an adult sit on the stroller, or add load on the stroller to avoid any damage to it.

 

유모차가 파손 될수 있으므로 성인이 유모차에 앉거나 짐을 과도하게 싣지 마십시오. 

● 推動手推車時請勿奔跑,應慢慢步行,以免轉向輪損壞,或引致翻倒等意外。

  When pushing the stroller, please walk slowly to avoid any damage to the stroller swivel wheels or any tipping over happened.

 

유모차를 사용할 때는 바퀴에 손상이 가거나 유모차가 넘어지는 것을 방지하기 위해서 천천히 이동해 주십시오.

● 請勿外加任何以乘載幼兒為目的的輪板或組件於主體上,以免對手推車造成損壞。如懸掛其他物件(附設包裝箱內之物件除外)於

     手推車上有可能導致手推車不穩定的情況發生。

  Do not attach other accessory like buggy board to the main body. Otherwise damage may be caused to stroller. Unstable 

     hazardous conditions may exist if carrying other accessories which are not included in the sales package onto the stroller.

 

짐을 싣거나 다른 아이를 태우기 위해 발판 등 본래 구입시에 포함되어 있던 것 외의 악세서리를 본체에 장착하지 마십시오. 유모차가 

    불안정하게 되거나 파손의 원인이 될 수 있습니다.

● 盛物籃請勿載重超過

5

公斤,以免引致損壞。

  Do not load more than 5kg into the basket.

 

바구니에 5kg이상의 짐을 싣지 마십시오.

● 推動手推車時請小心路上凹陷之地方,以免前輪意外陷進溝內令手推車翻倒。

  When pushing the stroller, please pay attention to any hole or track on the ground to avoid the front wheel from accidentally 

     getting jammed and tipping over.

 

유모차를 사용할 때에는 운행중인 노면에 있는 구멍이나 틈에 주의해 주십시오. 앞바퀴가 갑자기 끼거나 유모차가 넘어질 수 있습니다.

● 請勿於雪地或濕滑路面上使用,以免令手推車或監護者意外翻倒。

  Do not use the stroller in snowy days or on wet road to avoid the stroller or guardian from slipping.

  눈 오는 날이나 노면이 젖어 있는 곳에서는 사용을 삼가해 주십시오. 유모차나 보호자가 미끄러질 수 있습니다.

● 請勿於強風時使用手推車,以免手推車意外翻倒。

  Do not use the stroller in windy days to avoid the stroller or guardian from slipping.

 

유모차나 보호자가 미끄러질 수 있으므로 바람이 심하게 부는 날에는 사용을 삼가해 주십시오.

● 請勿於打雷時使用手推車,以免意外遭受雷擊。

  Do not use the stroller in lightening days to avoid thunder stroke.

 

번개를 맞을 우려가 있으므로 천둥번개가 치는 날에는 사용을 삼가해 주십시오.

     

● 夏天使用時,戶外的天氣和路面情況會令手推車溫度提高,應避免連續長時間使用。

  Avoid continuous outdoor usage particularly during day time in summer.

 

장시간 사용을 삼가해 주십시오.(특히, 한여름 낮 시간)

Summary of Contents for Mechacal Handy ?

Page 1: ...d this instruction manual carefully and use the baby stroller accordingly After reading please keep this instruction manual for future reference Please also attach this instruction manual in case the...

Page 2: ...0 36 Mechacal Handy Eggshock Eggshock pad for seat attached to seat base...

Page 3: ...en the baby stroller is fully open before use Do not lift and carry the stroller while a child seated or get hold of the front guard etc to lift the stroller Otherwise the stroller may accidentally sl...

Page 4: ...enly or tip over even when stoppers are engaged Never leave the child unattended Misuse which may lead to unexpected movement or tipping over of the stroller Misuse which may lead to tipping over of t...

Page 5: ...estalittletouseiftheseatisfoundtoonarrowwhenfullyreclined However thebabyshouldbeabletositstraightwhenstrollerisusedinsuchway Donotusethemostreclinedangleifthebaby sheadtouchesattheheadrest CAUTION Do...

Page 6: ...Leversecuredinwrongpositionmayaffectmaneuveringordamagetheproduct 3cm Liftfrontwheelstocrossobstacleetc whichisover3cmofheight Donothitfront wheelsdirectlytoobstacleorwheelsmaybedamaged 3cm Liftfrontw...

Page 7: ...Mechacal Handy Eggshock Eggshock pad for seat attached to seat base Air through cover Velcro fasteners Rear stay...

Page 8: ...diagram Please do not touch the folding lever except when folding the stroller Locked position while in use the Open fold locks are secured and there is no space in between Lock completely secured an...

Page 9: ...nt from any damage You should re open the stroller to check and operate again Make sure the basket is empty before folding up the stroller Make sure the canopy is completely folded up before folding t...

Page 10: ...ot touch at the handle lock when folding or unfolding the stroller Otherwise damage may be caused to the stroller CAUTION Lift and release the handle lock on both sides Reverse the handle until the ha...

Page 11: ...ven with both stoppers engaged always stay close to the stroller when it is carrying a child Make sure to engage both sides of the stoppers to avoid sudden movement or tipping over WARNING Even when e...

Page 12: ...secured in wrong position may obstruct smooth strolling Make sure it is secured in correct position Swivel wheel lever shall be secured at the same direction of the user wrong locking position may cau...

Page 13: ...n of canopy 13 Unfold the canopy from backward Unfold the canopy further to the front Use canopy as sunshade when baby is asleep or when sunlight angle is low Open canopy completely Hold on each end a...

Page 14: ...Hold canopy stay front and fold the canopy backward Undo the snaps Secure the snaps on top Top window Top window Top window cover Top window cover...

Page 15: ...oid deformation CAUTION P 8 Switch the handle to face rear Refer to P 8 Reversing the handle 8 P 16 Recline the backrest to the lowest angle Refer to P 16 Reclining function 16 Pull out the canopy joi...

Page 16: ...seat belt when the child is seated The front guard is not designed to prevent the child from standing up Do not let the child operate the front guard It may make the child to fall off from the stroll...

Page 17: ...ering the seat angle with a child seated Use most reclined angle before the baby can sit straight by itself CAUTION Pull the angle adjustment strings to the illustrated direction The backrest cannot b...

Page 18: ...ventilation window Open the air through system backrest ventilation window Roll up inward and store the air through cover to the lower part pocket Close up the air through cover by Velcro fasteners wh...

Page 19: ...er belt and waist belt insert outlets of seat cushion 2 Secure the 2 snaps to the back pipe of the base seat 2 Belt snaps Back pipe Pull the waist belt through the waist belt insert outlets on the bas...

Page 20: ...s with waist belt harness Secure the belt hooks at the sides in between the base seat and the seat frame Using the Leg support bar Secure the snaps of the seat tip in between the base seat and the sea...

Page 21: ...ck Egg shock seat pad Detaching the Egg Shock seat pad Detaching the seat cushion 1 2 Please detach the seat cushion according to the reverse steps of attaching the seat cushion 1 Release the installa...

Page 22: ...tight against it at an upright backrest Do not use support cushion on which any rift is found Child may swallow the material inside and the cushion may have lost its protective functions Correct posi...

Page 23: ...the seat surface 2 Crotch pad insert outlet Egg Shock Egg Shock pad rear Egg Shock Egg Shock pad front Egg shock Egg Shock pad can be put into either the head support or seat cushion to protect the ch...

Page 24: ...tightly attach the seat belt 25 24 25 Make sure to attach the insert plastics to the waist belt after adjusting Refer to Attaching to the insert plastics p 24 p 25 24 25 Seat belt may get detached acc...

Page 25: ...direction Tightening Extending Tightening Extending Tightening Extending Adjusting the crotch belt Shoulder belt Adjustment ladder Shoulder belt front Adjusting the seat belt WARNING 3CM Make sure to...

Page 26: ...belt end to pass through from the buckle back slot C and slide out to slot A B Pull out the waist belt end from slot B C Slide out the waist belt end through slot C Slots on the insert plastic Should...

Page 27: ...he U shaped hook 2 U Pass the rear fixing belts thru the aluminum frame and fasten to the U shaped hook U U The bottom fixing belt pass thru the rear stay and loop fasten to the U shaped hook U U To e...

Page 28: ...nly use neutral detergent to clean the stroller body CAUTION Make sure no oil or lubricant is left on parts such as front gurad or armrest where baby may have chance to lick CAUTION 30 30 30 30 30 30...

Page 29: ...Avoid storing the stroller in places that under high temperature near a heat source or inside a car Exposure to high temperature may damage or deform the stroller CAUTION 28...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...157456070 15kg Mechacal Handy 5 kg...

Reviews: